ID работы: 7314003

Помоги мне...

Гет
PG-13
Завершён
181
автор
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 76 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста

***

      Лишь пара свечек освещали капитанскую каюту. Алиса и Таррант лежали на кровати близко прижавшись друг к другу. Мужчина держал в руках карту, а девушка водила пальцем по ней, рассказывая о своих путешествиях. — Китай был прекрасен… — вздохнула девушка, на мгновение отдаваясь воспоминаниям. — Мы прошли по реке, — сказала она, проведя пальцем по из вилистой голубой линией с надписью «Yangtze» — вода была там такой голубой, словно отражала в себе небо. Всех изумлял мой облик, а язык у них был слишком сложным. — Китай? Интересное слово… — Очень красивое место. Как жаль, что я не могу тебе всё показать…       Девушка грустно вздохнула и устроилась на мужском плече. Оно как будто бы было создано для неё. Он вдруг отложил карту в сторону, обнял её обеими руками, словно ребёнок игрушку. — Милая Алиса, посмотри мне в глаза…       Она приподнялась и взглянула в его зелёные глаза. В них святились искорки долгожданного счастья. — Пока я смотрю на тебя, я смотрю на мир твоими глазами. Живу твоими воспоминаниями.       Вроде ничего необычного, но эти слова пронзили душу насквозь. На лице безвольно появилась улыбка. Девушка приблизилась и поцеловала его в уголок губ, расцеловала щёки. Она чувствовала этот момент. Лёгкое покачивание корабля на волнах, тишина, близость тел и его глаза. Не такие ярко-зелёные как в Стране чудес, но по-прежнему такие родные… и такие уставшие. — Ложись спать, отдохни. — сказала Алиса, перебирая пальчиками его рыжие волосы.       Мужчина перехватил её ладонь, прикоснулся губами к её нежной коже. Он слегка приподнялся и видимо собирался встать с кровати, но удержала его, положив руку ему на грудь. — Нет же, Таррант… Останься.       Он улыбнулся и улёгся обратно на подушку. Крепче прижал девушку к себе и уже где-то через минут десять она услышала размеренное дыхание мужчины, но ей почему то не спалось. Мысль о том, что скоро придётся покинуть свой дом, возможно навсегда, ей не давала покоя. Прошлое крутилось перед её глазами, никак не уступая будущим мечтам.       Вдруг послышались шаги. Кто-то целенаправленно шёл к капитанской каюте. Девушка услышала скрип двери и уже собиралась посмотреть на нежданного гостя, но некто остановился прямо на пороге, не решаясь пройти дальше. Через полминуты вовсе дверь с тем же скрипом закрылась и звук шагов начал отдаляться.

***

-Сколько людей пали жертвами испанцев?       Солнце было уже высоко над горизонтом. Пришло время Алисе занять свой пост и выполнить незавершённые дела. Джеймс держал штурвал, а Алиса сверялась с картами и просматривала судовой журнал прошлого выхода в море. — Пятнадцать. — недолго думая ответил Харкорт — Трое раненых. Все имена в журнале.       Алиса изучила список. Как было грустно. Эти люди много лет служили ей верой и правдой. Она была знакома с их семьями и вот сейчас их не было на этом свете. Вдруг она заметила другой список, состоящий из четырёх имён. С ними она была не знакома. — А это что за список? — спросила она и взяв журнал в руки поднесла его к Джеймсу.       Мужчина посмотрел на него, но потом снова перевёл холодный взгляд на горизонт. — Когда мы плыли в Испанию, на нас напали пираты. — ответил он. — И ты молчал?! — А когда мне было говорить? — Да хотя бы сегодня с утра! — строго процедила девушка, но встретившись с его серьёзным взглядом, решила успокоится — Семьям погибшим обеспечить материальную и моральную поддержку. Так… Что у нас по курсу?       Алиса вернулась к небольшому столику, на котором была разложена карта. Сверилась с компасом. Сразу нашла несколько путей, но на каждом из них могли встретится трудности, которых желательно было избежать. — Если пойдём вдоль Франции можно наткнуться на мелководье… — Начала Алиса, внимательно всматривавшись в карту. — Если пойдём прямо, попадём в пиратскую зону. Мы шли так, потому что у нас была на счету каждая минута.       Девушка всё ещё смотрела на карту мысленно рисуя глазами пунктиры маршрута. Все три маршрута занимали примерно одинаковое время, но рисковать не хотелось — слишком много потерь. Она решила обойти все возможные риски. — Джеймс, сорок пять градусов на северо-восток. — сказала Кингсли, не глядя в сторону мужчины — Справишься? — Да, Капитан. — кратко ответил он.       Алиса продолжала сверлить глазами карту. Пыталась высчитать сколько времени займёт данное плавание. Примерно дня три или четыре, но это без учёта каких-либо трудностей. Переключила свой взгляд на судовый журнал. Вновь имена погибших. Она представляла сколько горя было в их семьях, когда они не увидели своих мужей или сыновей в день прибытия. — Пострадавшие были? — спросила Алиса, взглянув на второй список с четырьмя неизвестными ей именами. — Нет. — также кратко ответил Джеймс. — Что-то случилось? Ты сегодня немногословен.       Девушка посмотрела на мужчину. Он ровным взглядом рассекал горизонт, пока его лицо обдувала морская стихия. За эти годы совместной работы Джеймс Харкорт, тот самый который встретил её на пристани после экспедиции в Китай тёплой улыбкой и тот самый, который был всегда рядом, кога было нужно, стал ей вдруг родным. Словно старший брат.       Мужчина так и не ответил на поставленный девушкой вопрос. — Джеймс, нам, видимо, стоит поговорить. — тяжело вздохнув произнесла девушка — Только прошу, не перебивай.       Джеймс бросил наполненный какой-то грустью взгляд на девушку, но потом вновь начал всматриваться в горизонт, крепко сжимая ручки якоря. — Я думаю мне придётся покинуть Лондон в ближайшее время после прибытия. И… — девушка замолчала, подбирая слова — Я перепишу компанию на тебя.       Немая пауза длиною почти в минуту. Казалось, что даже матросы приостановили свою работу и волны на мгновения затихли. Джеймс опустив глаза в пол, шумно вздохнул. — Я не хочу просто оставлять своё любимое дело и пускать всё на самотёк. Я знаю, что ты, Джеймс, справишься и продолжишь экспедиции, ведь я знаю ты этим дышишь. — Как и ты… — вдруг произнёс Харкорт, взглянув в её глаза — И ты просто так уедешь? И куда?       Алиса отвернулась и обратила свой взгляд на морскую стихию. Волны… Такие красивые и завораживающие, но в о же время сильные и непокорные другим. Как многие люди — с виду слабые и беззащитные, но сильные душой. — Я хочу вернутся домой, где я должна быть. Здесь не моё место… — И ты просто так исчезнешь из моей жизни, толком ничего не объяснив?! — крайне удивленным голосом спросил Джеймс, на что получил кивок в знак согласия от девушки — Да ты ненормальная, Алиса! — И я рада этому! — широко улыбнувшись ответила Кингсли.

***

«Впереди нас ждал ни один сложный разговор, но, решение я не изменила. Как мы вернулись, я подписала бумаги и Джеймс Харкорт стал равноправным владельцем компании «Кингсли-Кингсли». Я уверена — он справится.»

***

— Мисс Кингсли, вы подтверждаете, что по своей воле, без чьего-либо принуждения, переписываете вашу торгово-исследовательскую компанию, состоящую из двух галеонов, двух бригов и одной бригантины, Джеймсу Харкорту? — спросил мистер Норрингтон — табеллион, занимающийся имуществом. — Да, подтверждаю. — даже не задумываясь ответила Алиса, посмотрев на Джеймса.       Бывший боцман сидел напротив неё, откинувшись на спинку мягкого кресла и сложа руки на груди. Было видно — он до сих пор не принял всю ситуацию. Мысли мешались, образуя гадкий комок, который было невозможно распутать. — Хорошо… — табеллион протянул Алисе бумаги и указал на свободное место на бумаге — Поставьте, пожалуйста, вот здесь вашу подпись.       Девушка пробежалась по самому договору, который был ранее устно оглашён, и поставила свою подпись. Вот и всё.       Мистер Норрингтон забрал договор, перепроверил. Поставил также и свою подпись и передал бумаги Джеймсу. Пути назад не было. А Алиса его и не искала. Впереди она видела лишь лучшую жизнь вместе с дорогим её сердцу человеком.       Джеймс даже не взглянув на бумаги, встал со своего места и с лёгкой обнадёживающей улыбкой протянул свою руку. Ответив старому другу улыбкой, Алиса также поднялась и пожала его руку.

***

«После нашего рукопожатия, у каждого из нас началась новая жизнь. Мы будто бы открыли новую тетрадь и начали писать историю со своим не менее захватывающим сюжетом. Насколько я знаю, Джеймс на то время уже планировал новую экспедицию к берегам Африки. Он будет хорошим капитаном и я верю, то всё у него получится. И в его жизнь добавились новые краски… в оттенке белого…»

***

— Опустить якорь! — покричал капитан — Командую отбой!       По палубе прокатилось крики «Есть капитан!». Джеймс поднялся на капитанский мостик, подошёл к бортику и сложив руки за спиной, улыбнулся тёплым лучам закатного солнца. Штиль… Как он прекрасен. Вода Атлантического океана глубокого и неповторимого синего оттенка, так и манил к себе. Вот его место.       За его спиной послышались шаги. Девушка прижалась грудью к мужской спине, положив голову на плечо Джеймса. — Ради таких моментов и стоит жить… — произнёс Джеймс очень тихо — Не правда ли, Мира? — Да, ты прав. — согласилась девушка, крепче прижавшись к возлюбленному — Каждый раз, когда я просыпалась с утра, я видела из окна один и тот же вид. Из года в год. Как же прекрасно видеть мир совсем в других красках.       Мужчина, взяв её за руку, пропустил её вперёд и обнял девушку за талию. Теперь они вдвоём. Живут лишь моментом, а не прошлым. Каждый день не был похож на предыдущий. Новые города, новые люди, новые впечатления и воспоминания… Всё было похоже на сон. Чудный сон. — Скоро будем дома…

***

«В последние минуты Мирана заявила что хочет остаться в верхнем мире. Конечно все были в неподдельном шоке, особенно я. Королева отдала мне свёрток и попросила огласить его на совете. Как только мы вернулись в Страну Чудес, я выполнила её просьбу.»

***

— Я, Мирана фон Марамориал, официально передаю трон моей сестре Ирацибете фон Кримс.       Это была единственная строчка в этом свитке. Алиса помнит ту паузу, которая возникла в зале совета. Все присутствующие озадаченно переглядывались и не решались что-либо сказать. Таррант забрал из рук Алисы свиток. Повертел в руках, осмотрел с разных сторон. Шляпник был на удивление спокойным, как и Мальямкин.       Ирацибета вдруг поднялась со своего места, быстро и с каким-то волнением на лице, быстро подошла к Тарранту и буквально выхватила из мужских рук письмо Белой королевы. Вторым из-за стола поднялся первый советник. Он с важным видом поправил бабочку на воротнике, которая вдруг, неожиданно для Алисы, вспорхнула и быстро поднялась под потолок зала. — Именем Её величества Белой королевы Мираны фон Марамориал, объявляю! — он закашлялся, но позже продолжил — Завтра, ближе к полудню состоится церемония коронации!

***

«Коронация была роскошна. Целый океан прекрасных красных роз. Никто и слова плохого не сказал про Ирацибету. Видимо, она оправдала надежды Мираны, во время своего временного регентства. Красная королева просто светилась от счастья. случилось то, о чём она мечтала всю свою жизнь. Мы с Таррантом стояли совсем рядом и разделяли её радость вместе с ней. Таррант, как королевский придворный шляпник, удостоился лично короновать Ирацибету. А корона была очень красивой — с большими алыми рубинами. К слову, Её Красное Величество назначила меня своим главным советником и я каждый день вижу как она старается. Таррант, чуть позже, рассказал причину по которой Мирана приняла решение передать трон сестре. Я вдруг поняла, что все получили чего так желали…»

      Закутавшись в уютный плед, сшитый из остатков ткани, Алиса сидела за рабочим столом и заполняла свой дневник. Рабочий стол стоял прямо около окна и из него открывался просто волшебный вид на заснеженный лес, горы и бушующий высокий водопад. Умиротворяющее спокойствие обволакивало её душу.       Послышался звук открывающейся двери. Буквально через минуты, Таррант поднялся к Алисе. — Миссис Цилиндр, ваш заказ готов. — сказал он, показывая большую чёрную коробку.       Алиса радостно подскочила и подбежала к зеркалу с рамкой из красного дерева. Оно было обклеено эскизами различных шляп, а иногда диадем. Кингсли иногда даже заглядывалась на них, изучая каждый завиток и каждый штрих.       Таррант положив на стол коробку, открыл её и достал широкополую шляпу из плотной замшевой ткани тёмно-бордового цвета и объемным большим бантом оттенка шампань. Шляпник подошёл сзади и аккуратно надел её. Она просто идеально села — ведь шляпа шилась почти специально для неё. — Смотри, если сделать так… — он собрал её волосы и заправил их в шляпу — Будет очень интересно смотреться. — Тарант, ты кудесник… Очень красиво! — произнесла она, вертясь перед зеркалом — Но как ты меня назвал минуту назад? — Миссис Цилиндр. Тебя это смутило?       Шляпник притянул её к себе за талию. Девушка положила свои руки на его и прижалась к мужчине. Алиса смотрела в зеркало. Они были красивой парой, как ни странно. — Да, ведь мы… — девушка запнулась на полуслове. — Милая Алиса, ты уже часть нашей семьи. Ты — моя семья.       Словно в каком-то романтическом романе… Алиса куталась в мужских объятьях. Куталась в его ласке. Таррант дарил ей всё своё внимание, всю свою любовь, а она ему отвечала тем же. Отныне они всегда были вместе — их скрепляла любовь.

Это их история и она была ещё далека от конца

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.