ID работы: 7296193

Эпоха Самураев

Гет
R
Завершён
38
автор
Размер:
208 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 28.

Настройки текста
Сендай. На улице крупными хлопьями идет снег, уже образовалась небольшая порощь. Приезжие подумали, что в Сендайе наступила самая настоящая зима. Но местные хорошо знают климат своей страны, они знают что выпавший снег еще может растаять. На улице уже темно, хотя только еще вечер. Но местные уже привыкли что в здешних местах темнеет раньше, чем в других местах Хонсю. Хизаши находился в своих покоях, но спать ложится он пока не собирался. В голове мужчины все время вертелась мысль, связанная с письмом которое ему прислала Хината, это письмо не выходило из его головы никак. Поэтому Хизаши задумался, что то мифическое завещание может существовать, и возможно что оно спрятано в их дворце. А его брат тогда отдал совету поддельное письмо. Хизаши прекрасно знает, что его брат мастерски мог подделать подпись покойного сегуна Сендая. Поэтому Хьюго решил посетить библиотеку. И он отправился туда. Придя на место, мужчина сначала слегка растерялся, ведь библиотека Хьюго довольно большая. Хизаши решил начать с истории их клана. Закончил он её читать в районе 3.00 ночи. Следующим разделом в библиотеке была - история древней Японии. Он закончил её читать в районе 6.00 утра. Пока что он ничего не нашёл. Он понимал что скоро дворец проснётся ото сна, поэтому он поспешил к себе, и на его удачу оказался никем незамеченным. В итоге Хизаши проспал до 13.00 дня, так что его брат сёгун подумал что он заболел. Но благо слуга доложил Хизаши, что к нему направляется сёгун. Поэтому то Хизаши был вынужден играть роль больного. Благо он оказался хорошим актером, что Хиаши ему безоговорочно поверил. Ниигата Кареты принцессы стремительно приближалась ко дворцу Ниигата. Сакуру сопровождал Шисуи. Сакуре даже понравился этот Шисуи, молчаливый и слегка странный человек. Но Сакура была задумчивой, в её голове все вертелся разговор с сёгуном Фугаку: - Сакура добрый день, - проговорил сёгун, при этом затив что принцесса упаковывает свои вещи, - у меня к тебе серьёзный разговор. - Добрый день, - все ещё расстроенным голосом проговорила Сакура, она была все ещё под впечатлением от новостей из Ниигата, - я вас внимательно слушаю. - Тебя в Ниигата будет сопровождать Шисуи Учиха, - ответил Сакуре сёгун, - он будет в место Итачи. - Почему? - переспросила Сакура, хотя она была немного рада этому. - Итачи отправиться исполнять моё задание, - ответил сёгун, а потом устремил свой взор на розоволосую, - ну и ты едешь в Ниигата непросто так. - Значит у вас есть и для меня задание? - спросила Сакура, включая дуру. - А ты не дура! Догадливая! - с ноткой иронией в голосе проговорил сёгун, - в Ниигата ты вступить в права наследства, а потом передашь корону Ниигата мне. Все понятно? Я могу на тебя надеяться? - Вполне. - чётко и уверена ответила Сакура, - я выполню ваш указ. Ведь я ваша невеста, теперь я тоже Учиха. - Все верно! - поддержал невестку Фугаку, - но самое главного твой ребёнок, является моим наследником. Помни это Сакура. И мне все равно кто из моих сыновей, отец твоего ребёнка. Шисуи заметив что принцесса задумалась о чем-то, и по этомк решился поинтересоваться у принцессы. - Принцесса Сакура! - спросил Шисуи, - вы о чем-то задумались? - Да нет, - ответила Шисуи принцесса, - я просто задумалась над тем, что замужем за человеком которого я не люблю, а самое главное я не нужна собственному мужу. - Простите, я этого не знал. - ответил Шисуи и запнулся, так как он в действительности не знал что ответить принцессе на вот эти ее слова, он ведь действительно думал, что у принцессы Сакуры и принца Итачи все хорошо и что они счастливы в браке. Но похоже, что он ошибся. - Ничего страшного Шисуи. - ответила ему Сакура. Постепенно карета добралась до дворца. Там Сакуру встретила её мама, облаченная в траурную одежду. Увидев маму убитую горем, Сакура не сдержалась, и из ее изумрудных глаз потекли слезы. Сакура уткнулась в грудь своей матери. После обеда мать и дочь посетили могилу сегуна. Там на кладбище обе снова не сдержали эмоции. После посещения могилы сёгуна, было принято следующее решение, Сакура останется в Ниигата дней на десять, примет присягу престолонаследования, а после вернется в Осака и передаст корону Ниигата сегуну Осака. Киото В Киото наконец-то начали приготовления к свадьбе принцессы Сендая и принца Киото. Более оттягивать свадьбу было невозможно. Тем более, родители Наруто, Минато и Кушина уже поняли что Хината и Наруто любят друг друга. Да, Наруто и Хината не только открыто целуются, но спят вместе время от времени. К слову, принцесса Сендая пока не беременна. В это время Карин была занята изучением немецкого языка. Но временами она вспоминала бледнокожего, черноглазого и черноволосого принца. Итачи заинтриговал влюбчивую натуру Карин. Принцесса Киото даже была бы согласна на брак с принцем Осака, не будь он уже женат. Но даже этот статус принца Осака не помешает Карин стать не только любимицей Итачи, но и его любовницей. Осака. Саске паковал свои вещи. Его уже ждет Нагоя. Вместе с Саске в Нагоя отправится и принц Чоджи. По приказу сегуна уже была сформирована армия самураев Осака. Через три дня армия во главе с принцем Осака отправиться на поле боевых действий в Нагоя. Итачи также паковал свои вещи, но в отличии от брата, Итачи был крайне недоволен этим решением отца. Итачи отправится на встречу с Мангецу Хозуки, чтобы договориться с ним об наемной армии для захвата власти в Нагано. Итачи был также недоволен и тем, что отец отправил Сакуру одну в Ниигата, лишь в сопровождении Шисуи. Отношения сегуна и его жены за эти пролетевшие пару дней не изменились. Цунаде по прежнему была обижена на мужа. Хотя Цунаде слегка смягчилась по отношению к супругу, но попрежнему оскорблена мужем. Поэтому Фугаку продолжает задаривать жену дорогими подарками. Через пять дней Саске и Итачи покинули Осака. Именно в этот день Фугаку решил подарить Цунаде живой подарок. Он велел Ли подготовить все заранее. И вот все было подготовлено. Поэтому Фугаку отправился в покои жены. Цунаде как раз была в своих покоях, он примеряла драгоценности, что ей подарил её супруг. - Ты ослепительна! - прозвучал голос сегуна за спиной Цунаде. - - Спасибо. - достаточно холодно ответила Цунаде на комплимент супруга, - Вы что-то хотели господин Фугаку? - Да. - ответил сегун, - У меня для тебя есть подарок. - И что за подарок? - без эмоций в голосе спросила Цунаде убирая драгоценности в шкатулку. - Пойдешь со мной и увидишь! - пытаясь заинтересовать супругу проговорил сегун, и кажется у него получилось, ибо Цунаде встала и подошла к супругу. - Пошли. - проговорила Сенджу и направилась в коридор. В итоге Цунаде и Фугаку покинули дворец, в направлении конюшни. Цунаде не сразу поняла куда они направляются. Но постепенно до Цунаде начало доходить, зачем они идут в конюшню. - Фугаку зачем мы идем в конюшню? - спросила новоиспеченная Учиха. - Потому что там для тебя находится мой подарок. - ответил ей Фугаку и наконец-то завел жену в конюшню. Он провел ее в самое дальнее лошадиное стойло. Оказавшись там, Цунаде увидела маленького жеребенка. Шерсть жеребенка имеет вороной оттенок, а глаза темно- синего, но при этом очень выразительные. Цунаде заметила что жеребёнок ещё маленький, наверное молочник, и он очень маленький. - Какой он милашка! - ласково воскликнула Цунаде и легонько погладила жеребенка. - Он твой Цунаде. - проговорил сегун и устремил взгляд ониксов на жену. - - Мой! - обрадованно воскликнула Цунаде, и забыв об оскорблении мужа просто кинулась к нему в объятиях. Ей было плевать на свою оскорбленную самооценку, ведь сейчас она поняла, что муж любит ее, поэтому и пытается всячески загладить свою вину перед ней. Но как Цунаде сейчас ошибается. Ведь Фугаку её не любит. Он женился на ней по политическим соображениям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.