ID работы: 7296193

Эпоха Самураев

Гет
R
Завершён
38
автор
Размер:
208 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 20.

Настройки текста
Нагано. Наваки дочитав письмо сестры, рассвирепел настолько, что бедная Шизуне испугалась до полусмерти. Наваки резким движением скомкал в руке письмо, и выбросил его в пламя камина, что согревал тронный зал. - Предательница! - яростно выкрикнул Наваки, при этом хватая и разбивая в дребезги хрустальный графин из под воды, который был сейчас пуст, - Никогда я этого ей не прощу! Она сама подписала себе смертный приговор! Наваки ходил по тронному зала туда сюда, а потом остановил свой полный ненависти взгляд на Шизуне, которая от страха была нема как рыба. - А ты, сгниешь у меня в тюрьме! - пригрозил Наваки, и так уже перепуганной служанке сестры. Далее он направился к двери, а потом резким движением раскрыл дверь в тронный зал. - Стража! - страшным командным голосом выкрикнул Нави, и через мгновение в тронном зале очутились два стражника, Наваки указал им на Шизуне, - эту бросьте в темницу, и пусть придет начальник стражи. Немедленно! Стражники тут же повиновались и схватив Шизуне под руки покинули тронный зал. Стражники полностью выполнили распоряжение Наваки и бросили бедную Шизуне в одну из камер темницы. Тем временем в тронном зале Наваки налил себе чашу дорогого вина, и залпом осушил этот кубок. Так Наваки пытался успокоить свои нервы, он уже спокойно расселся в троне и дожидался начальника стражи. Через несколько минут ожиданий перед Наваки предстал начальник стражи. Это брутальный смугловатый мужчина с карими глазами и русыми волосами слегка посветлевшие от седины, на вид ему под 50. Он уже много лет служит стражником, и вот наконец-то дослужился до начальника стражи. Этого мужчину зовут Содайме Эй. - Вы звали меня молодой господин? - спросил Эй. - Да, - холодно но спокойно отвечает Наваки, - моя сестра отныне предательница Нагано заслуживавшая смертной казни! Она предала свою страну! Поэтому я приказываю поймать предательницу и бросить в темницу. - Ваше приказание будет выполнено сию минуту. - отрапортовал Эй, после чего откланялся и покинул тронный зал. Однако Наваки надолго не остался один. В тронный зал пришел мужчина с белыми волосами и светло-голубыми глазами, лицо его покрыто морщинами. Это пожилой мужчина, являющийся самым старшим членом совета Нагано, ему 80-82 года. Он является младшим братом умершего сегуна. Это Тобирама Сенджу. Тобирама ходит не очень быстро, у него ревматоидный артрит, при ходьбе он использует трость. Но несмотря на эти проблемы со здоровьем и на возраст, Тобирама достаточно активный и жизнерадостный человек. Наваки заметив двоюродного деда немного напрягся, а вдруг он назнает о Цунаде. - А чем задумался внучатый племянник? _- кряхтя спросил Тобирама. - хотя нет не говори ничего. Дай я сам догадаюсь. Цунаде сбежала, чтоб стать женой сегуна Осака, верно? - Как ты догадался? - спросил удивившись догадки деда Наваки. - Ну это просто, - ухмыляясь ответил старик, - у меня везде есть глаза и уши. - Ну почему-то меня это совсем не удивляет, - ответил Наваки, - как здоровье? - Здоровье в моём возрасте, - ответил Тобирама при этом снисходительно улыбнувшись, - меня лишь беспокоит артрит. А вот тебе следовало бы отдохнуть. Может стоит перенести церемонию на завтра? - Нет, никакого переноса. - твердо ответил Наваки. Через час состоялась церемония наречения Наваки в качестве нового сегуна. Тобирама лично прикрепил головной убор сёгуна, это золотой резной гребень, в волосы Наваки собранные в кубышку. После этого все члены совета произнести клятву верности новому сёгуну, за ними последовали и элитные войска самураев. Вечером Наваки находился в покоях деда, вернее теперь это его покои. Туда и пришел Эй. - Нашли предательницу? - холодно спросил новоиспеченный сегун. - Нет господин, - отрапортовал Эй, - видимо успела покинуть Нагано. - Дерьмо! - выкрикнул Наваки и резко соскочил с кресла, - Что же делать? Что же делать? А , придумал! Эй, необходимо усилить границы, и охрану дворца улучшь. - Будет выполнено, господин. - ответил и поклонился Эй. После начальник стражи покинул покои сёгуна, оставив последнего наедине с его мыслями. Осаки Цунаде была уже как два дня в пути. Ее белое кимоно-платье выглядело не очень, оно было в пыли, ветер растрепал её прическу. Но она ловко держалась на лошади. И вот она услышала шум водопада. Цунаде и направилась туда. Ее взору предстала завораживающая картина, как тонны воды падают с большой высоты и разбиваются о камни. Цунаде вдоволь напилась воды, с помощью воды немного очистила своё кимоно, и конечно-же напоила вдоволь свою лошадь. А потом продолжила путь ко дворцу Осака. К вечеру она прибыла на место. Въезжая во внутренний двор Цунаде наблюда рошкость дворца снаружи. Этот черный мрамор само великолепие, подумала Цунаде. И вот она увидела сегуна Осака, Фугаку Учиха в сопровождении членов совета. Фугаку помог принцессе спуститься с лошади. Далее он препроводил до ее покоев, которые ей приготовили тут. Оставшись одна в покоях, Цунаде изучила свои новые покои вдоль и поперек. Цунаде нашла в шкафу роскошные кимоно- платья. Цунаде одела одно из этих платьев, она самостоятельно в уложила волосы в лёгкую прическу. На голову она надела маленькую диадему, которую она захватила вместе с другими драгоценностями. После Цунаде отправилась на ужин со своим женихом. Фугаку заметив Цунаде, которая выглядела шикарно, тут же встал со стула на котором сидел. Он подошел к ней, взял ее руку в свою, затем подвел к столу, где Цунаде села за стол. Стол ломился от разных явств. - Я рад видеть тебя, - проговорил сегун, - теперь ты будешь моей. - Согласна, - улыбаясь ответила Цунаде, - теперь я твоя невеста официально. Фугаку, когда наша свадьба? - - Насчёт свадьбы, - проговорил сёгун, - придется немного повременить. Мне нужно предупредить моих сыновей на счет свадьбы. Так как мои сыновья сейчас не в Осака. - А где твои сыновья? - спросила Цунаде, - я бы хотела познакомиться с твоими сыновьями, надеюсь я с ними полажу, так же как и они со мной. - Мой старший сын Итачи со своей женой сейчас в Нииагато, - ответил сегун, - а младший, Саске сейчас в Хиросаки. - И все же когда состоится наша свадьба? - задала вопрос Цунаде, который её больше всего интересовал. - Цунаде дай мне дней 10-15, я решу эти мелкие проблемы, - проговорил сегун, - и тогда состоится наша свадьба. - Хорошо, - вздохнув ответила Цунаде, - я согласна подождать. После ужина Фугаку одарил свою невесту золотым колье с драгоценным камнем -рубином. Цунаде с удовольствием приняла подарок жениха. Поздним вечером находясь в своих покоях Фугаку написал два письма, предназначенные каждому из сыновей. А после он вызвал к себе Ли, и велел отправить одно письмо в Ниигата, а другое в Хиросаки. Року Ли полностью выполнил распоряжение своего сёгуна. Ниигата. Сакура и Итачи находятся в Ниигата уже пять дней. Был поздний вечер, Сакура находилась в своих покоях. Ее мучал токсикоз. Именно тогда в ее покои и зашел Итачи. Он смотрел на Сакуру с высока, с взглядом полным ненависти. Завидев своего мужа, Сакура напряглась, последнее его посещение закончилось для нее избиением и отрезанием волос. - Ты что-то хотел муж мой? - достаточно холодно спросила Сакура. - Да, - последовал холодный ответ от Итачи, - я получил письмо от отца, он собрался жениться на Цунаде Сенджу, свадьба через семь --десять дней. Так что завтра мы отправляется в Осака. - Как тебе угодно, - ответила Сакура и демонстративно стала стягивать с себя халат. Итачи сразу понял намек жены, поэтому и поспешил покинуть ее покои. Утром Сакура успев вдоволь напрощаться с родителями, а Итачи со своим другом Шисуи Учиха, оба супруга покинули дворец Ниигато и отправились в Осака. Осака Через пару дней Итачи и Сакура прибыли во дворец в Осака. Оба супруга имели возможность познакомиться с невестой сёгуна, Цунаде Сенджу. Сакура практически сразу поладила с Цунаде, в принципе как и Цунаде с Сакурой. А вот Итачи не понравилась невеста отца, он воспринял её в штыки, возможно Итачи было обидно за покойную мать которая была гораздо красивее и симпатичнее Цунаде. Цунаде всякими способами пыталась найти контакт с Итачи, но у неё так ничего и не получилось. Хиросаки. Военный лагерь сёгуна Хиросаки. Цуне вот уже 6 -7 дней находится в раздумье. Цуне решила вернуться во дворец, чтоб доложить советникам о сложившейся ситуации: во-первых тайное нападение принца Кибо с небольшой группой вдребизги провалилось, хотя его продумывали несколько месяцев; во-вторых принц-наследник в плену, да она знает что её сын жив и что с ним хорошо обращаются, но что дальше пойти наповоду у Учих, добровольно отдать Хиросаки и отказаться от титула. За такими вот раздумьями ее и застал Гаку, являющийся ее любовником. Он обхватил Цуне за талию и притянул к себе. Этого женщина явно не ожидала, поэтому и оказалась слегка растерянной. Гаку принялся одной рукой массировать ей мочку уха, другой - голову, доставляя женщине приятное удовольствие. Потом он аккуратными движениями перешел на губы и шею, а затем на грудь. Он принялся ласкать ее соски, при этом целуя ее. Постепенно углубляя поцелуй, он взял ее на руки и повалил на импровизированную постель. Женщина испытывала неистовое наслаждение от его ласки и нежности. Гаку быстро разделался с ее кимоно, и его взору предстало ее упругое тело, несмотря на ее возраст. Далее оказавшись над ней, он уперся обоими руками в кровать, он стал вводить свой член в ее промежность. Его движения были резкими и ритмичными, а после он изверг из члена в ее внутренние органы белую сперму. Далее они просто лежали рядышком на кровати. - Это было супер! - проговорила Цуна вставая с кровати, - сегодня ты превзошел самого себя. - У-у-м комплименты, - проговорил с довольной ухмылкой Гаку, - ну если тебе понравилась моя госпожа, может продолжим. - Нет не сегодня, - проговорила Цуне, она нежно поцеловала Гаку, - иди и подготовь мою лошадь. - Ты уезжаешь? - спросил Гаку. - Да, я еду в столицу, - ответила Цуне, повязывая пояс, - чтоб собрать совет и решить что делать в сложившейся ситуации. - Хорошо, - ответил Гаку и быстро одевшись покинул палатку сегуна и поспешил приготовить своей госпоже лошадь. А Цуне оставшись одна быстро расчесав свои волосы гребнем, покинула свою палатку, и увидела около нее Гаку, рядом с ним был черный жеребец. Цуне ловко оседлала коня и помчалась в сторону дворца. Дворец Хиросаки располагался в заболоченной местности. Представлен он белым кирпичом и деревом, поросший мхом. Но как говорится дом есть дом. Во дворце Цуне встретила её дочь, принцесса Хана, которая сразу же кинулась в объятия матери. Но заметив что мать приехала одна, без её младшего брата, девушка заметно напряглась. - Мам, а почему Киба не приехал с тобой? - спросила мать Хана, - Неужели что-то случилось?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.