ID работы: 7318340

Как тяжело быть Луи Томлинсоном

Джен
PG-13
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Мини, написана 81 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ночной звонок

Настройки текста
Когда от Гарри сбегает женщина и всё идёт не так, как надо, Гарри действует проверенным способом — звонит Луи. И чёрт бы с ним, со временем.

Something's gotta give now Cause I'm dying just to know your name And I need you here with me now Cause you've got that one thing © One Direction — One thing

Телефон орёт непозволительно рано, и это совсем не звонок будильника. За окном темень, в голове — кавардак, и что вообще происходит. Луи стаскивает с тумбочки телефон — тот светит экраном, как маяк. Господь всемогущий, кто там звонит ещё до рассвета? А нет, не Господь, всего лишь Гарри Стайлс. — Надеюсь, это что-то важное, — выдыхает Луи в трубку. — От меня сбежала женщина. Луи хочется спрятаться под подушку. Или спрятать под подушку Стайлса и придушить к чертям. Луи проглатывает все непечатные выражения, не хочет шевелить языком напрасно. — В Англию сбежала? — Что? — растерянно переспрашивает Гарри. — Какую Англию? Нет, она тут где-то. В голове всё ещё не проясняется. Луи отводит телефон от уха и, сощурившись, смотрит на экран. Четыре долбанных часов хренова утра прозаического четверга. Он спать лёг два часа назад. Но от Гарри сбежала женщина, и все должны знать. По возможности — броситься на поиски. Да чтоб тебя, Стайлс. Или чтоб её. Или вас обоих. Вот ведь… Луи всё-таки забирается под подушку вместе с телефоном. Голос у Гарри совсем сиплый и самую малость меланхоличный. Стайлс звучит как драма, и это хреново. Потому что сейчас он эту драму понесёт в люди и чёрт с ним, со временем. — Ты пьяный? — Грустный. Такое ощущение, что это Гарри только что вытряхнули из сна, и он ничего не соображает. Хотя, наверное, не соображает — голос поддатый и совсем уж несчастный. Сколько он там уже принял? — Хазз, я спал. Что там у тебя? — Трагедия. От меня сбежала женщина. Ага. Гарри «несите огнетушитель, потому что я огонь» Стайлс в шоке от того, что он, оказывается, не такой уж и огонь. Добро пожаловать в реальность, бро, тебе здесь не понравится. — Ясно, — вздыхает Луи. — Давай, объясни мне внятно, что случилось и чего ты от меня хочешь. И Гарри рассказывает невероятную историю о праздновании Дня рождения Джеффа, подарок на котором почему-то достался Гарри. Правда, потом подарок от него сбежал. Ну, это если кратко, а по факту Гарри рассказал и про Грязные танцы, и про кофе, и опять про Грязные танцы, и про историю с неудавшейся свадьбой, и про сигареты, и Луи запутался к чертям, с чего там всё началось. К концу рассказа Луи совсем потерял остатки сна, выполз из-под подушки и смог восстановить в голове картину. Гарри встретил женщину, они полночи говорили и ещё полночи не говорили. А на утро, пока герой-любовник ушёл в душ, Золушка сбежала. И вот сейчас Луи её вполне понимал. — Почему она сбежала? — вздыхает Гарри. Почему она сбежала? Луи может навскидку выдать пару вариантов, типа ей не понравилось или ещё чего, но не говорит. Сосредоточившись на том, что от него сбежали, Гарри как будто сам пропускает свой рассказ и очевидные вещи. Потому что у этой девчонки была своя жизнь, никак с ним не связанная, и если кто-то названивал ей всё утро, значит, кому-то она была нужна. И может быть, что сбежала она не от Гарри, а к кому-то или куда-то. Но строить догадки на основе трёх фактов и кучи эмоций Стайлса желания не было. А вот желание придушить Гарри никуда не делось. Каково понять, что мир не вращается вокруг тебя? Для того, кто так хотел в это верить, кто так для этого старался, наверное, болезненно. Гарри впору пожалеть, но он звонит не для этого, он там и сам неплохо себя жалеет. Но вопрос «почему она сбежала» засел у него в голове, и сейчас Гарри старательно ввинчивает тот же вопрос в голову Луи. В четыре долбаных утра пьяный Стайлс пытается понять грёбанный сумасшедший мир и женскую психологию. Луи только не понимает, от Гарри сбежал бармен тоже или что? Почему нужно звонить через океан? — Откуда я знаю, почему? На самом деле, это не важно, — вздыхает Луи. Он переворачивается на спину и смотрит в смутно белеющий потолок. Гарри что-то возмущённо бубнит, но Луи его обрывает. Хочется матом, но это не поможет. Поможет только хорошая встряска или попытки переключить Гарри на новые вопросы. — Не важно, говорю. Что тебя больше беспокоит, то, что тебе поцарапали самооценку, или то, что ты не знаешь, где эта девушка? Может, нет смысла по ней убиваться. Она тебе понравилась вообще? Гарри молчит. Думает? Или заснул? Хорошо бы заснул и наутро не вспомнил обо всей этой ереси. Но, похоже, он переваривал этот побег все прошедшие дни с вечеринки Джеффа, так что не забудет. Переварить не смог, решил по старинке — напиться и позвонить Луи. И всё бы ничего, но не среди же ночи! — Ты там живой? — спрашивает Луи. — Я думаю, — тянет Гарри и протяжно вздыхает. — Понравилась. С ней было легко, — и как-то совсем неуверенно добавляет, — как ни с кем. Она, вроде как, потрясающая. Звучит глупо, нет? Глупо. Но… Правдиво? И что-то есть такое надрывное в этом «легко», что Луи понимает — Гарри придурок, и на него надо злиться за этот звонок среди ночи, но злиться нельзя, потому что Гарри слишком задела эта история. И Эйв эта, похоже, задела — если сначала Гарри мучил её побег, теперь будет мучить сознание, что с ней было легко и особенно, а её теперь нет. И Луи даже интересно, что там за чудо природы такое. — Тогда найди её, — как будто это не самый очевидный вывод. — И спроси всё, что тебя интересует. Может, она просто перепугалась. — Чего? Ну хрен знает. Голого Гарри Стайлса, который шутит с утреца, например. Хазза явно контузило, если он не способен вообще ни о чём думать, и Луи с трудом удерживается, чтобы не выдать ему пару гадостей. Иначе самооценку Стайлса от пола не отскребёшь ведь. — Слушай, её бросил жених прямо на свадьбе, думаю, она была немного не в себе. В таком состоянии она могла что угодно натворить, согласен? В том числе переспать со Стайлсом, между прочим. И если ей не интересны романы с селебрити (а ей, похоже, не интересны, уж точно не сразу после несостоявшейся свадьбы с каким-то прозаическим типом), то, в принципе, понятно, почему утром она сбежала, не оставив ни номера мобильного, ничего. А может её просто кто-то ждал. — Я-то её не бросал, — бубнит Стайлс. — Если её парень был придурком, я не при чём. А сам совсем не дятел, вот ни разу. — Может, ты не в её вкусе, — Луи всё-таки не удерживается. — Или не впечатлил. — Ты думаешь, я не в состоянии понять, нравится со мной женщине или нет?! — возмущается Гарри. Зато хоть взбодрился. — Несколько раз, значит, нравилось, а утром решила, не в её вкусе. — Не хочу знать, верю на слово. — И вообще, она первая начала. Наверное. Короче, я в её вкусе! У Луи полно своих забот и ему очень хотелось выспаться этой ночью, а не думать о чувствах Гарри Стайлса, от которого впервые в жизни сбежала женщина, впервые в жизни не модель. Но Стайлсу, похоже, нужна помощь, поэтому он звонит через океан и признаётся в том, что не знает, что ему делать. И желание прибить дурака приходится несколько поумерить. Всё равно до него сейчас не дотянуться. — Ты можешь сколько угодно рожать теории о том, почему она от тебя сбежала, но правду тебе может сказать только эта девчонка. У неё могли быть любые важные дела. Просто найди её. — Как? Желательно на трезвую голову хотя бы. В голосе Гарри слышится интерес и даже воодушевление. Как будто он действительно не думал всё это время ни о чём кроме того, что от него сбежала женщина, и теперь предложение найти её — это прямо выход из положения. Обычно это Гарри раздаёт всем советы по поводу и без, а тут тупит на ровном месте, что за магия такая? — Хазз… — вздыхает Луи. — Ещё раз, ты провёл с ней ночь, и она рассказала тебе свою историю. И ты о ней ничего не знаешь? Серьёзно? Я надеюсь, ты хотя бы имя запомнил? — Конечно! Эйвери Клементс. Хорошо, что с фамилией, а то «Эйв то, Эйв вот это, почему Эйв сбежала», а что за Эйв — ни звука. Так хоть есть шанс выяснить, почему сбежала. — Умница. Теперь включи мозги, пожалуйста. Как твоя Эйвери Клементс оказалась на закрытой вечеринке, если её не было в списке? Кто-то же её должен был знать. Выясни, кто её пропустил. И вспомни хотя бы, что она про работу говорила или ещё о чём. В трубке воцаряется тишина, а потом Луи кажется, что энтузиазм Гарри снесёт его ударной волной прямо через океан. И сразу протрезвел, зараза. — Ты гений! — В этом моя трагедия. — Да ладно, без меня тебе было бы скучно жить! — Гарри звучит так, как будто это не от него девушка сбежала. — Ты меня любишь! — Зато было бы спокойно, — парирует Луи. — Теперь приведи себя в порядок и ищи свою Золушку. И, Бога ради, не звони мне в ближайшие пару часов, а? — Позвоню, когда что-то выясню. Лишь бы не через пару часов. С его жаждой деятельности это вполне возможно. Луи кладёт трубку и несколько минут просто смотрит в потолок. Думает о том, что Стайлс по камешку разнесёт свой любимый Лос-Анжелес и достанет всех и каждого, чтобы найти свою эту Золушку, с которой ему легко и хорошо. И хоть бы сначала догадался притормозить и подумать, надо оно ему или нет, прежде чем врываться в чужую жизнь. Когда-нибудь они, может, посмеются над всей ситуацией и над этим звонком, но сейчас Луи не до смеха. В отличие от таинственной Эйвери Клементс, он знает, если Гарри что-то стукнуло в голову — это серьёзно. Он не остановится, пока не получит, что ему нужно, и заодно всех вовлечёт в этот квест, Луи вот уже морально готовится к тому, что ему предстоит ещё пара таких разговоров. И это оптимистичный прогноз. По факту Луи, скорее всего, придётся быть дистанционным здравым смыслом для лучшего друга, который сейчас явно не способен мыслить нормально самостоятельно. Так что Эйвери Клементс, где бы она ни была и кем бы она ни была, должна подготовиться к тому, что её найдут и возьмут штурмом, если придётся. И Луи искренне надеется, что она стоит всех усилий, что Гарри с ней правда легко. Должно же ему, наконец, повезти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.