Ошибка с зельем

Перевод
NC-17
Завершён
586
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 7 623 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
586 Нравится 19 Отзывы 183 В сборник

6

Настройки
Тео стоял с широко распахнутым ртом и вместе с остальными поражёнными зрителями смотрел, как Джиневра Уизли впивалась в рот Забини. Она обернула свои ноги вокруг его талии, а своей покрытой веснушками рукой сминала его рубашку от «Армани». —  Салазаровы яйца, — выругался он, — Что вы подсыпали в это дрянное шампанское, Хиггс? Это было единственным возможным объяснением. Краем глаза Нотт увидел Когтевранку, приближающуюся к фонтану. Взмах палочки, и фонтан внезапно оказался под потолком. Не впечатлённый Хиггс скрестил руки на груди. — Хочешь обвинить Пуффендуйцев? Нотт пренебрежительно пожал плечами, давая понять, что ему, по сути, всё равно. — Совпадение, хочешь сказать? — Нет, так бы я не сказал. Я бы спросил твою девушку. Это она приходила проверять шампанское. Панси хватала Забини, пытаясь оттащить его от Уизлетты. — Отцепись от неё, Блейз. Она заколдовала тебя! Но они не хотели отцепиться друг от друга. В следующую секунду они бы начали трахаться прямо посреди слизеринского подземелья. — Дафна! — рявкнул Тео, мрачно наблюдая за тем, как та обходит кучку слизеринских девчонок. — Какого чёрта здесь происходит? Сама невинность, она спрятала руки за спиной, и подняла на него широко-раскрытые глаза. — Не понимаю, о чём ты говоришь. — Дафна, — повторил он, опасно понижая голос, — сладость моя, лучше скажи мне сейчас. Её лицо дрогнуло от ласкового прозвища, которым он раньше её называл. И Тео знал, что она в его руках. Он надавливал дальше. — Какую проделку ты задумала, котёнок? Ты можешь рассказать своему медвежонку, — он убьёт её к чёрту за эту выходку. Она отвела взгляд и затем созналась в своих грехах. — Зелье желания, — она самодовольно улыбнулась, — Я отравила шампанское. Ты очень обидел меня, Тео. Тебе не следовало так играть со мной. — Я не играл с тобой, дура. Нас больше нет и никогда не будет. Боль от предательства отразилась в её глазах, но это чувство быстро сменилось неприкрытой, горячей яростью. — Ты же осознаешь, что это зелье пробуждает уже существующее чувство влечения? — спросил его Хиггс — Что ты имеешь ввиду? — усмехнулся Нотт, — Ты хочешь сказать, что девчонка-Уизли бросилась на Забини, потому что у неё уже были чувства к нему? И наоборот? Ухмылка на лице Хиггса заиграла в тот же момент, как ухмылка Тео ускользнула с лица слизеринца. — Именно. — Кто ещё выпил шампанское до того, как мы выяснили, что оно отравлено? — Теодор оглядел комнату в поисках Драко. Тот мог бы помочь разобраться в этом дерьме. Он обернулся. И встретился с палочкой Дафны, направленной ему прямо в лицо. — Империо. И прежде чем он понял, что происходит, он уже взял протянутый ему бокал шампанского и осушил его одним долгим глотком. Хиггс усмехнулся. — Я должен что-то сделать, я знаю, но я не могу. Нотт та ещё задница, — и он вернулся к вечеринке. Дафна была…красивая! Он не мог ей отказать. Он был её рабом. Для неё он пойдёт на край света. Она его ангел, а он её медвежонок. Так он ей сказал. Она укоризненно помахала пальчиком у него перед лицом. — Нет, нет, нет, Тео. Ты плохо себя вёл. А плохих мальчиков наказывают. Пойдём за мной, ты получишь своё наказание. И как послушный раб он последовал за Дафной прямо в слизеринскую спальню. Им вслед раздавался свист.
586 Нравится 19 Отзывы 183 В сборник
Отзывы (2)