ID работы: 7297236

Я изменилась...

Гет
NC-17
Завершён
175
автор
Houlses бета
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 19 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Pov Стайлз.       Когда я приехала в Бейкон-Хиллс, я сразу поехала на место встречи.       Подходя к месту, я услышала рычание, активировав руну беззвучности, и пошла в обход, когда я забралась внутрь на второй этаж, я прислушалась о чём там говорят.       — Отпустите его. — этот голос я узнаю из тысячи, - это был Скотт.       — О, нет, у нас немного другие планы, а вы, если хотите жить, лучше бегите.       — Нет! — прорычал Скотт. Его начали атаковать люди Валентина, он отбивался, пока я прицеливалась, отпустив тетиву, стрела попала прям в горло, тому, кто хотел пырнуть Скотта клинком. И спрыгнув со второго этажа, натянув тетиву, я прицелилась в Девкалиона.       — Вы хотели, чтобы я пришла, я тут, отпустите отца.       — О, нет, дорогуша! Одни мы не уйдём, либо ты с нами, либо попрощайся с отцом.       — Хорошо, но с условием, что все присутствующие будут жить. — А ты хитрая, хорошо, договорились. Прощайся с отцом. — я подбежала к отцу и сказала:       — Они сейчас не слышат, что я говорю, пап, они придут за мной. Скажи Алеку, что я у Валентина, они смогут, они найдут меня, прости, я люблю тебя, пап! — и пошла к порталу, стая стояла в шоке.       — Живей. — прорычал Девкалион.       Pov Алек.       Всё готово, осталось лишь открыть портал. Магнус почти закончил.       — Я всё. Давайте, спасайте её.              Мы без лишних слов прошли в портал, оказались возле какого-то старого заброшенного места и достали оружие. Но когда зашли, увидели мужчину, который сидит на полу, и каких-то ребят, которые пытаются его успокоить.       — Шериф, мы найдём её. — сказал парень с перекошенной челюстью.       — Куда он её забрал? — спросил я, зная, что речь о Стайлз.       — А вы кто? — спросил парень, который хмурится больше меня.       — Тебе какое дело. — ответил Джейс.       — Так, успокойтесь, сейчас главное найти Стайлз. Потом будете спорить. — сказала Изи.       — Ты Алек? — спросил мужчина.       — Да. — просто ответил я.       — Она сказала, отдать это тебе. — и передаёт мне браслет. — она сказала, что вы знаете что с этим делать.       — Мы найдём её. — говорит Клэри.       — Изи со мной, Клэри с Джейсом. Пошли. — скомандовал я.       — Постойте, мы вам поможем, мы хорошо знаем этот лес, вам понадобится наша помощь. Я - Скотт, кстати.       — Вы отпустили её тогда. Думаете сейчас мы вам поверим? — сказал Джейс.       — Мы хотели защитить её. — сказал       хмурый парень.       — Дерек, они правы. Мы поможем им, но с кем Стай останется, решать только ей. — сказал Скотт.       — Разделимся тогда на две команды, вы двое, — указывая на меня и Из, — пойдёте со мной, Скоттом, Джексоном и Лейхи, Бойд, Эрика, Итан и Эйдан идёте с ними. — указывая на Джейса и Клэри.       — А с какого Разиэля мы должны вас слушать. — сказала Клэри.       — Мы должный найти её как можно быстрее. — Из закатила глаза, но кивнула.       Моя руна слуха была активирована, поэтому я слушал разговор Скотта и того хмурого парня.       — Дерек, с чего ты взял, что она останется?       — Это Стайлз. Есть другие варианты?       — Да, куча Дерек, сейчас мы ей нафиг не сдались, у неё новая семья, которая ей дорожит.       — Скотт, она нужна стае, она нужна мне и моему волку. — на эти слова прям и хотелось засмеются.       — Надо было раньше думать, Дерек.       — Я верну её, даже не сомневайся.       И тут Изи устала молчать.       — А как вас всех зовут? Я просто не слушала.       — Дерек. — представился хмурый.       — Айзек. — представился высокий парень с кудрявой головой и шарфом.       — Джексон. — представился последний.       — А кто вы? — спросил Скотт.              — Я Изабель, а это мой старший брат Алек, мы Сумеречные Охотники.       — Стойте. — скомандовал я, заметя в далеки какой-то дом. — смотрите.       — Там никого нет. — сказал Дерек.       — А мы сейчас это и узнаем. — я достал из кармана её браслет, нарисовал руну поиска, и, точно, она привела нас к этому дому, — она здесь.       — Хорошо, рассредоточимся по периметру. — сказала Из, я кивнул и пошёл ко входу.       Через пару секунд я вышиб дверь с петель. Зайдя внутрь, я ничего не увидел, почти ничего. Спустившись в подвал, я увидел, что там горел свет. Я открыл дверь, заглянул внутрь, а там посреди комнаты избитая и привязанная к стулу Стайлз. Как только я хотел зайти, туда прошёл Валентин.       — Ну что, готова? — спросил он.       — Пошёл в жопу, чёрт старый. — и получила пощёчину.       — Но-но, детка, я же могу за такие слова и не вернуть тебя друзьям.       — Да плевать, но нужного количества крови всё равно не наберёте. — сказала она сплёвывая кровь с губ. — а вам надо, чтобы я выжила, ведь так? Если я не выживу, то ничего и не выйдет.       — А ты умная, но уж слишком заботишься о своих друзьях. — сказал Валентин.       — А где твой вечный помощник?       — Девкалион мёртв, он мне больше не нужен.       Пока я слушал, позади меня собрались все, мы с Джейсом кивнули и зашли внутрь.       — Так, так, так. Я так и думал, что они без тебя не могут. Ты для них что, кислород? Сколько же от вас проблем...       — Отпусти её. — сказал Джейс.        — Но-но, Джейс, ещё один шаг и останешься без подруги. — Джейс встал на месте.       — Ну уж нет, я не собираюсь смотреть. — Сказала Клэри и пустила в шею Валентина нож, тот попал, но он успел и воткнул кинжал в живот Сти.       — Стайлз?! — крикнули все в унисон. Я подбежал первый.       — В больницу, в больницу, вы успеете. — сказала она и отключилась.       — В больницу, её надо отнести в больницу. — К нам подошёл Айзек, взял её на руки и побежал, кинув напоследок :       — Жду в больнице. — все стоят на месте, никто не может двинуться, и тут подходит Клэри.       — Прости Алек, я поступила необдуманно.       — Может и необдуманно, но мы ещё можем её спасти, Валентин Моргенштерн мёртв, как доказательство, надо отнести тело в институт. — сказал я.       — Пошлите в больницу. Они через пару минут уже будут там. Нам надо как можно раньше туда прийти. — сказал Джексон.       Все встали и направились в сторону больницы. Пока я был в раздумьях, не заметил, как мы пришли. Внутри нас встретила женщина, если я правильно понял - это мать Скотта.       — Она сейчас в операционной, шериф скоро приедет, Айзек ждёт возле операционной.       — Спасибо, мам! — сказал Скотт, и все направились к операционной.       Через часа два, оттуда вышел врач, отец Стайлз сразу же подбежал.       — Доктор, она будет в порядке? — обеспокоенно произнёс шериф.       — Жизненно важные органы целы, но она потеряла много крови, поэтому мы не можем сказать когда она очнётся.       — К ней можно? — спросил шериф.       — Да. Я вас проведу. — мы подошли к палате, где была Стайлз. Палата была белая, как и сама Стайлз, врач ушёл.       — А что если использовать иратце? — сказал Джейс.       — Нет. — в один голос сказал я и мистер Стилински.       — Но почему? — спросила Клэри.       — Она очень слаба, это ей может не помочь, а наоборот ухудшить ситуацию. — сказал я.       — Для этого надо хотя бы дождаться пока она очнётся. — сказал шериф.       Так в больнице мы проторчали пять дней. Я не выходил из больницы вообще.       Pov Стайлз       — Твою мать! — сказала я, когда открыла глаза, башка болит, как будто меня о стену приложили.       — Стайлз, ты очнулась?! — это Алек, как я рада его видеть.       — А сколько я была в отключке? — спросила я.       — Пять дней. — мои брови так на потолок улетят.       — Пять дней?! Это как так? А что с отцом? Вы не пострадали? — слишком много вопросов.       — Слишком много вопросов, ты о себе позаботься для начала.       — Хорошо.       — Ты вообще чем думала, когда убегала? Мы так волновались… я волновался! Стай, не делай так больше. — сказал он, я ожидала речь : "почему мне надо было рассказать им", а тут.       — Хорошо.       — Я сейчас, подожди тут. — я кивнула, как он вышел, а в палату зашёл Скотт и Дерек.       — Ты жива! — сказал Скотт.       — Как видите, чего пришли?       — Стайлз, мы волновались. — подал голос Дерек.       — Волчара, осмелюсь напомнить, это ты меня выгнал.       — Это было для твоей защиты. — сказал Скотт.       — Тебе слова не давали, МакКол. — и посмотрела на Скотта испепеляющим взглядом.       — Возвращайся, ты нужна стае… мне.       — Ха-ха, посмеялись и хватит, надо было раньше думать.       — Стай… — он не успевает договорить, в палату врываются два урагана.       — Стай. — и подлетают ко мне обнимают.       — Айайайайа. Больно. — прошипела я.       — Прости. — в унисон сказали Из и Клэри.       — Ну, наконец-то. — сказал только зашедший Джейс.       — И тебе привет, блондиночка. — он лишь закатил глаза.       — Ты нас до чёртиков напугала. — сказала Из.       — Ну извините, я не хотела.       — Самое главное, что ты цела. — сказал Джейс.       — А может иратце используем, а? — спросила я.       — У Алека спроси.       — Её рана почти зажила, сейчас уже можно. — девочки отдали мне моё стило, и я провела его над руной.       — Стайлз, тебя осмотрят. И выпишут. — сказала зашедшая Мелисса.       — Хорошо. — меня осмотрели и дали согласие на выписку.       Через пару часов подошёл папа, забрать меня, Алека, Изабель, Джейса и Клэри.       Когда мы приехали домой, я пошла на кухню, потому что в больнице, вообще всё безвкусное. Пока я готовила, стая пришла меня навестить и Дерек тоже явился. Ну почему ему дома не сидится? Пока я была на кухне, Алек не отходил от меня ни на шаг, отец уже одобрил его кандидатуру. Я всё же решила простить стаю, но оставаться я здесь не намерена, пока я доставала пирог из духовки, на кухню зашли Лидия, Эллисон и Эрика.       — Вы почему здесь? Идите за стол, я сейчас приду.       — Мы хотели извиниться. — сказала Эллисон.       — Вам по идеи извинятся не надо, а вот Скотту и мудаку Волчаре надо. — спокойно ответила я. И краем глаза заметила как Лидия оценивает Алека, убить захотелось.       — Но мы всё равно виноваты в твоём уходе, мы согласились с этими придурками, что тебе будет так безопасней. — сказала Эрика.       — Так всё, успокойтесь. Кстати, Алек, Валентина забрали? — поздновато спохватилась.       — В ту же ночь, Джейс связался с главой Идриса.       — Стайлз, а ты останешься? — спросила Эллисон.       — Нет, я побуду пару дней с отцом, потом мы вернёмся в институт.       — Мы понимаем. Кстати, как ты узнала про отца? — спросила Эллисон, и все сразу уставились.       — Ну мне Эйдан написал, что Девкалион в городе. А про отца они сами написали.       — А откуда у них твой номер? — спросила Лидия.       — Я откуда знаю, отстаньте. — раздражённо ответила я.       — Стай, мы хотели поговорить о Дереке. — тихо сказала Элли.       — Зачем мне о нём говорить? — вопросительно посмотрела я на них.       — Ну он же тебе нравился. — сказала Лидия       — Нравился, нравился, да разонравился.       — Только теперь ты ему нравишься, и он хочет тебя вернуть. — я краем глаза глянула на Алека.       — Пусть он засунет свои чувства куда подальше. А ты - успокойся. — сказала я и посмотрела на Алека.       — Я спокоен. — сказал Алек, со своим фирменным безэмоциональным лицом.       — Ага, непрошибаемая глыба вернулась?       — Ещё слово и пожалеешь. — девочки на нас смотрели как на чокнутых.       — О чём? — сказала я с ехидной улыбкой.       — Беги, беги, если жизнь дорога. — я пискнула и вылетела из кухни пулей.       Все увидели, как я выбежала из кухни, и как за мной побежала наша каланча. Стая в недоумении, Изи и Клэри улыбаются, Джейс комментирует, а Дерек тихо рычит.       — Эй, голубки, свалите на второй этаж. — сказал Джейс.       — Ага, иди к чёрту, Эрондэйл. — пока я отвлеклась на него, Алек догнал меня, перекинул через плечо и пошёл на второй этаж. — Твою мать, Алек Гидеон Лайтвуд, поставь меня на землю, ты, пещерный человек, колчан недобитый!!! — пока я визжала, он занёс меня в комнату. И аккуратно положил на кровать.       — Успокойся, мне надо с тобой поговорить.       — О чём? — вопросительно посмотрела на него.       — О том, о чём Из мне голову промыла, пока ты была в больнице. — сказал он.       — И о чем же она промыла тебе голову?       — Стайлз Стилински! Ты выйдешь за меня, Алека Лайтвуда? — я решила чуток потрепать его нервы.       — Стайлз - нет… — он сразу посмотрел на меня так будто апокалипсис произошло.       — Почему?       — Я не договорила. Стайлз -нет! А Мирабель - да. — он посмотрел на меня с непониманием.       — Ну смотри, Стайлз Лайтвуд - не звучит. А Мирабель Лайтвуд - звучит. Да, я выйду за тебя, Алек Гидеон Лайтвуд. — он улыбнулся и обнял меня очень крепко.       Он отодвинулся, посмотрел на меня, я взяла его за футболку и притянула его к себе, вовлекая в поцелуй.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.