Шаг 13
10 февраля 2019 г., 01:04
«Так… Что я должен сказать? Поздравить? Нет, точно поздравить! Они же будут родителями! Ребенок — это чудесно! Но это значит, что от Леви теперь можно избавиться… Интересно, она подумала об этом, когда узнала, что ждет ребенка? Черт», — заставлял бегать мысли в голове, поднимаясь по лестнице, Лирой, пока не остановился у двери, ведущей в спальню девушки.
— Тук-тук! Я войду? — заглянул в комнату парень, предварительно постучав по деревянной поверхности. — Прости, что без разрешения, но ты промолчала.
Девушка сидела в постели, облокотившись на подложенные под спину подушки, и отряшено смотрела в окно.
— Микаса? Эй? Ты в порядке? — прошел в комнату Лирой.
— Я жду ребенка, — спокойно ответила девушка, все также наблюдая за тем, как над деревней сгущаются тучи.
— Да. Алисия сказала мне, — опустился на край постели Лирой, неуклюже улыбаясь. — Поздравляю.
— Это причина не оставлять его в живых.
Лирой едва не поперхнулся воздухом от столь неожиданного заявления.
— О чём ты?! — повернулся к девушке всем телом Краус. — Скажи, что я тебя не верно понял.
— Он не особо любит детей. Он не хотел, чтобы я носила его ребенка.
— Брось, Микаса. Леви любит тебя и будет рад ребенку, — взял ее руку в свою Лирой.
— У нас не должно было быть детей. Мы с самого начала не должны были…
Микаса медленно повернулась к сержанту. Глаза ее были полны слез.
— Что мне делать? — тихо спросила у него девушка.
— Ничего, — пожал плечами Лирой. — Жить. Правильно питаться. Гулять на свежем воздухе. Заботиться о своем здоровье. Теперь ты отвечаешь не только за себя, но и за маленького Аккермана.
Парень аккуратно ткнул пальцем в закрытый одеялом живот Микасы.
— Если они узнают, что я ношу в себе его ребенка, то он им будет не нужен. Они просто избавятся от него, — сжала губы девушка.
— От Леви? — ухмыльнулся блондин. — Мы точно говорим об одном и том же человеке?
— Боже, Лирой, мы не знаем в каком он состоянии, — закрыла лицо руками Микаса. — Вдруг он все еще без сознания? Вдруг лежит там… И…
— Успокойся, рядовая, — придвинулся еще ближе Краус. — Леви будет очень рад новости о ребенке. Это ведь такое счастье. Представь, только сколько лет он был один? А тут у него появляешься ты. Черт, побери, Леви же безумно рад был тому, что сошелся с тобой. А тут еще и ребенок. Продолжение его. Будь я на месте твоего мужа, я был бы безумно счастлив.
Лирой притянул Микасу к себе и обнял.
— Так что, Аккерман, — погладил ее по голове парень. — Успокаивайся и дыши ровно. Пока мы будем сидеть здесь тихо, как мышки, и ждать, когда Роуз даст нам знак, что делать дальше. Будь терпелива. Нам нужно немного продержаться.
— Ты уверяешь меня в этом уже месяц, — пробурчала, уткнувшись ему в плечо, девушка.
— Всего лишь месяц, — усмехнулся Лирой. — Всё будет хорошо. Ты не одна. Я тебя не оставлю. Буду с тобой, пока Леви не заберет тебя отсюда.
— Лирой, — прижалась к нему Аккерман. — Спасибо…
— Брось, — улыбнулся парень. — Могу ли я «жёнушку» свою оставить на произвол судьбы?
— Жёнушку? — отстранилась от него Микаса.
— Все считают, что мы женаты. Не хочу огорчать этих милых людей.
— А Алисия, думаю, наоборот, обрадуется, узнав, что мы не женаты, — ухмыльнулась девушка. — Видел бы ты её лицо, когда она узнала, что я жду ребенка.
— Да, — почесал затылок Краус. — Я видел её лицо, когда она мне сообщала эту новость. Боялся, что ударит.
— Коварный Лирой, — покачала головой Микаса.
— Шутишь? Смотрю, ты уже пришла в себя, — ухмыльнулся парень.
— Благодаря тебе.
— Рад был помочь, — провел по волосам девушки парень.
— А поможешь еще раз? — виновато посмотрела на него Микаса.
Краус вопросительно вскинул бровь.
— Я немного проголодалась.
— Ахахах, — рассмеялся Лирой. — Да. Я понял. Пойду, разогрею ужин.
***
— И куда Вы собрались, капрал?
Молодой офицер медицинской службы стоял напротив Леви, пристально разглядывая разведчика, который закидывал мешок с провизией на круп своей лошади.
— Куда может командир разведотряда направится в столь ранний час вместе со своими подчиненными? — бросил Леви, поправляя седло. — Должно быть за стену?
— Мне стоит отговорить Вас, капрал, — натянуто улыбнулся Бёрджесс.
— Отговорить? — удивился Леви.
— Да. Вы еще слабы, не стоит так себе перенапрягать, — слащаво улыбнулся Уильям.
— Откуда такая забота?
— Ну, как же? Вы же последний из Аккерманов, — развел руками Бёрджесс.
— Не последний, — напомнил ему капрал.
— Ну, мисс Аккерман мы здесь не наблюдаем. Не знаем даже жива ли она, — страдальческим тоном ответил капитан.
— Миссис Аккерман. Микаса моя жена.
— И как странно, что Вы, дорогой капрал, не знаете, где она, — стер улыбку с лица Уильям. — Не нужно играть со мной. Я Вам не по зубам.
— Могу предупредить о том же, — повернулся всем телом к капитану Леви. — Если с моей женой хоть что-то случится, то…
— Да-да, меня в живых Вы не оставите, — махнул рукой обладатель пепельных волос. — Однако, должен заверить Вас, вреда мы Микасе Аккерман не желаем. Мы лишь хотим убедиться, что с ней все хорошо. Все же девушка, одна, сбежала в неизвестном направлении.
— Она может за себя постоять, — фыркнул капрал.
— Конечно-конечно, — вновь растянулся в улыбке парень. — Но всё же, в её положении…
— Её положении?
— Оу, майор Харисс не сказала? Ваша супруга носит ребенка! Мои поздравления! Хотя… — протянул капитан. — Учитывая, что Ваша жена сбежала с сержантом… Ох, может, тут поздравлять надо и не Вас. Капрал сжал руку в кулак, едва сдерживаясь, чтобы не врезать этому заносчивому придурку по челюсти.
— Ах, да! Что-то я слишком много болтаю, — прикрыл рукой рот Уильям. — Это всё лишь слухи, домыслы… мои наблюдения. Как мило они ворковали, пока Вы там за стеной рисковали своей жизнью.
— Заткнись, — бросил Леви.
— Правда ранит Вас, капрал? — округлил глаза Бёрджесс. — Простите, не хотел. Просто решил, что Вы должны знать. Мне то без разницы, с кем кувыркается твоя жена. Она все равно носит Аккермана. Конечно, от тебя он был бы сильнее, но и так сойдет.
— Не смей, — выплюнул Леви, собираясь уже ударить капитана, но напрыгнувшая на него сзади Зоуи не позволила это сделать.
— Это чего это ты еще не готов? — словно не заметив напряжения между офицерами, пропела майор. — Я тебя тут ждут, а ты? Слушай, с трудом же уговорила Роуз отпустить тебя, а ведь могла и не стараться так.
— Майор Ханджи, — кивнул девушке пепельноволосый.
— Капитан Бёрджесс, — приветливо улыбнулась Зоуи. — Не ожидала увидеть Вас в столь ранний час здесь.
— Пришел поговорить с капралом.
— Не хотите отпускать нашего зануду за Стену?
— Переживаю о его самочувствии, — ласково заметил Уильям.
— Не волнуйтесь, капитан, я прослежу, чтобы Леви не перенапрягался, — по-хозяйски положила на грудь Аккермана свою ладонь Ханджи.
— Ох, — удивленно посмотрел на них Бёрджесс. — Теперь я понимаю, почему капрал не так сильно переживает за жену… Ну, что ж. Думаю, я могу не волноваться. Капрал, Вы в надежных руках. Ну, не буду мешать.
Уильям отдал честь и насвистывая что-то себе под нос, направился в сторону казарм.
— Что хотел этот придурок? — наконец перестала виснуть на парне Зоуи.
— Вывести меня из себя, — сжал челюсти Леви.
— И?
— Ему это удалось, — сплюнул на землю капрал и, запрыгнув на свою лошадь, резко пришпорил ее, направив в сторону ворот.
***
— В такую рань заставила меня прийти, — зевнул некто в черном плаще с натянутым на глаза капюшоном.
— Ну, я должна быть в курсе. Я волнуюсь, — опустилась на стул женщина.
— Месяц ни слуху ни духу, и вот решилась. Сентиментальна стала. Это старость?
— Дерзкая девчонка, — фыркнула женщина.
— Сама меня такой воспитала, — опустилась на свободный стул девушка, скинув капюшон.
— Ох, Алисия, — поднялась с места женщина.
— Ладно-ладно, Роуз, — улыбнулась девушка. — В общем, ты была права. Девчонка беременна. Лирой носится с ней. Пылинки сдувает.
— Как она себя чувствует?
— Для ее положения — отлично. Можно даже позавидовать, — поднялась со стула Фрей. — Да и Лохматик окружил ее такой заботой.
Роуз усмехнулась.
— Тебе нравится Краус.
— К черту его, — фыркнула Алисия. — Я решила, что мне это всё ни к чему. Буду как ты. Людей лечить. Может, в разведку уйду.
— Глупая девчонка, — толкнула ее в лоб пальцем Роуз. — Я так поступила, потому что мужа потеряла. Ты не потеряла.
Алисия тяжело вздохнула.
— Но могу. Побудут они еще подольше вместе и… В него просто невозможно не влюбиться, — буркнула девушка. — Когда ее заберет твой капрал?
— Позже. Пока еще рано.
— Они следят?
— Да.
— Бёрджесс, — выплюнула имя девушка.
— Он.
— Тварь, — дернула плечами от мерзки воспоминаний девушка.
— Успокойся, девочка, — обняла Алисию Роуз. — Он тебя не увидит и не тронет.
— Теперь точно, — хищно улыбнулась девушка. — Я не дам.
Постояв еще немного прижавшись к Харисс, Фрей сделала шаг назад.
— Ладно, — виновато опустила глаза девушка. — Мне пора. Пока город спит — поеду.
— Проследи, чтобы не было шпионов.
— Могла бы не говорить об этом, — накинула капюшон Алисия.
— Будь осторожна, дорогая, — пожала руки девушки Роуз.
— Конечно, — кивнула Фрей. — Мама…
Роуз сжала губы. Девчонка, о которой она заботилась, как о родной дочери, выросла и теперь сама могла за себя постоять. По крайней мере, она так думала.
— Я пошла.
— Передавай Лирою и Микасе привет. Скажи, что с Леви всё в порядке.
— Ага, — бросила Алисия и вышла за дверь.
Подождав с полчаса, Роуз Харисс тоже покинула комнату, что расположилась над пекарней ее старого друга — Олдса. Пора было возвращаться в казармы. Сегодня Леви отправлялся за Стену. Роуз хотела убедиться, что он не натворит глупостей.