ID работы: 7318546

Посланница небес / Messenger

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Предисловие

Настройки текста
Прежде, чем мы перейдем непосредственно к самой истории, давайте сразу определимся с транскрипцией имен. На фикбуке при выборе персонажей из списка автоматически выпадают Фария Амари и Ангела Циглер. С тем, как перевели имя Fareeha "Pharah" Amari на русский язык, я, пожалуй, соглашусь - тут трудно ошибиться. Но вот то, что сделали с "Мёрси" - это просто ни в какие ворота не лезет. Я специально провела небольшое исследование (погуглив), и могу с увереннностью сказать, что Angela Ziegler - это Ангела Зиглер. https://www.pronouncenames.com/pronounce/Ziegler Теперь остановимся подробнее на имени и фамилии Angela Zeigla. Вариантов имени Анжела действительно много, и морфология у имени затейливая: Анже́ла, также Андже́ла и А́нге́ла — женское русское личное имя греческого происхождения, появившееся в различных фонетических вариантах в русском именослове в XX веке. Имя Ангела образовалось как парное к мужскому имени Ангел, которое восходит к др.-греч. άγγελο — «вестник», «посланец»; Αγγελος («Ангелос») — в древнегреческой мифологии эпитет Зевса и Артемиды. Вариант Анжела заимствован из болгарского языка; вариант Анджела появился под воздействием английского[1][2]. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0 Однако, применимо к данному фф, вариантов, по сути, остается не так уж и много. Поскольку действие истории происходит в Древней Греции, то будем придерживаться древнегреческих традиций и остановимся на имени А́нгела, с ударением на первый слог. Далее, что касается фамилии. Тут чуть больше простора для воображения (по желанию автора), и будем произносить его так, как делают наши англоязычные друзья: Зиигла. https://www.howtopronounce.com/zeigla/ Вот, кажется, и все. Приятного прочтения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.