ID работы: 7301510

Dark Side: A Scary Tale

Джен
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 279 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Начало охоты

Настройки текста
      — А ты тоже один из демонов? — этот вопрос прозвучал пренебрежительно и резко.       — Я обыкновенный колдун. — после своего ответа Элиас заметил расслабление собеседника по опустившимся плечам.       — Тогда у кого из демонов на подсосе? — ситуация вдруг ухудшилась. Обескураженный грубостью Ньюэлл тонко ощутил готовность Хиросэ уйти.       — Ни у кого. — Элиас старался сохранять дружелюбный настрой, пусть это давалось тяжело.       — Каждому горе-колдуну покровительствует какой-либо демон, и благодаря этому маг получает малую часть его силы в распоряжение. — отвращение, с которым Мицуки смотрел на него, потрясло каждую нервную клетку.       — Нет же, я вхожу в малый процент черпающих энергию из своих чувств. — оправдался Ньюэлл и только потом поймал себя на мысли, — "это звучит так жалко."       — Сверкающий? — собеседник поднял брови, — Чем докажешь?       Элиас снял перчатки и показал руки. Ни одного дьявольского символа. Хиросэ окончательно успокоился и, отвернув голову, монотонно объяснился:       — В моей жизни случались неприятные события с участием демонов. Поэтому я так отреагировал. Не бери на свой счёт.       — Иногда они крайне безжалостны, — Ньюэлл мысленно радовался спавшему напряжению, — не хочешь поговорить об этом?       — Не хочу.       Они несколько минут просидели в относительной тишине, если не считать разноцветных танцующих гостей и заводной музыки. Элиас, жалел, что не взял с собой сферу. Хотя, принеси он её с собой, это бы доставило больше проблем. Энергия артефактов отличалось своей уникальностью. Её тонко чувствовали все, кто мог колдовать. Одна надежда только на Алфани, который всё не появлялся.       Рисунок красной луны на лбу Блаунта слабо засветился. Горячая боль пронзила мозг, заставив Алфани отшатнуться. Он закрыл лоб руками, будто это могло чем-то помочь. Чем ближе подходил Натаниэль, тем сильнее ныла метка. Николай придержал друга за плечи, не позволяя тому свалиться на пол:       — Эй-эй, ты чего?       Блаунт, превозмогая себя, вцепился в Демина и взволнованно помотал головой. Он, сжимая тяжёлое запястье, поспешил, куда глядели помутневшие глаза. Болезненный жар пульсировал во лбу и расходился по всей голове. Мысли спутывались, превращаясь во что-то бессвязное. Уже ничего не имело значения. Осталось только одно желание — убедиться, что Мицуки в правильных руках.       — Что случилось? — Николай резко потянул друга на себя, — От кого мы бежим?       — Прошу, не сейчас, я п-плохо соображаю… — Блаунт замер, увидев из-за его плеча приближающегося Натаниэля. Хотелось бы поблагодарить его маску за сокрытие лица, изуродованного злобой.       — Опять ты? — Гатри грубо оттолкнул Демина и сам перехватил Алфани, — Сначала я хотел пощадить тебя, но теперь передумал.       — Я ему разве как-то навредил? — Николай прижал ладонь к предплечью, за которое его и тронул мужчина. Определённо, одного прикосновения Натану могло хватить, чтобы оставить проклятье на теле жнеца, — Он сам пригласил меня.       Блаунт пошатывался от нехватки воздуха. Голова шла кругом, однако, он старался держаться на ногах и не упускать из внимания ничего, пусть отвечать уже и не мог.       — Каким образом, если у него телефона нет? — Натаниэль ненадолго замолк и посмотрел по сторонам. Решив не закатывать сцен, он приблизился к уху Алфани, — У нас будет очень важный разговор.       Блаунт заметил, как лицо Николая переменилось от мимолётного осознания. Ему не следовало говорить о телефоне. Гатри потянул Алфани за собой, а тот не посмел противиться. Он бы убежал, если бы мог управлять телом. Сейчас оставалось плыть по течению и морально готовиться к ругани, которая, как и все остальные ужасы, оставалась в стенах его тюрьмы. Ему не хотелось, чтобы жнец следовал за ним, и тот действительно стоял на месте, будто понимал это желание. Праздник окончен. Для них обоих.       Найдя организатора вечеринки, Натаниэль негромко переговорил с ним и тот с понимающим лицом ненадолго снял защиту с выхода из зала.       Вернувшись в башню, Гатри снял маску и положил её на стеклянный столик. В комнате стояла тишина. Блаунт не желал оправдываться, едва придя в нормальное состояние после чар. Он хотел сделать вид, что ничего не случилось. Однако, Натаниэль имел другое мнение на этот счёт. Мужчина подозвал его, слегка протягивая руку:       — Давай, подойди поближе.       Алфани осторожно шагнул вперёд. Лицо разгорелось от резкой и унизительной пощёчины. Этого следовало ожидать, однако, Блаунт давно уяснил: защищаешься от одного удара — получишь десять.       — Надо же, улизнул прямо из-под носа, — Натан схватил его за волосы и у основания и сильно сжал, заставив Алфани болезненно приклониться, — и давно так делаешь? Не ты ли говорил, что смирился?       — Не знаю, что на меня нашло, — сипло проговорил Блаунт, жмурясь. Он не хотел и дальше разжигать скандал. Лучше поддаться, извиниться, и показательно вести себя хорошо, а потом опять вернуться к планам, — мне жаль.       — Раз не знаешь, тогда я сам посмотрю. — Гатри приблизил его к себе, но Алфани никак не хотел открывать глаза. Воспоминания были слишком ценны и секретны. Он не мог позволить Натаниэлю добраться до них.       Нат внимательно обыскал его одежду и вытащил телефон. Блаунт схватил его за руку, вырывая средство связи из цепких пальцев. Гатри пнул его в солнечное сплетение и, когда подопечный согнулся пополам, добил локтем по спине. Оказавшись на полу, задыхающийся Алфани из последних сил прижимал смартфон к груди. Одного удара тяжёлой подошвой Натаниэлю хватило, чтобы лишить Блаунта сознания. Гатри склонился, выхватывая телефон из ослабших рук. Рассевшись на диване, он шумно выдохнул, убирая назад копну кудрявых волос. Ещё раз зыркнув на валяющееся тело, Нат сквозь зубы процедил:       — В этом виноват только ты.       Как только телефон включился, Натана встретил неприятный сюрприз: «Введите пароль». ***       Элиас сидел на диване, вслух считая гостей в жёлтом. Мицуки же, искал тех, кто пришёл в чёрном. Их негласная игра началась просто так, без какого-либо повода и предпосылок. В какой-то момент, Эли просто начал счёт, а Хиросэ подключился через пару секунд.       — Почему именно жёлтый? — поинтересовался Мицуки.       — Это цвет золота, а к нему я неравнодушен, — улыбнулся Ньюэлл, — а почему у тебя чёрный?       Хиросэ замолк, сцепив руки замочком. Лёгкая тяжесть собралась в области сердца, однако, он собрался с мыслями и заговорил:       — В-… Кхм… Мне ночь нравится.       — А что больше в ней полюбилось? — жажда общения прослеживалась в горящих глазах Элиаса. Он походил на младшего братишку, которого жнец никогда не имел.       — Загадочность, спокойствие и… Когда ты её не знаешь — тебя пугает темнота, но если проникаешься, то понимаешь, что она прекрасна, — Мицуки ненадолго прикрыл глаз, словно проваливаясь в транс, — в ночном небе множество звёзд, пусть сначала их и не видно. А ещё… Пусть тьма окутывает всё, при этом, ты ни за что не сможешь коснуться её.       — Тем не менее, в темноте могут прятаться ужасные вещи. — Ньюэлл вмешался в какой-то слишком откровенный монолог.       — Как и в каждом из нас, — умиротворённо заключил Хиросэ, — с этим я готов смириться.       — Сдаюсь, — Элиас поднял руки на уровне головы, хихикая, — ты меня обезоружил.       — А у тебя нет любимого времени суток? — Мицуки ответно поддержал беседу. Небольшой разговор на столь близкую тему несколько усыпил бдительность, благодаря чему и дышать стало легче.       — Утро, наверное, — Ньюэлл надул губы и провёл по ним пальцами, — я люблю, когда светло. И розовое небо выглядит успокаивающим. А ещё воздух свежий. По-моему, ночью довольно душно.       — Не вижу разницы.       Темп музыки сменился. Она стала более томной и романтичной, символизируя переход на «недетское время». Как долго они здесь сидели, раз потеряли счёт времени? Игра в жёлто-чёрное затянула сильнее, чем хотелось? Многие танцующие пары вокруг начинали целоваться, прижимаясь друг к другу. Кто-то уже раздевался. В воздухе витали странные сладкие ароматы, очень похожие на клубнику и персики. Раньше Хиросэ их не чувствовал.       — Пойдём, — Элиас зажал нос пальцами и отправился к дверям, — тут должен быть зал поменьше для тех, кто не станет поддаваться похоти. Там можно попить чаю с печеньем и поиграть в игры. Лучше поторопиться.       Мицуки согласно кивнул. Протиснувшись в коридор, оба облегчённо выдохнули. Ньюэлл огляделся, слегка щурясь:       — Есть вариант дождаться остальных или топать дальше самостоятельно.       — Разве тебе не нужно ждать друга? — несколько запоздало спросил Хиросэ, прижимая ладонь к сердцу, которое, от чего-то странно колотилось.       — Он сможет о себе позаботиться, — отмахнулся Ньюэлл, как вдруг замер, — а ты, случайно, ничего не брал с розового стола?       — Почему ты спрашиваешь? — Мицуки прижался спиной к стене, тяжело втянув воздух. Он снял перчатку и коснулся нагревающегося лица. Его не волновало, что уродство мог увидеть посторонний. Он хотел избавиться от путающего мысли жара.       — На него, обычно, ставят еду с возбудителями. — уведомил Элиас, взволнованно щупая красный костюм в поисках чего-то. Всё же, не стал бы он трогать себя без причины, если только не извращенец.       — Мне никто об этом не сказал, я думал, скатерти там для красоты, — сконфузился Хиросэ. Он опустился на колени и, тихо скуля, зажал руку между ног, — это ужасно!       — Я так и понял.       — А через сколько это может пройти? — Мицуки слегка пошатывался, уже не имея возможности встать. Жар не позволял.       — Только когда переспишь с кем-нибудь, эффект афродизиака спадёт, — Ньюэлл нашёл секретный карман в костюме и, отстегнув пуговицы, достал оттуда крохотную непрозрачную бутылочку, — а если этого не сделаешь — тело уже само, без твоего согласия, пойдёт на насилие. Мозг отрубится, так что и воспоминаний почти не останется.       — Какая гадость! — безысходно простонал Хиросэ.       — Кому-то это нравится, но главная причина использования такого афродизиака в том, что есть много старших демонов, питающихся чужой сексуальной энергией, — Элиас зубами открыл плотно прилегающую крышку и опустился на корточки, — выпей. Это поможет.       Мицуки поднял голову, но дотянуться до сосуда не смог из-за дрожи. Тогда Ньюэлл самостоятельно влил странную жидкость в него. По вкусу она напоминала концентрированный карамельный сироп, чья сладость сводила скулы. «Шут» не отстранял бутылочку от рта, пока не убедился, что Хиросэ всё проглотил. Лицо Элиаса слилось с маской, превращаясь в мутную кашу, а вместе с ним и окружение поплыло.       Мицуки очнулся на мягком красном диване. Рядом сидел «шут», листающий книгу в кожаной обложке. Отдалённо слышались чьи-то тихие разговоры. Иногда различались отдельные, нисколько не информативные слова. В воздухе витал запах сандала. Тлеющие палочки стояли на каждом столике. Тонкие струйки ароматного дыма поднимались и смешивались под потолком.       Хиросэ прикоснулся к себе. Вся одежда на месте, тело не ныло от дискомфорта, но общее напряжение оставалось при нём. Честь цела.       — Пока ты проводил время со своими фантазиями, я довёл нас в безопасную зону. — Ньюэлл прижал палец к губам, лукаво улыбаясь.       — Ты дал мне что-то типа противоядия? — прошептал Мицуки, наконец, замечая немногочисленных гостей, играющих в настольные игры. Никто не обращал на пару внимания, что к лучшему.       — Да, я взял его, на всякий случай, — Элиас прикрыл книгу, зажав указательный палец между страницами, — однажды я тоже оказался под воздействием таких грязных чар, но рядом не оказалось никого, кто бы мне помог.       — И как тогда справлялся? — Хиросэ медленно сел.       — Использовал магию переноса… — пока «шут» говорил это, в голову Мицуки закралась мысль, что собеседник вовсе не хотел углубляться в подробности. Он заметил это по сменившемуся тону, но решил не делать поспешные выводы, — Я перебрасывал ощущения на пару дней в будущее до тех пор, пока один мой друг не создал средство, снимающее эффект секс-магии. Оно оказалось жутко горьким. А то, что ты выпил, доработанная мной версия.       — Ты переборщил со сладостью.       — Либо такое противоядие, либо «суп из дёгтя».       — Как долго приходилось «перебрасывать»? — Хиросэ взял небольшую подушку, лежащую рядом. Вдруг, он заметил, что одна рука почему-то оказалась без перчатки. Внутри больно заскребло.       — Три года. — слетело с языка Элиаса.       — А сколько тебе лет? — Мицуки медленно осмотрелся. Облегчение пришло достаточно быстро, когда он обнаружил перчатку у себя в кармане.       — Сколько дашь? — промурлыкал Ньюэлл.       — Восемнадцать! — решительно озвучил Хиросэ, надевая «защиту».       — Почти попал, — через три секунды странного молчания, Элиас вновь вернулся к книге, — а тебе?       — Раз «почти», то я либо на год, либо на два младше. — Мицуки ответил так же размыто, как и собеседник.       Ньюэлл прикрыл рот и отчего-то расхохотался. Хиросэ выпрямился и положил подушку на колени:       — Что смешного?       — Извини, пожалуйста, мне просто так весело стало, — Элиас вскоре успокоился, — и вообще, я запоздало обрадовался, что ты в порядке… Можно задать один вопрос?       — М? — Мицуки увлечённо мял подушку.       — Ты тоже колдун или что-то в этом роде?       — Я Мрачный Жнец. — с некоторой гордостью представился Хиросэ, в то время как его нутро сжалось.       — Ух ты! — собеседник отложил книгу, — Впервые вижу собирателя душ. Я думал, вы все — скелеты с косами.       — Так мы выглядим для отъявленных грешников, и то, по чью душу пришли, — Мицуки вальяжно откинулся на спинку дивана, сохраняя спокойствие, несмотря на внутренний дискомфорт. Имел ли он право так говорить, если сам не являлся полноценным? Бред. Конечно же имел. Это Зверь виноват в его поломке, но стоит ему исчезнуть и слова Хиросэ станут правдивыми. Осталось только этого дождаться, — а вообще, сам я из немного другого отряда. У таких как я «Особое назначение». Мы отправляем в Ад демонов-одиночек, забираем души самоубийц или убитых людей, и до кучи, чистим Арксид от осквернённых.       — Не слишком ли вас нагружают? — несколько посочувствовал Ньюэлл.       — Не сказал бы… Опасные одиночки встречаются не часто, так что, на наших плечах не так уж и много обязанностей. — Мицуки запустил пальцы в свои волосы, уводя взгляд. Несмотря на «будущую истину», он не мог быстро отделаться от неловкости.       — А как становятся такими, как вы? — Элиас прищурился, — Вас, «особых», отбирают по какому-то критерию?       — Чаще всего, Жнецами Особого Назначения становятся убитые либо человеком, либо болезнью, но, такие жнецы близки к сломанным. — Хиросэ умолчал о том, что узнал это довольно поздно. Следовало с тройной внимательностью читать книги Коллина.       — Сломанным? — удивился Ньюэлл, — Судя по названию, ничего хорошего они не способны сделать.       — Верно, они находятся в самом низу, пусть и говорят что-то о равенстве, — Мицуки нахмурился, — я достаточно рассказал. Разговоры о негласной иерархии в нашем Доме меня удручают.       — Прости, я не знал, — Элиас придвинулся, — а что насчёт ваших магических способностей. Они как-то разделены или у вас одна мистическая сила на всех?       — Вообще, да, но, от Рождения каждому жнецу даётся дополнительная способность, зависящая от внутренних качеств, — Хиросэ откинул подушку обратно, — например, мой бывший учитель может замораживать время. Один хороший знакомый наводит иллюзии, а другой, не очень хороший, вроде как своим криком кого угодно сбить с ног может.       — А что насчёт тебя?       — Я-… — дрожь пробежала по спине и перетекла к рукам, заставив поочерёдно пальцы согнуться, — Всего лишь очень быстрый.       — О, надеюсь, это касается только бега. — Ньюэлл театрально прикрыл губы ладонью.       — Ха-ха, — саркастично посмеялся Мицуки, — вот уж не знаю. И проверять не горю желанием.       — Извини, — Элиас немного убавил тон, как только понял, что шутка не зашла, — мне показалось, что ты какой-то напряжённый, вот я и решил разбавить атмосферу.       — В следующий раз думай над своими решениями дольше пяти секунд, — колко ответил Хиросэ. Оба ненадолго замолчали. Мицуки качнул головой, сдаваясь первым, — я тоже должен извиниться. Мне не стоило так резко реагировать. Это больная тема. Нет, слишком сильно сказано… Эту тему мне ни за что не понять. Я не испытываю сексуального желания.       — Вот как… — Элиас виновато склонил голову, — Тогда вдвойне хорошо, что я дал антидот довольно быстро. Последствия могли быть необратимыми.       — С чего это? — удивился он.       — Увеличение желания — вот, что в первую очередь делает секс-магия, — Ньюэлл дотянулся до книги, — а если желания нет, она создаёт его из твоих внутренних ресурсов, беря самое хорошее и извращая. Так что, если у тебя никогда не было «спящего зверя», после таких чар он бы обязательно появился.       — Буду иметь в виду, — Хиросэ достал из кармана телефон, — ты так много знаешь обо всём этом…       — Ну, я же колдун, а не феечка-любитель.       — Не хочешь обменяться контактами? — решительно спросил Мицуки, — Только, боюсь, что звонить ты мне не сможешь, если у тебя телефон не поддерживает связь с двумя мирами. Только я смогу.       — Об этом не беспокойся, — Элиас подмигнул и вытащил смартфон, — связь есть. В своё время я хорошо поколдовал над ним.       — В какое время? — Хиросэ поднял глаз на парня, внезапно переходя в наступление, — Ты, должно быть, сейчас в колледже учишься, а до него была школа. О, и, позволь спросить, когда это ты колдуном стал? Да ещё и таким продвинутым?       — Меня обучали с одиннадцати лет, — Ньюэлл оставался спокоен, — и что мне мешало оттачивать мастерство после уроков и в выходные? Друзей я не имел, оставались только книги.       — Хоть убей, я не понимаю, как ребёнок мог таким интересоваться, — Мицуки покрутил телефон в руках, — и для человека, у которого не было друзей, ты подозрительно хорошо общаешься.       — К чему ты клонишь?       — Что, возможно, тебе немного больше лет, — Хиросэ продолжил давить, но Элиас ловко выскальзывал, словно мокрый кусок мыла:       — Ага, мне восемнадцать и четыре месяца. Ты меня раскусил. Да и чего к моему возрасту прицепился?       — Не хотелось бы иметь дело со старцем в теле парня. — Мицуки проследил за реакцией собеседника, но она оставалась никакой.       — Мне пришлось рано повзрослеть из-за некоторых обстоятельств, это так, — Ньюэлл погрустнел, — я ничего не могу поделать. Подозревай меня, если станет легче.       — Вот, — Хиросэ протянул ему телефон со своим номером, — записывай.       — А для чего это всё-…       — Я думал, занервничаешь, но, похоже, ты и правда никакой не дед, — Мицуки растянул губы в неловкой улыбке, — не принимай близко к сердцу. Я должен максимально обезопаситься в случае чего.       — Хорошо.       — Нам тут ещё долго сидеть, как я понимаю, — Хиросэ достал из-под стола коробку с настольной игрой, которую заприметил, когда искал перчатку, — давай тогда сыграем. А как она надоест, возьмём другую.       — Главное, карты не трогать, — предупредил Элиас, — они тоже энергию забирают.       — Я так и подумал. — скривился Мицуки, убирая лишнее со стола.

***

      Натаниэль ходил по квартире, подбирая подходящий пароль. Жаль, он не слишком сильно интересовался тем, чем жил Алфани в последнее время. Гатри невольно кинул взгляд на книжный шкаф за стеклом. Подойдя, он обнаружил отсутствие одной книги, но, осмотревшись, нигде её не нашёл. Тогда он поднялся в спальню, где обычно Блаунт читал очень понравившиеся книги. Для обычных его высочество никогда не отрывало задницу от дивана в зале. По крайней мере, это Нат запомнил.       Беглый осмотр спальни сильно удивил Натаниэля, стоило ему не обнаружить недостающую книгу:       — "Выбросил? С каких пор он так обращается с книгами? Господин плохо его воспитал?"       Прежде чем уйти, Гатри, ведомый шестым чувством, заглянул под кровать. Кроме потерянной книги на устланном ковром полу не лежало ничего. Достав её, Нат приземлился на мягкий матрас:       — «Боль искусства», значит… Интересно.       Он потратил пару часов на перечитку небольшой истории. Ему было некуда торопиться, ведь, без сознания беловолосый жертвенник мог валяться достаточно долго, учитывая слабость его тела. Регенерация Блаунта всегда занимала больше времени. Таковы последствия пленительно сладкой крови, текущей в его жилах.       — "Стоит ему чем-то увлечься, как он падает в бездну фанатизма." — Натаниэль пробегал глазами аккуратно подчёркнутым строчкам. Таких во всей книге было всего шесть. Гатри обратил внимание на их расположение и вновь взял телефон. Он поочерёдно ввёл порядок каждой строчки на страницах стиха и, какое счастье, это сработало! Он был готов поклясться, ещё одна неудачная попытка и смартфон бы полетел в стену вместе с его шибко умным обладателем.       Натан досконально изучил всё: историю звонков, контакты, переписки. Даже в заметки заглянул. Несколько раз приходилось откладывать телефон, иначе бы он просто сжал его до трещин. Если с Николаем он был «знаком», то Элиаса обнаружил впервые и последнее сообщение Ньюэлла было доставлено совсем недавно: — "Понадобится больше времени, чем я думал."       Переписка не выдала ничего подозрительного, но Гатри немого озадачился их одержимостью каким-то «Мицуки». Это побудило его зайти на созданную страницу Блаунта и посмотреть подписки, среди которых нашёлся тот самый юноша. Просматривая его фотографии, Натан не заметил ничего сверхъестественного, как вдруг ненадолго остановился. Невольно он вспомнил, где уже встречал это имя. Новости годичной давности о взбесившемся мрачном жнеце, выстрелившим лучом в небо. Он видел этот луч и второй раз, в тех же самых новостях. Тот шёл из леса Аокигахара.       — "Зачем он тебе?" — задался вопросом Натаниэль, — "Своей силы не хватает?"       В памяти всплыли воспоминания о недавнем разговоре с девицами на Хэллоуинской вечеринке. Они говорили про Велиала, который якобы покинул Ад и оставил в лесу свой символ.       — "Что-то тут нечисто." — Гатри отыскал те фотографии, сделанные журналистами, и внимательно рассмотрел каждую.       Убрав телефон в карман, он спустился к Алфани. Нат поднял бессознательное тело и унёс в спальню, после чего хорошенько привязал бунтаря к кровати.       Собравшись с мыслями, Натаниэль переместился в лес. Ему повезло оказаться там в разгар дня. Темнота бы только всё усугубила. Он дошёл до печати и опустился на корточки, проводя пальцами по тусклым очертаниям круга:       — "Это не мог быть хозяин, пусть и печать его. Какие бы у нас отношения не были, он всегда уведомлял меня… Но, эту печать может ставить ещё кое кто… Вор."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.