Предисловие
3 сентября 2018 г. в 23:42
Прежде, чем мы перейдем непосредственно к самой истории, давайте сразу определимся с транскрипцией имен. На фикбуке при выборе персонажей из списка автоматически выпадают Фария Амари и Ангела Циглер. С тем, как перевели имя Fareeha "Pharah" Amari на русский язык, я, пожалуй, соглашусь - тут трудно ошибиться. Но вот то, что сделали с "Мёрси" - это просто ни в какие ворота не лезет. Я специально провела небольшое исследование (погуглив), и могу с увереннностью сказать, что Angela Ziegler - это Ангела Зиглер.
https://www.pronouncenames.com/pronounce/Ziegler
Теперь остановимся подробнее на имени и фамилии Angela Zeigla.
Вариантов имени Анжела действительно много, и морфология у имени затейливая:
Анже́ла, также Андже́ла и А́нге́ла — женское русское личное имя греческого происхождения, появившееся в различных фонетических вариантах в русском именослове в XX веке. Имя Ангела образовалось как парное к мужскому имени Ангел, которое восходит к др.-греч. άγγελο — «вестник», «посланец»; Αγγελος («Ангелос») — в древнегреческой мифологии эпитет Зевса и Артемиды. Вариант Анжела заимствован из болгарского языка; вариант Анджела появился под воздействием английского[1][2].
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0
Однако, применимо к данному фф, вариантов, по сути, остается не так уж и много. Поскольку действие истории происходит в Древней Греции, то будем придерживаться древнегреческих традиций и остановимся на имени А́нгела, с ударением на первый слог.
Далее, что касается фамилии. Тут чуть больше простора для воображения (по желанию автора), и будем произносить его так, как делают наши англоязычные друзья:
Зиигла.
https://www.howtopronounce.com/zeigla/
Вот, кажется, и все.
Приятного прочтения.