ID работы: 7294169

Дом номер пять

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
61 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

9. Хот-Спрингс, Южная Дакота

Настройки текста
      —«Привет, мам»? Ты хоть представляешь, чего мы тут натерпелись? Что это за история с больницей? Почему ты не отвечал на звонки? — эти и ещё несколько десятков вопросов сыпались на Бена от матери и отчима, стоило ему переступить порог дома. Парень пытался не вдаваться в подробности. Проще говоря, лгал о том, что всё в порядке, была лишь крохотная авария, которую и аварией не назвать, но телефон разбился и потерялся и так далее…       Казалось, что тут всё как обычно. Никакой опасности, ничего сверхъестественного. Бен на несколько часов засел перед компьютером, надеясь найти там что-нибудь полезное для того, чтобы всё так и оставалось. Он перечитал гору информации о ведьмах, колдовстве, магии крови. Он узнал кучу всего, но не чувствовал, что что-то из этого может помочь.       Глаза уже устали, и спина затекла, и Бен встал немного размяться. Он подошёл к окну и вдруг в тени деревьев увидел человеческий силуэт. От этого ему стало не по себе. Разглядеть, кто там стоит, никак не получалось. И в конце концов Бена отвлёк звук нового сообщения, и он вернулся к компьютеру. «Дружеское напоминание: не затягивай», — гласило сообщение.       На следующее утро, когда Бен уже спустился к завтраку, в дверь неожиданно постучали.       — Бен, почему ты не сказал, что к тебе придёт друг? — мать запорхала по дому, встречая раннего гостя. А Бен, кажется, разом потерял и аппетит, и дар речи, и способность двигаться. Просто в шоке и ужасе буравил взглядом гостя, не понимая, чего теперь ждать. Зачем он пришёл? Если Бен и ждал сегодня кого-то, то точно не его. Не Джейкоба. Удивительно, но теперь он выглядел куда более опрятно, чем раньше. Он вёл себя непринуждённо, как будто действительно просто пришёл в гости к другу, и только когда Бен ловил его взгляд на себе, становилось понятно, что ничего хорошего от этого визита ждать не стоит.       Не в силах терпеть этот театр, Бен подскочил со своего места, как ужаленный, собрав на себе удивлённые взгляды. Пролепетал что-то невнятное о делах и потащил «друга» за куртку к себе в комнату. И едва дверь за ними закрылась, Бен прижал Джейкоба к стенке.       — Какого чёрта ты здесь делаешь? — зло зашипел Бен.       — А ты думал, я умер? Научись стрелять, для начала. — Словно и голос у него изменился или чудится. Это настораживало вдвойне. Но гадать о том, что стряслось с пареньком-кицунэ, не пришлось, сам всё рассказал, и всё сложилось:       — Знаешь, кто нашёл меня на том поле? Хозяин.       От этих слов так повеяло холодом, что Бен поёжился и отшатнулся. «Колдун…» — пронеслось у него в голове.       — Вот моё первое задание: проследить, чтобы ты сделал всё правильно или сделать всё за тебя. Давай поступим так… ты вытаскиваешь из своей обновлённой памяти номер телефона Дина Винчестера, я звоню ему, прошу о помощи, прошу приехать в назначенное место. Бах! Нам и нужно всего-то, чтобы он пролил капельку крови. Делов-то.       — Нет, — Бен не верил своим ушам. Лис, столько лет живший сам по себе, никому не доверявший, превратился в услужливую собачонку, безропотного раба, что только рад выполнять всё, что ему скажут.       — Ну, хочешь, сам позвони. Даже лучше. Не надо будет придумывать историю телефона, переданного от знакомого знакомого.       — Джейкоб! Очнись! Это же не ты, — но слова улетали в никуда. Джейкоб их не замечал, не слышал или не обращал внимания, его волновало только его задание. Жаль, что за всё время поисков в интернете, Бену не пришла идея выяснить способы расколдовать человека. Или кицунэ. Джейкоб пододвинул по столу бумагу и ручку, намекая сесть и начать писать номер. Бен повиновался.       — А если телефон уже недоступен?       — Тогда перейдём к плану «Б». Но тебе он не понравится.       «Почему я не удивлён?» — подумал Бен и уставился на белый лист бумаги. Ситуация словно повторяется. Вот он сидит, вспоминает цифры под пристальным взором кицунэ. Ему не составит труда вспомнить этот номер, он это чувствует, но сопротивляется всеми силами. Намеренно чирикает числа наобум.       — Ты здесь один?       — Хозяин скоро будет здесь.       Его только и не хватало. Ладно хоть нет армии таких же рабов, стоящих на каждом углу. Видимо, многовато чести.       Номер телефона был завершён, куда бы он не вёл. Может, Джейкоб дозвониться в пиццерию. Бену было интересно, куда он пойдёт искать телефон, но как оказалось, теперь у него появился свой мобильный. Так что результат не заставил себя долго ждать.       — Хорошая попытка, — засмеялся Джейкоб, сбросив звонок и выкинув листок с номером в урну. — Ну, сколько можно упираться?       — Давай уже к плану Б.       В этот момент Бен заметил, как зрачки Джейкоба приняли звериный вертикальный вид. Кицунэ молча развернулся и направился к двери. Ему и не нужно было ничего говорить, чтобы дать понять о своих недобрых намерениях. Там внизу ничего не подозревающие мать и отчим, совершенно неготовые увидеть в друге своего сына монстра с длиннющими когтями, способными пробить череп. Бен подорвался с места, чтобы не дать этому монстру ступить за порог комнаты, и навалился на него всем телом, повалив на пол. Завязалась новая драка. Парни покатились по полу, брыкаясь и пинаясь. Бен держал руки Джейкоба у того за спиной, не давая вырваться и воспользоваться когтями, но когда сам ударился спиной о ножку стола, невольно ослабил хватку. Джейкоб смог вырваться, но ненадолго, так как через несколько секунд получил удар стулом, за который, как за спасательный круг, вцепился Бен, поднимаясь на ноги. Вцепился и отцепился, только когда от стула осталась кучка палок, а Джейкоб отключился, распластавшись на полу.       Но расслабляться было рано. Бен судорожно искал в комнате что-то, чем можно было бы связать руки и ноги кицунэ. В этот момент он услышал приглушенный голос снизу:       — Бен? Что у вас там происходит? — кричал Том. И, похоже, он собирался подняться.       — Все отлично! — крикнул в ответ Бен, найдя широкую изоленту. И добавил тише: — Только не вздумай заходить сюда.       Он в три прыжка подскочил к двери, чтобы повернуть замок, а потом вернулся к Джейкобу и принялся заматывать его запястья и щиколотки изолентой. Второпях закончив с этим, Бен заметил кое-что ещё. На шее Джейкоба был какой-то шнурок, довольно толстый и грубый, даже колючий. Раньше он прятался за воротником, но во время борьбы вылетел наверх. Бен потянул его и обнаружил, что к нему привязан маленький мешочек из плотной ткани. Пришлось дотянуться до складного ножа, чтобы разрезать веревку. Внутри мешочка оказалось весьма неприятное содержимое: крохотные косточки, перо, какая-то засушенная трава и даже настоящий зуб — всё это было грязным словно в старой засохшей крови.       Тогда Бен услышал сдавленное дыхание. Джейкоб как будто начал задыхаться. Растерянно посмотрев то на него, то на мешочек, Бен решил сделать единственное, что пришло ему в голову. Посолить и сжечь. Он схватил жестяную коробку, вытряхнул лежавшие там гайки и закинул вместо них мешочек со всем содержимым и шнурком. Но пока он поджигал всё это, за дверью послышались приближающиеся шаги. Наверняка, это мама всё-таки настояла, чтобы Том поднялся и проверил, что творится. Бен поставил горящую коробку на окно и открыл его, чтобы дым и запах уходили на улицу.       Дыхание Джейкоба успокоилось, и шаги в коридоре тоже стихли. Но никто не постучал в дверь, никто не дёрнул за ручку. Заподозрив неладное, Бен на цыпочках подошёл, открыл замок и выглянул в коридор. Том стоял совсем рядом, но не шевелился, даже не моргал, словно превратился в статую.       — Том? Мам? — но Бену никто не ответил. Вместо этого он услышал, что по лестнице кто-то поднимается, и его шаги сопровождались мерным стуком трости. Век бы не слышать этого стука. Бен оглядел комнату, которая уже была перевёрнута с ног на голову. И если ему повезло найти здесь то, что помогло против кицунэ, то против колдуна у него нет абсолютно ничего. Что делать дальше, он просто не представлял. Он не мог сбежать и бросить родителей, так что он остался ждать встречи с судьбой.       Дверь распахнулась с грохотом, так что Бен вздрогнул и отшатнулся.       — У тебя новая трость. Колдун засмеялся, медленно проходя по комнате и присаживаясь на кровать. Затем он посмотрел на смирно лежащего Джейкоба и недовольно покачал головой.       — Не надейся снова провернуть тот фокус. Ты любишь ломать мои игрушки. Но всё это не поможет. Ты же знаешь.       Да уж, Бен отлично помнил, что даже без своей трости колдун неплохо справлялся. В первый раз им больше повезло сыграть на эффекте неожиданности, чем действительно лишить его сил. Теперь же потребуется что-то большее, чтобы сбить его с толку. Пока Бен пытался придумать решение, колдун продолжал свою речь:       — Тебе нет смысла упрямиться. Но ты продолжаешь. Держу пари, даже наложи на тебя заклятие, ты бы всё равно упирался. Ты сильнее, чем кажешься. И я бы дал процентов девяносто, что наши усилия не напрасны.       — То есть, что Дин мой отец? — Бен скептически изогнул бровь. Он успел сотню раз подумать над своим отношением к такой возможности, сотню раз изменить его. И кажется, он пришёл к итогу: — А мне всё равно.       — Неужели? — очевидно колдун думал, что Бен лукавит, скрывает своё желание узнать своего отца, лишь бы нарушить злодейские планы. Доля правды в этом была — всё-таки побороть любопытство не так уж просто. Однако при ближайшем рассмотрении это казалось сущей мелочью.       — Я многим ему обязан, чёрт, я обязан ему жизнью и не только моей. Но нам не по пути. ДНК ничего не изменит, так зачем? Зачем сукиным детям вроде тебя давать лишний повод?       Колдун никак не отреагировал на эти слова, словно пропустил их мимо ушей. Его всё ещё занимал, казалось бы, обезвреженный кицунэ.       — Надо от этого избавиться, — наконец сказал он и встал, направляясь к Джейкобу. Бен тут же преградил ему путь. — Уйди с дороги.       — И не подумаю. Ты не тронешь никого в этом доме. Даже его.       — Он не тот, о ком ты должен волноваться, — спокойно произнёс он, а потом с нечеловеческой силой отшвырнул Бена к другой стене, так что у того на миг потемнело в глазах. Не успел Бен прийти в себя, как ему под подбородок упёрся массивный набалдашник трости. Колдун подошёл так близко, что легко ощущалось его дыхание.       — Разве ты не чувствуешь запах дыма? Нет, не от твоего маленького костерка. Он идёт с первого этажа. С кухни.       Вот теперь Бену стало по-настоящему страшно. Даже не за себя, а за всех, кто был в доме. Его родители сейчас были зачарованными статуями, которые и не подозревают, что у них под носом разгорается пожар.       — Так это твоя фишка? Использовать моих родных, чтобы надавить на меня, а потом использовать меня, чтобы надавить на Винчестера? Мы всё это уже проходили, ты в курсе? И для этого не нужна была единая кровь. Дело не в ней, гений.       — Нет, мне нужно немного больше, чем просто надавить на Винчестера. В каком-то смысле, мне нужен мой личный Винчестер. Но хватит болтать, ты тянешь время. Зачем? Ещё немного и твоя мать сгорит, а затем твой… кто он там? — услышав это, от злости Бен аж зубами заскрипел, но изо всех сил старался сдерживаться. За время их разговора у стены, он украдкой пару раз взглянул за плечо колдуну и надеялся, что сам колдун посмотреть туда не додумается, поэтому не пытался затевать драку. — Хотя он быстрее задохнётся. А ты пойдёшь со мной.       — В одном ты прав, — продолжал разговор Бен, отвлекая на себя внимание, пока там, за спиной колдуна, тихим хищником готовился напасть Джейкоб, — я тяну время.       В мгновение ока длинные когти кицунэ впились в затылок колдуна, ещё через мгновение они вынырнули обратно, сжимая кусок мозга. По руке и остаткам изоленты, разрезанной острым когтем, побежали кровавые капли. На секунду Бен оцепенел, но затем услышал в коридоре кашель и рванулся туда, перепрыгнув через завалившееся тело колдуна.       — Бен, что…? — Том был в полной растерянности, похоже, он совершенно не заметил, как пролетело то время, пока он стоял, как статуя. Бен потащил его вниз, где в такой же растерянности и даже ужасе пребывала мать. Ещё бы, кажется, она только моргнула, а уже откуда-то разгорелся настоящий пожар.       Через некоторое время они втроём уже стояли на улице и наблюдали, как пожарные заливают их дом, в котором ещё играет пламя. Мать пряталась в объятиях Тома, вытирая платком слёзы и причитая о том, что не понимает, как такое могло произойти. Бен стоял рядом, не зная, что сказать. Его сейчас больше не дом волновал. Тут он заметил Джейкоба, который топтался на отдалении, и подбежал к нему.       — Джей, вряд ли ты это сделал ради меня, но всё равно… спасибо.       — Ух ты! — Джейкоб больше изобразил удивление, чем по-настоящему удивился. Бена это позабавило. К тому же теперь он слышал старого доброго Джейкоба, без тех неестественных ноток в голосе, резавших слух.       — Да ладно, я же тоже тебе помог, я же тебя расколдовал, разве нет?       — Ну да, хоть на что-то годишься.       Бен усмехнулся и согласно кивнул. Да, у него нет гигантских когтей, сверхчеловеческой силы или магии, а по опыту и Клэр в подмётки не годится. Но к счастью, пока живой. А вот кое-кто другой, он надеется, уже не восстанет из пепла.       — Надеюсь, он там дотла сгорел, — задумчиво произнёс Бен, глядя на дом. Но и тут Джейкоб ему возразил.       — Вообще-то не смог бы. Во-первых, не такой уж сильный пожар. А во-вторых, я вытащил его тело до приезда пожарных. Думаю, твоим родителям не понравилось бы, если бы в твоей комнате нашли труп.       — То есть я опять твой должник?       Джейкоб пожал плечами.       — Только не стреляй в меня больше.       — Если ты не будешь никого убивать, — парировал Бен, а потом задумался. — Так куда ты теперь?       — Не знаю. Но не к Винчестеру. Хватит с меня вашей семейки.       «Винчестеров, пожалуй, и с меня хватит». Может быть, стоит попробовать пожить как раньше, нормальной человеческой жизнью. В то же время теперь ничего не мешает ему оставаться на чеку. На всякий случай, вдруг рядом окажется злобный призрак без претензий на кровное родство. А Джейкоб, столько раз показавший, что тянет скорее на добряка, чем злодея, может даже остаться на какое-то время в Хот-Спрингс. Бен будет не против.       — Ну, если не вся «наша семейка» тебя так достала, тогда можешь и задержаться. Нам потребуются рабочие руки, — сказав это, Бен оставил Джейкоба размышлять одного, а сам вернулся к родителям, которые уже немного успокоились и перешли к более серьёзным обсуждениям.       — …думаешь, страховка это покроет? — Бен уловил обрывок фразы и вмешался в разговор, сказав то, что скорее было воспринято, как шутка, но каждого заставило задуматься о чём-то своём:       — Ты хочешь сделать ремонт или снова переехать? Может, махнём в Канзас?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.