Часть 12.
31 октября 2018 г. в 13:47
Эта часть также будет написана во фривольной манере.
Англия. Нортамберленд. Конец октября 1680-го.
- Вот здесь всё и началось, - вздохнула Аделайн, стоя перед своим старым домом, который мало изменился по прошествии столетия. Казалось, словно сама природа боялась приближаться к этому проклятому месту, прикасаться к страшному жилищу. Когда от остальных домишек сгоревшей деревни практически не осталось и следа – лишь прогнившие поленья, торчащие местами из земли, да трухлявые покосившие две ступени.
С того трагического события тут никто ничего не расчищал, не строил новые дома, всё оставили как есть. Люди сторонились этого чёрного пустыря, побаивались даже говорить о том, что случилось, но неизменно передавали из уст в уста ужасную историю, якобы сам дьявол неистовал здесь, и зло и по сей день царствует в этих краях.
- Как тебе снова вернуться в отчею лачугу? Не трусишь перед жуткими и мрачными легендами?
- О ком? – ехидно бросила демонесса. – О самой себе? Что ж… это пугает. У меня аж коленки трясутся.
- Всё-то тебе ёрничать, - сухо произнёс жнец.
- Слушай, отстань от меня, а? Все ныне живущие Фантомхайвы сейчас в Лондоне. Вперёд.
- Ну, эта фамилия в данный момент не украшает мой список.
- Прекрасно. Иди куда шёл. Всё, - насупилась девушка.
- А я держал путь именно сюда, - непринуждённо отозвался мужчина. – Каждый год уже как лет девять я прихожу к этому дому.
- И зачем это тебе?
- Да так, посидеть, подумать, вспомнить.
- А есть что? Впрочем, отличное времяпрепровождение, не буду мешать.
- Не усложняй! – гаркнул Герберт. – И если это потешит твоё самолюбие, то ты была права. Надо отпустить прошлое!
- Как аукнется, так и откликнется! – непримиримо выпалила Аделайн, устремив, полный адского огня, взгляд на жнеца. – Ты думаешь… - но в момент осеклась, увидев его убитого горем, - ты… что с тобой?
- Они… они были не виноваты… они… - мужчина прикрыл лицо рукой, отвернувшись.
- Что произошло? И кто – они?
- Тебе без разницы, - прогнусавил жнец.
- Так и есть, - развела руками демонесса, - поэтому у меня к тебе предложение. Эм… как на счёт Мексики? М?
- Что… ты о чём?
- Скоро Самайн, то древний кельтский праздник – день почитания мёртвых в Ирландии и Шотландии. И в Англии его отмечают. С традициями и ритуалами своих стран мы хорошо знакомы. И мне тут стало интересно, какие обычаи за границами. Я лично никогда не была за пределами Великобритании и Ирландии. Да и ты скачешь только по территории одного острова. Конечно, если ты по уши в работе, то я не стану настаивать.
- Думаю, - улыбнулся жнец, - это неплохой опыт ознакомиться с другой культурой. И поскольку я сейчас не загружен, то вполне могу составить тебе компанию.
- Лихо, - девушка удивлённо вытянула лицо, - не ожидала, что ты так быстро согласишься.
- Мне терять уже нечего, - лаконично произнёс мужчина. – Когда отправляемся?
______
Неделю спустя. Мехико. В преддверии праздника.
- А всё довольно-таки неплохо, - Аделайн, стоя вечером на балкончике, с любопытством рассматривала нарядно-украшенную улицу и разодетых горожан.
- Очень интересно, - Герберт встал рядом, - почему-то именно день, посвящённый памяти умершим, всегда отмечается с бо́льшим размахом, чем, скажем, Рождество.
- Наверно потому, что то семейный и сокровенный праздник. Все разбредаются по домам и уплетают пудинг и индейку, заботясь только о своей родне. А когда речь заходит о покойных, то здесь все едины. И что это на тебе? – прыснула девушка, с нескрываемым удивлением оценив наряд мужчины.
- Традиционный костюм, он называется чарро, - Герт гордо поправил красный шейный платок и водрузил на голову сомбреро. – У меня к тебе встречный вопрос. Ты намереваешься переодеться?
Но девушка не успела ответить, как в комнату вбежала хозяйка дома, немолодая, но довольно привлекательная женщина, что любезно согласилась принять у себя в гостях, как она думала, английскую супружескую чету. Окинув взглядом мужчину, она быстро поставила поднос с фруктами и вином на стол и одобрительно-восхищённо начала что-то лепетать на испанском. Но, посмотрев на Аделайн, женщина, быстро подбежав к ней, разразилась гневным потоком непонятных слов и выражений. Сердито жестикулируя, она то и дело хватала девушку за рукава её платья, попеременно показывая на мужчину, явно приводя доводы и сравнения. Как вдруг, продолжая балаболить, мексиканка взяла её за руку и настойчиво потянула за собой.
- Прошу вас, мадам, - упиралась та, - я сама в состоянии всё сделать должным образом!
- Не спорь с ней! – расхохотался жнец. – Сеньора лучше знает!
Герт, угостившись виноградом, разлил вино по бокалам и вышел на улицу, дожидаясь свою спутницу. Празднество только началось, толпы людей, держа в руках зажжённые свечи и цветы, в причудливом и ярком одеянии шествовали по улице. Но не было и намёка на скорбь или грусть, все смеялись и улыбались друг другу, весело переговариваясь.
- Ты как раз вовремя, - не оборачиваясь, бросил через плечо жнец, услышав позади скрип двери и цоканье каблуков.
- Уж что-то наша гостеприимная хозяйка больно заморочилась, подбирая мне наряд. Что скажешь? – девушка предстала в черном платье, расшитым тканевыми алыми розами, а в волосах красовался цветочный красный ободок с прикреплённой к нему мантильей.
- Непривычно, - впечатлённо кашлянул мужчина, - но тебе идёт. Неудивительно, что достопочтенная домовладелица так сокрушалась. Лондонский стиль здесь был крайне неуместен.
- Эти воланы и оборки на юбке, - пробубнила Аделайн, - а открытые плечи и руки… Я чувствую себя голой.
- Будь ты нагой, на тебя бы смотрел не только я.
- Да, надо полагать, но с той лишь разницей, что другие с пренебрежением.
- Я не об этом, - сконфузился мужчина. – И нам пора бы подключиться к процессии. Вина?
- Благодарю, - игриво усмехнулась девушка, принимая бокал, - так что, ты бы… пффф… снова она.
Торжественно разодетая женщина торопливо спускалась по лестнице и, завидев своих постояльцев, принялась вновь недовольно щебетать и сокрушаться, подгоняя их следовать за остальными.
- Ладно, идём посмотрим, куда спешат все эти ряженые, - Аделайн подхватила под руку жнеца, и они медленно зашагали за горожанами. Мужчины – в красочных шляпах, украшенных живыми бархатцами, женщины – в пышных узорчатых юбках, даже дети и те выглядели причудливо. На улице то и дело встречались музыкальные ансамбли. Мариачи, «вооружившись» виолами, гитарронами, скрипками и маракасами, наигрывали задорные народные мелодии.
- И это у них так принято? – обескураженно выдохнул Герт, изумлённо вылупившись на счастливую колоритную толпу.
- Я сама, если честно, - прыснула девушка, - немного удивлена, но мне нравится. Они радуются жизни в день смерти, ты не находишь это прекрасным?
Из городка дорога вела на невысокий холм. И горожане, поднимаясь вверх по склону, представляли собой причудливый сверкающий от множества свечей серпантин. Музыки уже не было слышно, и теперь это придавало процессии некую священную таинственность.
- Кажется, мы на месте, - проговорил Герберт, останавливаясь.
- Этого следовало ожидать. Вот тебе и принятая традиция.
- Прогуляемся?
Кладбище неизменно является местом вечного упокоения и тихой грусти. Но мексиканское нельзя было сравнить с таковым в данный момент, настолько здесь всё отличалось от строгих и серых стандартов страны туманов. Надгробия и кресты были украшены всевозможными цветами и яркими лентами, и на каждой могиле стояло столько свечей, что они своим светом затмевали звёздное ночное небо. Никто не проходил мимо другого, все люди с искренним дружелюбием и теплотой относились к своим соотечественникам, делясь угощениями и добрыми словами.
Для среднего чопорного англичанина, не привыкшего к такому, всё выглядело бы верхом неуважения к почившим. И он судил бы предвзято, найдя слова для осуждения подобного легкомыслия.
- Я помню, - хохотнула Аделайн, прохаживаясь среди могил и вежливо кивая горожанам, - как ты однажды пригласил меня на прогулку. Я-то думала, мы пойдём с тобой в парк или ещё куда повеселее.
- Но согласись, - давил лыбу мужчина, - это превзошло все твои ожидания.
- Конечно, на сто очков вперёд! Очень романтично было притащить меня на кладбище! – рассерженно буркнула она.
- Тебе же понравилось, - угрюмо-удивлённо отозвался жнец. – Ты же стояла с открытым ртом.
- Дааа… стояла… в шоке! Мне было пятнадцать лет, Герт! И вместо, скажем, мороженого и цветов ты преподнёс мне захоронения, усыпальницы и траурные колоннады.
- Ты не права, - задумался мужчина, сдерживая смех, - букетов там было хоть отбавляй.
- Только посмертных. Мне надо было взять один из венков и нацепить как хомут на шею?
- Ты и без этого была ведущей тёмной лошадкой.
И двое, замолчав на мгновение, дружно рассмеялись, окончательно освободившись от старых обид и решив никогда больше к ним не возвращаться. Память о былом, будь в нем всё скверно или же благодатно, невозможно убить, и кто бы и что не говорил, они понимали это как никто другой.
- Опять эта слепая старушка, - проговорила девушка, завидев неподалёку сгорбленную бабульку, - не отстаёт от нас всю дорогу.
- И я её заметил, - кивнул Герт, - но она безобидна.
Внезапный порыв сильного ветра, пронёсшегося над кладбищем, разом затушил почти все свечи, погрузив его в темноту. Люди, заохав от неожиданности, испуганно притихли, замерев.
- Тц, сейчас исправлю, - прошептала демонесса и взмахнула рукой, приказывая огню вновь заняться своей работой. И некрополь тут же засиял ярче прежнего, что горожане восторженно загалдели, поразившись чуду. Для них это стало неким положительным знамением.
- Эффектно, - прыснул жнец.
- Ты… - вдруг услышали они позади скрипучий голос, - демон, - старушенция трясущейся рукой, держа какие-то разноцветные висюльки, ладанки и чётки, указала на Аделайн, - покинь это святое место и никогда сюда не возвращайся.
- Вот ещё! И не подумаю, - по-испански ответила девушка. – Я здесь без злого умысла, сеньора, и прибыла с мирными целями.
- Демон… дева?!… – изумилась женщина.
- Как слышите, - томно сказала демонесса. – И какие красивые амулеты, это для меня? – и прежде чем бабулька успела что-либо возразить, Аделайн бесцеремонно выхватила обереги.
- Санта Муэрте, - прокряхтела слепая женщина, благоговейно простирая руки к жнецу, - твоя власть неоспорима над нами – людьми. И если мой час настал, то не позволь демону забрать меня.
- О, нет, не одаряйте меня наносным званием, я лишь уполномоченный посредник и нахожусь тут только по случаю вашего праздника. В данный момент я просто путешествую, узнаю новое и никого не намерен забирать на тот свет, - терпеливо ответил Герт, искусно подбирая нужные испанские слова, верно изъясняясь. – У вас благочестивая душа, сеньора, - и мужчина, быстро отняв у Аделайн реликвии, вернул их обратно старушке, мягко вложив в руку. – И тьма не подступит к вам.
- Грядут великие перемены, и вы положили им начало, поменявшись местами, - женщина трепетно прижала к груди семейное добро, как вдруг затараторила. – Я чувствую… от вас исходит такая ненависть… - ахнула она, в ужасе отшатнувшись, - вы несёте в себе разрушение и погибель.
- Хм… Какое поразительное открытие, - насмешливо протянула демонесса.
- Мы и так это знаем, сеньора, - усмехнулся жнец, - но ни вас и никого здесь это не коснётся. Не сейчас и не в будущем.
- Не позволяй гневу возобладать над разумом и сердцем, иначе ты сотворишь ужасные дела, - напирала старуха.
- Вернейший способ сдержать слово – не давать его, благородная сеньора. Так что позвольте откланяться.
- Да-да, - пропела девушка, - и мы, пожалуй, продолжим своё странствие. Примите от нас искренние пожелания здоровья и счастья. Вам и всей вашей семье.
Закоренелые компаньоны, оставив бабульку, которая, по ощущениям, ещё очень долго сверлила белёсым взглядом их удаляющиеся фигуры, давились от очередного приступа смеха, еле себя сдерживая, чтобы не разгоготаться в голос. И только покинув кладбище, они дали полную волю гомерическому хохоту.
- Не знала, что ты говоришь по-испански. Когда успел выучить?
- Пока тебя ждал возле дома. У меня предрасположенность к языкам, легко даются. Ну, а что касается тебя, то, думаю, нет смысла спрашивать.
- Да, мне стоит услышать пару предложений да пролистать несколько книг, чтобы уже чётко иметь представление о нужном языке. И всё же, какая забавная пожилая мексиканка! Как она нас распознала?
- Скорее всего, ощутила нашу энергетику. Некоторые люди обладают способностью сверхчувственного восприятия. И это мой первый опыт встречи с таким одарённым субъектом. Невероятно!
- Да тут весь народец из себя чудной, взять хотя бы их праздник! – вновь залилась хохотом Аделайн. – Не сомневаюсь, у них здесь все ясновидящее!
- Вполне возможно, - реготал мужчина, - и я чуть не позабыл, что значит – смеяться от души! Признаюсь, я почти отчаялся испытать это открытое чувство вновь.
- Ну, раз тебе пошла на пользу эта поездка, то ты не зря на неё согласился!
- Не зря, - кивнул жнец, сохраняя теперь уже вымученную улыбку, - но опрометчиво.
- Так какова суть дела?
______
- Ну, всё понятно, - злорадно усмехнулся Себастьян.
- А мне нет! – возопил Отелло. – Вы возобновили паскудные отношения, но…
- Но как эта информация обошла тебя стороной, верно? – ехидничала Аделайн. – Когда я узнала обо всём случившемся за эти 12 лет… чёрт… я никогда так не смеялась. То, что ты вытворял, Отелло, и вся эта твоя преданность долгу, - глумливо и вызывающе расхохоталась она, - как и поступки, были настолько омерзительны, что достойны самой высшей оценки! Я готова прямо сейчас встать и зааплодировать в низком поклоне! В какой-то момент я даже хотела найти тебя и предложить сменить сторону! Но, увы, при любом раскладе это невозможно.
- Ты хвалишь его за содеянное?! – изумился Сатклифф, закипая.
- А как же иначе? Багряный, нам приятны проявления пороков всех видов, - оскалилась демонесса. – Короче, мне было глубоко наплевать на всех пострадавших жнецов и прочую муть, ну, кроме, разумеется, всего того, что было связано с Гертом. Я позаботилась о том, чтобы его поменьше беспокоили.
- В каком смысле? – вздрогнул Грелль, уловив стальные нотки в голосе особы.
- А во всех. Чаю, господа?