Ты — моя главная история

NC-17
В процессе
152
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 10 189 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник

I. Бетти Купер нападает на след

Настройки
      «Шерил «бомбочка» Блоссом.       Никто в старшей школе Ривердэйла не мог сравниться смелостью и дерзостью с лидером «Речных Лисичек». Пока мэр МакКой вела агрессивную политику против Саутсайда и змей в особенности, пока директор Везерби запрещал любую символику, татуировки и нашивки, связанные с преступной группировкой, Шерил Блоссом гордо и величественно рассекала по коридорам школы в ярко-красной куртке «Змеев Саутсайда».       Никто не знал как и почему, но однажды девушка из самой богатой семьи города вступила в банду, большая часть членов которой — бедняки, изгои и преступники…»

(с) Из заметок Бетти Купер

      Бетти оторвалась от ноутбука, чтобы поправить свой и без того идеальный хвостик. При виде этого жеста, её лучший друг-гей и сын шерифа, саркастично хмыкнул.       — Как успехи, Нэнси Дрю?       Они сидели в школьной редакции, окруженные несколькими опустошенными чашками из под чая, коробкой с недоеденной пиццей и доской «преступления» — на ней были закреплены фотографии, вырезки из газет и собственные заметки ребят, связанные с недавним загадочным убийством.       Кевин был не просто лучшим другом, он был главным помощником юной журналистки Бетти. Сын шерифа, он отчаянно увлекался разгадками убийств и мечтал когда-нибудь перенять отливающий золотом жетон своего отца.       — Мне надоело впустую бить по клавишам, Кевин. Нужно действовать.       — Я весь во внимании. Какой у нас план?       — Шерил Блоссом — вот наш план, — хитро улыбнулась и подмигнула блондинка. Она вовремя перевела взгляд на открытую в холл дверь, чтобы заметить ярко-красную куртку, мелькнувшую в толпе. Не думая ни секунды, Бетти схватила друга за руку и потащила к выходу. — Идём!       Спустя пару минут и несколько возмущенных учеников, которых они в спешке толкали, им всё же удалось догнать рыжеволосую. Она не обращала внимание ни на что из окружающего — вместо этого активно переписывалась с кем-то.       — Шерил! — Довольно воскликнула запыхавшаяся Бетти, заставляя кузину отвлечься от своего дела.       Блоссом окинула их лёгким, полным привычного презрения взглядом.       — Чего нужно, Холмс и Ватсон?       Купер улыбнулась своей самой милой улыбкой.       — Я слышала сегодня в «Белом Змее» грандиозная вечеринка…       Шерил подозрительно сузила глаза, теперь уже по-настоящему заинтересовавшись в разговоре.       — Возможно, — гордо произнесла она. — Только для змеев, чужаков, — она многозначительно посмотрела сперва на Бетти, затем на Кевина, — не пускаем.       — Чужаков — нет, — согласилась Купер. — А близких друзей — да. — И, прежде, чем Шерил успела возразить, произнесла: — Мы работаем над статьёй и нам очень нужно поговорить с некоторыми змеями.       — О, милая Би, — наигранно заботливо ответила Блоссом, — ты даже не представляешь, в какое место идешь. Твой идеальный хвостик этого точно не переживёт. — На её лице заиграла коварная улыбка. — Впрочем, я буду рада на такое посмотреть. Встречаемся в десять на мосту между Нордсайдом и Саутсайдом.       — Идёт! — с азартом воскликнула Бетти.

***

      «Что ж, Шерил Блоссом тебя предупреждала» — испуганно думала Бетти, в тысячный раз нервно поправляя свой хвостик. Они с Кевином, растерянные и испуганные, стояли в самой гуще толпы среди байкеров, одетых в одинаковые чёрные кожанки с одинаковыми нашивками «Змеев Саутсайда».       Шерил Блоссом растворилась в толпе сразу же, как только они переступили порог, оставляя одноклассников в одиночестве и страхе. Бетти то и дело ловила на себе похотливые взгляды мужчин очень страшной, для неё, наружности и от того старалась прижаться к Кевину поближе. В прочем, её друг ловил на себе точно такие же взгляды и точно также прижимался к ней. Живая змея в аквариуме, мимо которой они прошли, заставила его окончательно побледнеть.       — Бетти, — серьёзно произнёс парень, — мы тут умрём.       Кто-то из толпы грубо толкнул девушку, отчего она пошатнулась, едва не упала и врезалась в кого-то, играющего в бильярд. Он тут же бросил своё занятие и угрожающе навис над ней. Бетти нервно сглотнула, смотря на молодого черноволосого парня, которому она едва до плечей дотягивалась. На его шее она тут же разглядела знаменитую татуировку змеев.       — Ой-ёй, — нервно выдохнул Кевин и поспешил к своей подруге.       — Так-так, — саркастично произнёс молодой змей, скрещивая руки на груди. — И кто тут у нас?       — Расслабься, Горошинка, — воскликнула появившаяся из толпы Шерил. Рядом с ней стояла незнакомая девушка с зефирно-розовыми волосами. — Это мои друзья. Бетти Купер и Кевин Келлер.       — Купер? — переспросила её подруга. Тон, как отметила для себя Бетти, не сулил ничего хорошего. — Как журналистка Элис Купер, которая обвиняет нас во всех смертных грехах в своей жалкой газетке?       — Келлер? — Вторил ей парень с татуировкой на шее. — Как шериф Келлер, который половину наших друзей незаконно упек за решётку?       Атмосфера опасно накалялась. Змеи смотрели на них с открытой угрозой, Бетти и Кевин испуганно переглядывались, отчаянно придумывая план к бегству, а Шерил просто веселилась, наблюдая за сложившейся ситуацией.       — Бетти, Кевин, — обратилась она к ним, — позвольте представить вам моих змеиных приятелей. Безнадёжный девственник Свит Пи и мой личный бриллиант, милашка Тони Топаз.       — О… Очень приятно, — сбивчиво, но в один голос ответили друзья.       В это время музыка, звучащая на фоне, внезапно стихла. На главную сцену поднялся совсем молодой черноволосый парень, показавшийся Бетти ужасно знакомым. Он был одет, как и все, в тёмную одежду и кожаную куртку с нашивкой змеев. Забавная серая шапка, напоминающая корону, смотрелась абсолютно неуместно в дополнении к такому брутальному образу.       «Точно! — вспомнила девушка. — На днях в «Pop’s» видела его. Но что он делает тут?»       — Кто это? — Задал мучающий её вопрос Кевин.       — О, вы не знаете? — Снисходительно улыбнулась Шерил.       — Это наш новый Король, — без особого энтузиазма ответил Свит Пи.       Бетти внимательно разглядывала молодого, — её ровесника, судя по всему, — парня. Густые чёрные волосы кудрявыми прядями выбивались из-под нелепой шапки, глаза были слегка припухшими и красными, но невероятно красивыми, притягательными… Девушка одёрнула себя и заставила прислушаться к его словам.       — Кто бы ни убил Верзилу, — один из «Вампиров», зазнавшийся северянин или очередной психопат, — мы не оставим это без внимания! — Кричал он со сцены и почти все присутствующие змеи вторили ему. Несмотря на юный возраст, у него уж слишком хорошо получалось говорить убедительно. Бетти и сама, в какой-то момент, едва не поддалась общему помешательству и не закричала в одобрении. К счастью, вовремя одёрнула себя.       «Этот парень не так-то прост. Нужно будет приглядеться к нему», — решительно подумала Купер. Чутье истинной журналистки ещё ни разу её не подводило.       Он продолжал говорить, а толпа продолжала одобрительно вторить ему. Разве что новые знакомые Бетти, включая Шерил, сохраняли напряжённое молчание и бросали на своего нового Короля крайне неодобрительные взгляды. Это не укрылось от бдительного взгляда Купер.       «Так-так-так, Бетти, разговори их».       — Не слишком убедительно, ха? — Как бы невзначай спросила она, обращаясь к Тони и Свит Пи.       — Сложно верить чужакам, — хмуро ответил последний. Бетти не могла не отметить, что этот выпад касался и её в том числе. Но она лишь обворожительно улыбнулась, игнорируя пассивную агрессию — не пытаются накинуть на неё ядовитую змею, и на том спасибо.       — Чужакам? — Переспросила она самым невинным голосом. — В каком смысле, чужак, он ведь ваш король?       Тони саркастично хмыкнула.       — Появился здесь всего неделю назад, якобы желая вступить в банду и помогать нам… Хотя сам со своей сестрой всегда презирали нас. Может некоторые из змеев и поверили его елейным речам из-за того, что он сын ЭфПи, но уж точно не мы.       Они со Свит Пи понимающе переглянулись.       «Любопытно».       — А кто такой ЭфПи?       — Много вопросов, Купер, — грубо ответил Свит Пи. — Проваливай.       — ЭфПи Джонс когда-то был лидером змеев, — тихо шепнул ей на ухо Кевин. — Полгода назад мой отец посадил его в тюрьму за пособничество в убийстве Джейсона Блоссома.       Мозг Бетти едва не взорвался от такой головокружительной информации. Ей в голову тут же пришла безумная теория… «Но ещё слишком рано делать выводы».       — То есть вы хотите сказать, — игнорируя грубость Свит Пи, подвела итоги Бетти, — что этот парень появился сразу после загадочного убийства вашего бывшего лидера? А до этого не проявлял абсолютно никакого интереса к «Змеям Саутсайда»?       «К тому же его отец — бывший лидер. Судя по всему, после его ареста корона досталась убитому чуть больше недели назад Верзиле, — уже мысленно продолжила она, сузив глаза и подозрительно рассматривая парня на сцене. — Всё это в сумме даёт кому-то очень хороший мотив».       — Именно так, мисс Холмс, — согласилась Шерил. Она сразу же заметила, каким подозрительным стал взгляд кузины. — И к каким же блистательным выводам это тебя привело?       Бетти не успела ответить — за её спиной раздался незнакомый женский голос.       — Что это вы, шакалы, тут затеяли? Опять заговоры против моего брата строите?       Бетти и Кевин обернулись, остальные тоже. Перед ними, скрестив руки на груди, стояла черноволосая девушка одетая во всё черное и в привычную кожаную куртку. Она выглядела чертовски похоже с парнем на сцене.       — Не твоё дело, Джонс! — Злобно произнёс Свит Пи, угрожающе подходя к ней вплотную. Она едва доставала ему до плечей, но это совершенно не мешало бросать на парня ответные взгляды, полные ненависти.       — Отвали от моей сестры, Свит Пи! — Раздался совсем близко голос молодого Короля. Все так увлеклись неожиданным появлением черноволосой девушки, что пропустили момент, когда он закончил свою речь и спустился со сцены.       Бетти была уверена, смотря на агрессивный настрой Свит Пи, что сейчас начнется драка. Но в конце концов тот всё же успокоился и послушно отошёл от девушки, не переставая, впрочем, бросать на неё полные злобы взгляды.       Сейчас, когда «Мистер Смешная Шапка», как она его прозвала, был совсем близко, Купер ещё более пристально рассматривала его. Худощавый, среднего роста, с бледной кожей и красными глазами он был похож скорее на типичного задрота, но никак не на брутального предводителя байкерской шайки. И ещё кое-что… Он был невероятно, притягательно, совершенно по-особенному красив. Эта красота скрывалась не за смазливым личиком, как у большинства парней, а в чём-то более мимолётном, едва заметном: жесты, взгляды, длинные утончённые пальцы и лёгкая улыбка самими уголками губ…       Наверное, она смотрела уж слишком пристально, поскольку парень обернулся и заметил их с Кевином. Его глаза тут же подозрительно сузились.       — Вы ещё кто такие? Проваливайте! — Довольно агрессивно крикнул он, сразу признавая в подростках северян.       — М-мы как раз уходим, — рассеянно пробормотал Кевин и потянул подругу за локоть. Но Бетти не была бы Бетти, если бы сдалась так просто. Она смело смотрела парню прямо в глаза и никуда отступать не собиралась.       — Мы работаем над одной статьёй, — нахально произнесла она, подходя к нему ближе. — Ответите на пару вопросов, Ваше Величество? — Последние два слова она протянула с особой издёвкой.       Джонс даже усмехнулся от такой открытой наглости в свой адрес и сделал пару шагов ей навстречу. В его глазах заплясали опасные огоньки, но Бетти это не пугало. Скорее вызывало азарт.       — Статью пишете, ха? — Он угрожающе навис на ней, настолько близко, что девушка даже почувствовала обжигающее дыхание на своей коже. Это мешало мыслить здраво, всё в голове почему-то перемешалось. — Для «The Blue and Gold», я полагаю? — Он бросил на неё пристальный, долгий взгляд, внимательно разглядывая одежду, лицо, даже её идеальный хвостик. — Ты, значит, у нас Элизабет Купер?       Девушка удивлённо вскинула брови. Парень это заметил и победоносно улыбнулся.       — О, малышка Купер удивлена? Не стоит. Я многое знаю о твоей семейке журналистов-психопатов, Элизабет. Так что мой совет, — он наклонился, оказавшись совсем близко, и тихонько прошептал на ухо: — держись от всего этого подальше, иначе рискуешь закончить, как и твой папочка.       Бетти испуганно вздрогнула, чувствуя, как одно только упоминание отца воскрешает из небытия сковывающий леденящий страх. И ещё кое-что, что-то тёмное, злое… То, что всегда, похоже, преследовало Куперов. Не контролируя себя, она сжала руки в кулаки так сильно, как только могла. Острая боль и горячая кровь, ощутимая самыми кончиками пальцев, заставили её взять себя в руки и вновь начать мыслить трезво и холодно.       — Не хочешь давать интервью, — спокойно ответила она, увеличивая между ними дистанцию, — твоё право. Мне не составит труда найти кого-нибудь более разговорчивого. И знающего куда больше, — она мило улыбнулась, разжала кулаки и взяла своего друга за руку. — Идём, Кевин, нам пора.       — А ты так просто не сдаешься, да? — Весело и с лёгким привкусом восхищения произнёс Джонс. Бетти остановилась, но осталась стоять спиной к нему. — Что ж, хочешь поиграть в журналистку, давай поиграем. Завтра в «Pop’s». Три вопроса. Подумай над ними хорошенько, Купер.       Бетти победоносно улыбнулась, но ничего не ответила и не обернулась.       — И никогда не смей больше сюда приходить! — Услышала она его крик уже у самого выхода.

***

      Сонные и уставшие, они с Кевином уже полночи сидели в школьной редакции. Перед ними на столе валялись хаотично и небрежно разбросанные листы с вопросами, которые она завтра сможет задать Змеиному Королю. Они перебрали уже тысячу вариантов, но никак не могли найти «те самые».       — Кстати, я только сейчас поняла… — задумчиво протянула девушка.       — Что, Бетти? — Сладко зевнув, спросил Кевин.       — Я совсем не знаю его имени. Только дурацкую фамилию — Джонс.       — О, я знаю, — неожиданно ответил друг и, увидев удивлённый взгляд Бетти, поспешил объяснить: — видел его в участке, он постоянно приходит навещать своего отца. Я не совсем понял, вроде бы это просто прозвище, но мой отец называл его Джагхедом.       — Джагхед Джонс, — задумчиво протянула девушка, смакуя каждую букву этого странного имени. «Ты точно станешь моей лучшей историей» — уже мысленно добавила она.       «Шерил «бомбочка» Блоссом.       Никто в старшей школе Ривердэйла не мог сравниться смелостью и дерзостью с лидером «Речных Лисичек».       Джагхед «Мистер Странная Шапка» Джонс.       Никто, от края Нордсайда, до края Саутсайда и даже до другого берега реки Свитуотер, не мог сравниться наглостью и самоуверенностью с лидером «Змеев Саутсайда»       И, похоже, именно он — наш убийца».

(с) Из дневника Бетти Купер

152 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (6)