ID работы: 7304598

Machine vs Wild

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Он уже готов объявить о своем разочаровании в воображаемых Джеком "следах", как случается это. Нет никакого предупреждения. Рамлоу шагает в грязь рядом с ничем не примечательной елью. В следующую секунду с неба что-то падает. Тяжело. Оно ударяется о землю в пяти футах от Рамлоу, и столкновение создает такой грохот, будто кто-то вышвырнул холодильник из окна высокого здания. Рамлоу не так глуп и неопытен, чтобы тут же упасть на задницу, но он все же отступает назад. - Что за хрень? - закричал Джек, ружье взвилось вверх и он уже смотрит сквозь прицел на деревья над ними, и при прочих обстоятельствах Рамлоу бы последовал его примеру, но ему уже ясно - на самом деле они не в опасности. Это была лань - приличного размера, если не огромная, и еще недавно она была жива. Голова свернута назад, как у сбитых на шоссе животных; глаза черные и остекленевшие, звезды в них отражаются, как в зеркале. - Олень, - говорит он. - Я знаю, что это чертов олень. Что за хрень, - повторяет Джек, вытягивая шею и вглядываясь в крону деревьев. Рамлоу смотрит на него, как бы говоря "заткнись уже", и хотя Джек не видит его, он привык к нему, так что это и так сработало. - Опусти ружье, - говорит Рамлоу, и Джек слушается, но лишь отчасти, опуская не так низко, как Брок держит свое. Убедившись, что Джек последовал приказу, он и сам глядит на невероятно высокую ель, которую Джек пытался просмотреть через прицел. Он замечает спустя несколько секунд, и он достаточно честен, чтобы признать - тот, кто наверху, просто позволяет заметить себя. - Это сделка, - говорит Рамлоу, и начинает смеяться. Он не знает почему, но неожиданно он чувствует себя отлично, несмотря на все, что было до. Может, потому что это и правда смешно. Джек смотрит на него, все еще молчаливо задаваясь вопросом что за хрень, даже если вслух ему спрашивать запрещено. - Сделка, - повторяет Брок, - Замена такая. Он решил, что если даст нам что-то еще, мы его не убьем. Он добыл нам оленя. - Шутишь, - пробормотал Джек, и Рамлоу снова рассмеялся. Он опускает ружье еще ниже, делая из этого целое представление - хватает одной рукой и поворачивает дулом к земле. Свободной рукой он подает знак дереву. - Спускайся, - зовет он, отступая назад, освобождая ему пространство, - ты можешь спуститься, понял? Мы не будем стрелять. Их ружья на самом деле заряжены транквилизаторами, двадцать второй калибр - весь урон Активу сведется только к колотой ране да нескольким часам головокружения. Но он этого не знает, и не может увидеть с высоты, на которую забрался. Они в самом начале сознательно утаили аспект с нелетальностью. Они оба отличные стрелки - все, что известно Агенту. Мимолетное движение в ветках - и больше ничего. - Все в порядке, - говорит Рамлоу, - мы не будем стрелять, честно. Рядом с ним Джек с не очень-то опущенным ружьем издает удивленный звук, ясно показывающий, что он еще как будет. Рамлоу шикает на него, жестами приказывая убрать оружие. - Все в порядке, - повторяет он, звуча успокаивающе, как дрессировщик, обращающийся к зверю - обычно это работает, когда Агент напуган, - мы принимаем твое предложение. Теперь можешь спуститься. Он не лжет. Джек, может, и не особо рад этому, но Агент сделал день Брока намного лучше, и проблем у него стало в разы меньше. Где-то в вышине у ствола зашуршало, ветви дрогнули, и Актив спрыгнул вниз с такой высоты, упав с которой обычный человек переломал бы себе все ноги, а может и позвоночник. Даже с нарушенным балансом веса, спровоцированным отсутствием протеза, с только одной рукой для поддержки равновесия он приземляется так легко, будто такой прыжок - ерунда, чуть согнувшись, прежде чем выпрямиться перед ними. Потом он переосмысливает происходящее - переведя взгляд с улыбающегося Рамлоу и натолкнувшись на полное безразличие Джека, он молча упал на колени во влажную землю. Умоляюще. Беззвучно преклоняясь рядом с "предложением". Он все еще полностью обнажен, и все тело -- Рамлоу понимает, что оно покрыто не только грязью; что-то, напоминающее засохшую кровь, размазано по всему торсу и конечностям. Что-то вроде меха есть и на серебристом металле, обозначающем остатки его левой руки и плечевой сустав - остатки невезучего животного, которого Агент, должно быть, убил для пропитания. Так он прикрыл металл, чтобы тот не блестел. Лицо густо покрыто темно-красным от того же, или же иного животного - импровизированный камуфляж. Он знал, что они придут, знал, что они выслеживают его, знал, что должен был сбежать - и не смог, так что он свернул шею оленю, затащил его на дерево и ждал их. Он сумел подкрасться достаточно близко, чтобы вступить в схватку с оленем. Экспромтом. С одной рукой. Его умения так невероятны, что Рамлоу ощущает, как в штанах ему становится чуть тесно. Иногда он чувствует это, когда смотрит, как Агент убивает цель особенно изобретательно; но тот факт, что он провернул такое - без протеза, на новом месте, будучи под действием наркотиков и дезориентированный, безоружный - так еще лучше. Теперь Агент смотрит на него. Его глаза такие голубые на фоне темно-алого, размазанного по щекам и вдоль брови. От засохшей крови волосы слиплись в колтуны. Вся в красном его правая рука - будто он погружал ее в кровь целиком. Он выглядит как чертов пещерный человек, и глядя на этот первобытный подвиг, Броку почти хочется пожать ему руку. Или поцеловать его. Но, боже, это же так гейски. И он знает, что еще побывало в этом рту. Рядом с ним Джек переминается с одной ноги на другую. - Дай я пальну в него, - тихо говорит он, - Всего разок? Я этого ждал. - Если вырубишь его, нам придется тащить его вместе с оленем. Краем глаза Рамлоу видит, как Джек медленно переводит взгляд с Агента на мертвого оленя. - Отлично, - мрачно отвечает он. Потом поворачивается к Агенту, - Но наши планы на тебя не изменились, мудак. Рамлоу закатывает глаза. - Тебе не обязательно было уточнять. Они никогда не меняются. Агент молча следил за этим разговором, переводя взгляд. Он никак не отреагировал и на заявление Джека - только горло чуть дернулось, когда он сглотнул. Он не отозвался и когда Джек вздохнул и отвернулся от них обоих, чтобы взглянуть на оленя. Должно быть, вид тушки слегка поднял ему настроение. Он отложил ружье, осторожно располагая его на упавшей рядом ветви, чтобы грязь не попала в дуло, хотя они в нем уже не нуждались. Затем он опустил рюкзак, который нес, открыл его и принялся вытаскивать содержимое. Он принес... инструменты. Перчатки, небольшой набор ножей, нечто вроде нейлоновых веревок, что-то еще - Рамлоу не присматривался. Рамлоу не слишком опытный охотник, совсем нет - но ему ясно, Джек собирается разделывать животное прямо здесь, и он взял для этого всё, что нужно. Джек начал раскладывать все это, и Рамлоу посмотрел на Агента. Выражение лица все такое же отсутствующее, но Рамлоу достаточно научен, чтобы заметить напряжение в шее и плече. Нельзя сказать, что он не понимал его реакции, потому что он тоже думал о том, какого черта происходит. Джек принес все это покрасоваться, или он в том числе действительно планировал поохотиться, или - он что, правда думал, что будет использовать что-то из этого на Активе? Нет, Джек иногда совершает глупости - но он не настолько глуп, чтобы считать, будто Гидра станет разбазаривать своего драгоценного киборга-убийцу на парня из Страйка, которому просто захотелось повеселиться с ножом. Для этого Агенту бы пришлось провалить несколько миссий подряд. Как бы то ни было, Джек выглядит довольным собой, и это хорошо, даже если последующий вид не из приятных. Он поворачивает оленя на спину, раздвигает его ноги, берет нож и начинает разрезать под гениталиями. - Видишь, твою задницу ждет лишь вторая из наихудших ночей, - говорит он, залезая рукой в свежую рану и вытаскивая толстую кишку. - Боже, Джек, - говорит Рамлоу. Агент глядит на движение руки Джека, но не отвечает. Что, возможно, является самой мудрой реакцией, когда Джек начинает свои представления. Джек ведет ножом вдоль живота оленя, режет чуть вглубь и вытаскивает месиво внутренних органов, за этим комом тянутся липкие кусочки соединительной ткани. Он швыряет всю влажную массу прямо к коленям Агента, достаточно близко, чтобы кровь животного расплескалась по его бедрам. Агент не двигается. Рамлоу вновь закатывает глаза. - Хорошо, Джек, мы поняли. Заканчивай уже, нам нужно вернуться к палатке. Несмотря на вонь, исходящую от выпотрошенного оленя, он голоден. И устал. И возбужден. Но он не собирается трахать Агента прямо здесь. Отчасти из-за того, что смесь запахов внутренностей оленя и самого Агента не слишком совместима с приятным времяпровождением. Но главный образом потому он не хочет рисковать ляпнуть что-то, что может опустить его в глазах Джека - после того, что он ощутил, увидев Агента. - Мы не можем съесть все это, - продолжил он, - просто отрежь ногу или еще что, чтобы мы ночью не сидели перед палаткой с недоеденной оленьей тушей. Джек пробурчал что-то о пустых тратах, но не более того. Рамлоу ждет, пока он очередным ножом разрезает мышцы выпотрошенной лани. Ружье и ранец становятся тяжелее с каждой минутой, и он уже провел больше времени, стоя рядом с оленьим кишечником, чем хотелось бы. Темнеет; солнце еще не зашло, но оно уже исчезает за деревьями, и лес вокруг густой - до них доходят лишь редкие лучи. Темная кровь на лице Агента выглядит почти черной, пока он внимательно следит за действиями Джека. Джек заворачивает мясо в мешки почище, и отдает Активу, который молча берет его, держа свертки у тела оставшейся рукой. - Не урони ничего, идиот, - говорит Джек - будто Агент когда-либо ронял что-то случайно за всю свою жалкую жизнь, собирает свое снаряжение и поднимает ружье, и они наконец идут. Ведет Рамлоу, Актив безмолвно поднимается на ноги и идет следом. Путь назад долгий, а может, он просто нетерпелив из-за голода. Потребность в еде пересилила любое прошлое недовольство в паху. Он планировал перекусить до того, как объявился Агент с его небольшим подарком, и сейчас он бы убил за еду, но Джек продолжает болтать о готовке оленины, которую они получили, будто он ждал этого всю свою жизнь. - Что насчет медведей? - говорит Рамлоу, - Они не придут на запах, если мы начнем готовить? Джек смотрит на него с укоризной. - Мы можем защититься от медведей, я поставлю все, что надо. Так ты... правда ничего такого раньше не делал? - Я покупаю мясо в супермаркете, в этом плюс быть цивилизованным человеком. Джек глядит поверх его плеча на Агента, затем снова на него. - Так лучше. Агент не отвечает, лицо у него угрюмое и темное от крови. Рамлоу решил, что это не очень хорошая идея - доставать энергетический батончик, когда Джек такой. Чего только ради друга не сделаешь. Когда они наконец пришли, были поздние сумерки, солнце сквозь деревья пробивалось оранжевым. Рамлоу начал вновь раскладывать палатку, пока Джек занялся костром. Агент болтался в паре футах от Рамлоу, будто был не уверен, что делать. - Боже, отойди уже. От тебя несет, как от мертвечины. Агент отходит ровно на один шаг. Даже при таком освещении он замечает, как Агент бросает взгляд на Джека, и вновь отводит глаза. Вот как. Актив всегда предпочитал Брока другим парням, но вот почему он особенно приставучий сейчас - тот небольшой спектакль Джека испугал его. Когда Брок задумывается об этом, это начинает иметь еще больше смысла - раннее он только пообещал, что не будет стрелять. Агент все еще не знает, планируют ли они еще что-то - возможно, его мучительную смерть, или же просто бросят его под елью. Рамлоу исправил бы это недопонимание - ведь Агент справился очень хорошо и он искренне восхищен им; но с другой стороны, он не хотел портить Джеку веселье. - Ты грязный, как хрен знает что, - говорит он взамен, - иди к ручью и помойся. Плечо не намочи, а то техники меня прибьют, если что замкнет. Он кивает, и секунду его взгляд движется от Рамлоу к Джеку, согнувшемуся у костра, пропитанные кровью мешки с мясом сложены на земле рядом с ним. И теперь в его глазах нечто иное, чем страх. Он, должно быть, голодный. Конечно, с убийством животных для пропитания у него все было в порядке, но и для нормального человека есть достаточно, чтобы продержаться в лесу, было бы непросто; а у Агента метаболизм был невероятный до нелепости. - Мясо наше, - говорит Рамлоу, - это был подарок. Он молча кивает, и несколько пропитанных кровью прядей волос падает на лицо. - Мы чем-нибудь поделимся, если будешь вести себя хорошо. Он снова кивает, и наконец уходит, и Рамлоу поворачивается к полу-расставленной палатке. Черт, он должен был подумать об этом прежде, чем они бросили остатки оленя под тем деревом. Было бы весело поглядеть, как Агент ест мозги или глаза. Ему-то было бы все равно, но видео бы получилось отличное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.