Часть 18. Посланник Сора-ку.
15 января 2019 г., 14:37
Время перевалило за полночь. Дождь понемногу утихает, а тучи рассеиваются, уступая место полной луне. Некоторые лучи света пробиваются сквозь занавески, закрывающие окно и отражаются от болезненно-бледной кожи лежавшей на татами Саито.
Руки покоились на собственном животе, глаза были устремлены в высокий потолок, который терялся в темноте, наполнившей комнату. Акира хотела лечь спать как ни в чём не бывало, но как только её голова коснулась подушки, сон, как сквозь пальцы песок, ускользнул от неё.
Девушку внезапно окутала необоснованная тревога, страх и другие странные чувства. Она смотрела на предметы в комнате и ей казалось, будто они стали одушевлёнными. Явного движения не наблюдалось, но тяжёлые, вопиющие взгляды не давали ей покоя. Она встала, откидывая одеяло прочь, которое бесформенной кучей скомкалось на полу. Акира подошла к зеркалу, осматривая себя. Появилось чувство деперсонализации. Саито на миг потеряла связь с реальностью и ей показалось, будто она отдалилась от своего тела, от отражения в зеркале.
Ей стало страшно. В глазах стала скапливаться влага и девушка обняла себя за плечи, слабо подрагивая. Саито подспудно казалось, будто за спиной кто-то стоит. Акира не понимала, что с ней происходит, но свалила всё это на усталость и недавние проишествия. Попытавшись взять себя в руки, она подошла к сёдзи и раздвинула их. «Нужно отвлечься от всего этого. Пойду поем, выпью чаю, раз всё равно не получается уснуть», — подумала Акира, бесшумно идя по коридору.
При этом, ей всё ещё казалось, будто окружающие вещи всё ещё живые. «Нервная система переутомлена и перенапряжена. Успокойся», — утешала себя она, переходя на лёгкий бег. Ей хотелось скорее добраться до кухни с освещением и придти в себя.
Открыв дверь, она подошла к столешнице и дрожащими руками стала чиркать спичками, зажигая все свечи, которые только попадались на глаза. Кухню сразу озарило свечение огня и Акира чуть прищурилась от резкой смены освещений. Приложив ладонь к чайнику, девушка с радостью отметила, что он горячий. Взяв с полок первую попавшуюся кружку, она налила кипяток и добавила заварки. Помещение сразу наполнилось ароматом жасмина. Присев на стул, она отпила глоток чая и облегчённо выдохнула. Жидкость приятно обожгла горло, заставляя расслабиться до предела напряжённые нервы и тело. Предметы более не казались живыми и у Акиры отлегло от сердца. Это было, действительно, жуткое зрелище.
Неспешно потягивая напиток, Саито не мигающим взглядом смотрела в окно за тем, как ночь вступает в свои законные права. Душу всё ещё одолевала тревога, но уже не такая сильная. Акира знает, что такое случается, когда происходит эмоциональное потрясение, поэтому сейчас она старается успокоить разбушевавшиеся эмоции. Девушка отодвинула от себя пустую чашку и подпёрла щёку рукой. Сна ни в одном глазу, а впереди целая ночь. Нужно чем-то занять себя. Идти на улицу было бы глупым решением. Там сыро и холодно, да и делать нечего.
Ей бы хотелось сейчас лежать рядом с Изуной в уютной кровати, касаться его длинных пальцев своими, целовать, а после уснуть на сильном плече. Но Акира понимает, что хочет слишком многого. Если для неё то, что между ними было — очень важно, то для него это может значить абсолютно ничего. Сколько таких, как она, у него было? Десятки, сотни? Саито не хотела об этом размышлять, поэтому поднялась со стула и решила бесшумно, чтобы никого не разбудить, прогуляться по длинным коридорам поместья, а затем вернуться в свою комнату и уже думать, чем себя занять дальше.
Затушив все свечи, она покинула кухню, оставляя дверь чуть приоткрытой, чтобы ориентироваться по ней, в случае чего. Пройдя прямо и до поворота, девушка заметила окно из которого сочится лунный свет, но не рискнула пройти дальше, когда на неё уставилась пара жёлтых глаза, где-то на уровне её голеней. Через секунду раздалось яростное шипение и нечто отпрыгнуло назад, прямо под лучи луны, показывая себя на вид.
— Кошка? — удивилась Акира, смотря на чёрное пушистое создание, которое, в свою очередь, тоже не сводило с неё глаз.
«Ну вот я и нашла себе занятие», — подумала Саито, приманивая кошку к себе и собираясь поймать. Животное, протяжно мяукнув, пробежало мимо неё и юркнуло в приоткрытые сёдзи.
— Стой же! — приглушённо крикнула девушка, побежав вслед за беглянкой.
Оказавшись на длинной террасе, которая кольцом обвивает почти весь дом, Акира увидела кошку, сидевшую в полуметре от неё самой и лукаво смотрела в глаза девушки.
— Не убежишь, — слегка улыбнулась девушка и медленно пошла к животному.
То, будто приняв игру в догонялки, поднялось на четыре лапы и быстро умчалось прочь, скрываясь за углом. Цокнув, Саито снова погонялась за ней, но как только завернула за закуток, ухватилась рукой за стену, при этом сильно нагнувшись и чуть ли в кого-то не врезавшись. От удивления глаза девушки расширились и взгляду предстали босые ноги, обмотанные бинтами и чёрное пушистое создание, ласково терявшиеся об них.
— Ты? — раздался мужской голос, в котором слышалось неподдельное удивление, — Почему ты не спишь? Знаешь, сколько времени?
Акира выпрямилась в струну и немного смутилась. Посмотрев на, донельзя, довольную кошку, девушка подняла взгляд на мужчину.
— Мне не спалось, Мадара-сама. А выйдя в коридор я увидела кошку и решила её поймать, — стыдливо отведя глаза, сказала Саито.
— Поймать? Что за ребячество? — Учиха искренне поразился, но не сдержал улыбки.
— Вообще-то, я кот, — донеслось откуда-то снизу и Акира во все глаза уставилась на животное, присаживаясь на корточки.
— Ты разговариваешь!? — вскрикнула девушка.
— Ты тоже. И что? — недовольно махнув длинным хвостом, кот с лёгкостью запрыгнул на плечо мужчине, потираясь об его щёку головой, — Мадара-сама, что это за невоспитанная девчонка? — мурлычуще спросило животное, всем видом показывая, что хочет ласки от Мадары.
— Это наш медик — Акира. А это посланник Сора-ку, Рокуро, — представил мужчина.
— Посланник? — девушка поднялась на ноги, не особо понимая, о чём идёт речь, — Что такое Сора-ку?
— Город, где наш клан хранит боеприпасы. Рокуро доставил сюда небольшую их часть.
— А, — понятливо протянула Саито, — Мадара-сама, а можно погладить?
Учиха тяжело вздохнул, опуская голову чуть вниз. Несколько часов назад она была подавлена и так болезненно выглядела, а теперь, словно маленький ребёнок, хочет погладить кота. Мадара поражался этой девушке. Он знал, что ниннеко не очень любят, когда их гладит кто-то, не считая людей Учиха, но не мог отказать Акире, встретившись с её наивными глазами.
— Нет, нельзя, — недовольно мяукнув в конце, насупился Рокуро.
— Погладь, — снисходительно сказал Учиха.
Рокуро удивлённо посмотрел на мужчину, будто бы что-то почувствовал, но говорить что-либо не стал. Акира подошла ближе к Мадаре, протягивая руку к его плечу, на котором сидел кот. Проведя ладонью по гладкой шёрстке, Саито улыбнулась, посмотрев в ониксовые глаза Учиха.
— Спасибо, — искренне поблагодарила девушка Мадару, все также улыбаясь.
— Не за что, — спокойно ответил он, но пытался зрительно запомнить её тёплую улыбку.
Он, вроде, впервые видит её, а не оскал или ухмылку. К тому же, обращённую к нему.
— Ой, — спохватилась Саито, — У Вас, наверное, дела с… Эм, — девушка замялась, смотря на Рокуро.
Если она скажет, что у них дела с котом, то это будет смешно.
— Дела с посланником Сора-ку, — с лёгкой улыбкой закончила Акира, — Я пойду. Спокойной ночи, Мадара-сама.
Девушка поклонилась и развернувшись, скрылась за углом. Ветер оставил после неё лёгкий запах медикаментов и каких-то лечебных трав. Учиха тоже развернулся и пошёл в обратную сторону, хотя на секунду был порыв пойти за ней и проводить до её комнаты. Кот, будто бы всё это почувствовав, подал голос.
— Кто это, Мадара-сама? — спросил он, склонив голову чуть в бок.
— Я же сказал. Это наш медик. Я нанял её, дав крышу над головой.
— Мне так не показалось. Мы, коты, всё чувствуем, не забывайте это.
— И что же ты почувствовал? — безразлично спросил Учиха.
— Как же у вас, людей, это называется, — мяукнул Рокуро, — Ох, вспомнил. Любовь.
— С чего ты это взял? — вздохнул мужчина.
— Почувствовал. Ну и ещё вызвало подозрения то, что Вы позволили ей погладить меня. Когда я появлялся в прошлый раз, Ваши человеческие котята тянули ко мне свои лапки, но Вы никому не разрешили этого сделать.
— Ты ошибся.
— Вы можете обмануть кого угодно, но не меня. Значит, эта женщина будет матерью Ваших котят?
— У нас дети, — усмехнулся Учиха.
— Не суть, Мадара-сама. Ну так, я ведь прав?
— Нет. Она небезразлична моему брату. Если хочешь поговорить о ней, то лучше с ним.
— Ох, вот как получается, значит, — печально промурчал Рокуро, — А почему бы Вам не попытаться получить её расположение? Может, она выберет именно Вас.
— Во-первых, ты знаешь, кто я? — остановившись на месте, задал вопрос Мадара, посмотрев на кота.
— Глава Клана Учиха, — как ни в чём не бывало ответил тот.
— Верно. Я не собираюсь бегать за какой-то женщиной. Во-вторых, с каких пор коты — помощники в любовных делах?
Рокуро не ответил, лишь вильнул хвостом.
— В-третьих, ты знаешь, что счастье брата для меня важнее своего. Даже если бы я попробовал сделать то, что ты сказал, она любит Изуну. Ещё есть какие-то вопросы?
— Нет, Мадара-сама. Простите, — кот ласково потёрся об его щёку, — Но Вы, всё-таки, подумайте над этим.
— Я и так слишком много об этом думаю, — обречённо сказал Учиха.
— Подумайте ещё немного. Я хочу, чтобы и Вы были счастливым.
Кот спрыгнул с плеча Мадары, бесшумно приземляясь на пол. Попрощавшись, животное растворилось в белой дымке, оставляя мужчину одного.