ID работы: 7323329

Десять королевств Азерота

Гет
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 31. Племя Дикого сердца. 181 год.

Настройки текста

***

Лоран: Мы бежали как могли через лесные заросли Фелвуда. Девушка сильно устала в своих доспехах. Как мы не старались скрыться в лесу, всадники преследовали нас. Было слышно топот копыт и вой собак. Вдруг Мелика споткнулась и опрокинулась на землю. Я помог ей встать. — Нам не убежать от них, — говорит она, тяжело вздыхая. — Я их отвлеку, а вы бегите. — Нет, я обещал вашему брату помогать тебе. Пара больших чёрных собак, настигла нас и окружила. Они лаяли и рычали. Мелика обнажила стальной меч и приготовилась защищаться. Всадники моего дяди также окружили нас. Они нацелили на нас луки и ждали, когда мы сдадимся. — Принц Лоран, вы обвиняетесь в предательстве и убийстве королевских солдат. Вам следует сдаться и вернуться в Андорал, — сказал один всадник.       Мы с Меликой оглянулись. Было ясно, что это безвыходная ситуация. Убежать не получится. Я уже начал медленно поднимать руки, как вдруг в нескольких всадников прилетают стрелы. Они валяться на землю, а остальные кони пугаются и встают на дыбы. Из тени кустов появляются дикари. На них была зелёная грязная ткань и рваные шкуры, но при этом я смог разглядеть на них татуировку в виде, заросшего лианами, сердца. Они напали на стражу неожиданно, поэтому несколько стражников пали. Остальные стали сражаться с ними. Они неумелые воины, но благодаря им у нас появился шанс сбежать. Я встал за дерево, а Мелика побежала им на помощь. — Что ты делаешь! — крикнул я. — Уходим! — Эти люди могут нам помочь, — сказала она и побежала к солдату, вонзив меч ему в ребра.       Вот же глупая девчонка! Меньше всего я ожидал помощи от дикарей. Скорей всего они разорвут её на части или сожрут прямо на месте. В любом случае мне было страшно, но оставить девушку я не мог, поэтому, когда со стражниками было покончено, дикари схватили оставшихся лошадей и встали напротив нас. Разумеется, они были шокированы, но в тоже время воинственны. Грозные и высокие мужчины с неопрятными бородами жадно смотрели на Мелику. — Приветствую вас! — начал говорить я, подняв руки над головой. — Мы простые миролюбивые путники. Я и моя подруга, остались без дома…если вы понимаете меня, то кивните. — Что этот разряженный рыжик пытается сказать! — вдруг сказал один из дикарей. Я не ожидал, что они обладают человеческой речью. Мне всегда говорили, что дикари — это страшные животные, которые совершенно не обладают разумом. — Эй, Чак, погляди-ка на их одежду. Какие цацы, — осмотрел нас один из мужчин и подошёл ближе. — Я вижу вы разумные люди, поэтому давайте договоримся мирно. Кто из вас вожак? — спросил я и вдруг перед глазами всё потемнело. Один из дикарей накинул на меня и Мелику мешок, а затем вырубил.       Я пришёл в себя, в какой-то большой палатке. Круглый шатёр, с ковром из медвежьей шкуры. На удивление, здесь оказался простой самобыт. Деревянный стол стоял в углу шатра, а рядом со мной каменный свод со свечами. Я был связан рядом с Меликой, которая уже пришла в себя. — Принц Лоран, вы в порядке? — спрашивает она и я киваю. — Где мы? Что произошло? — Насколько я поняла мы в их племени. Прости, я рассказала им кто мы. Они хотели нас убить. — Они всё равно нас убьют. Затем в шатёр входят двое мужчин. Они берут нас под руки и ведут к выходу. Я пытался их уговорить отпустить хотя бы девушку, но они лишь молчали, изредка толкая меня локтем. — Хватит вопить, причёсанный! — рявкнул мужчина с седой бородой. — С вами будет говорить нас вождь.       Они тащили нас через весь их лагерь. Кругом были жилые шатры из которых шёл дымок. Сам лагерь был обнесён деревянным частоколом, а возле палаток сидели женщины и дети. В моей голове вдруг разрушились все ночные кошмары. На вид это были обычные люди, просто необразованные и отсталые. На земле не лежали человеческие останки и кости. Вполне себе обычный лагерь.       Когда нас привели в их главную крепость, мы оказались в обычной комнате с камином, и деревянным диваном, который был обшит шерстью и кожей. В центре комнаты стоял высокий стул с ветками и листьями. Там сидел мужчина в бежевых тканях и с одним наплечником из кожи. Он был среднего возраста, лет сорока. Его волосы были длиннее чем у Мелики, а в локонах были зелёные листья. Борода закрывала весь его подбородок и шею. Нас бросили на пол перед его ногами, и он слегка нагнулся. Его карие глаза осмотрели меня с ног до головы. Его взгляд замер на моей броши-огоньке, которую он пощупал руками. — Так значит ты и есть тот самый принц? — сказал он, вполне обычным голосом. — Лоран. — Я не давал тебе слово! — я опустил глаза вниз. — Как вы думаете почему вы ещё живы? — я покачал головой. — Я…не знаю… — Мои люди рассказали, что вы попали в засаду собственных всадников. Интересно… на вас ведётся охота? — Мой дядя… он узурпировал трон и хочет моей смерти. — Мне плевать на ваши железные стулья. За тебя наверно полагается награда. Хм…не будь ты из Андорала, я бы даже посочувствовал тебе. А так…у вас есть два выхода. Первый, вы умрёте здесь. Второй, вы умрёте от рук своего дяди. Какой вариант вас устраивает? — Послушайте, я понимаю, что договориться нам не получиться, но… давайте поступим мирно и целесообразно. — Чего? — недоумевающе посмотрел он. — Ну я имею ввиду обойтись без убийств, — вождь рассмеялся, вцепившись в живот. — А ты забавный, рыжик! Я бы оставил тебя в качестве шута, а вот твою подружку взял бы в жёны. — Вы можете оставить меня, но её отпустите. Она совершенно не причём здесь. — Ты так за неё волнуешься. Быть может она твоя? — Я дал обещание оберегать её. — Хм… обещание… я тоже в жизни давал много обещаний. Это пустые слова. Как ты её сейчас убережёшь? — сказал он и взял её за волосы, но она не растерялась и укусила его за руку. — Вождь! — резко сказал я. — Вы же достойный человек, я вижу это. Зачем вам брать грех на душу? — Достойный? Что тебе известно о достоинстве, червяк! Мой отец отдал всю свою жизнь служению королевскому роду Блэкмуров, но что в итоге? Его выкинули как вещь, лишив дома и семьи. И он не один такой! Всё наше племя было предательски обмануто вашей семейкой! Мне следовало убить тебя прямо сейчас в отместку. — Как бы что там ни было, я не такой! Я не несу ответственности за грехи моих предков, — вождь нахмурился, но после выдохнул. — Возможно, мы сможем помочь друг-другу. Заключим сделку. Вы оставите нас в живых, а я взамен верну вашему племени дома и земли. — И мне стоит положиться на ваши слова? — Вы можете доверять ему, — вступилась Мелика. — Он сдержит своё слово. — Я подумаю, принц Лоран, — сказал вождь и махнул рукой.

***

Бранн: Добравшись до таверны на Королевском тракте, я пытался не вспоминать о том, что видел в Стромграде. В голове не утихали крики моей сестры, её испуганные глаза и совершенно безразличный взгляд отца. Стакан за стаканом, я пытался забыть! Ром проник по всему телу, но легче мне не становилось. Позади меня сидело двое мужчин, которые невзначай начали обсуждать того самого народного мстителя, про которого мне рассказал отец. Они восхищённо говорили о его набегах, о том, что уже третий караван с ресурсами и вооружением был освобождён от людей Прэстора. Мне в голову вдруг пришла идея. Я взял стакан рома и подошёл к этим мужчинам. — Прошу прощения, я могу задать один вопрос? — Смотря какой, бедолага, — ответил крестьянин. — Народный мститель, кто он такой? — Ха, хотел бы я знать. Никто не знает кто он. Он собирает последователей. Ходят слухи, что у него есть волшебный меч, который одним ударом сокрушает всех, кто служит новому королю. — А где его найти? — Ты что не слышишь? Никто не знает. Если бы я знал, давно уже примкнул к нему. Этот новый король совсем обезумел. Они закрыли все церкви и часовни… — я выдохнул и кивнул им. Вдруг мужчина окликнул меня. — Послушай, если тебе уж так хочется его искать, то есть одна зацепка, — он попросил нагнуться, а затем шепнул мне на ухо. — После каждого его появления, он оставляет за собой шелковую нить. Её находят все жители.       Шёлк? Это интересно. Ну конечно, Шёлковые фермы. Быть может там он нашёл укрытие. Я ещё раз поблагодарил мужчин и отправился к этой ферме. Я хорошо знал туда дорогу. Она находилась недалеко от моста Тандола. Добраться туда мне бы не составило труда, но несколько стаканов рома сделали своё дело. Я не держался на ногах и упал прямо на тропе. Протрезвев, я очнулся уже в каком-то доме. Я лежал на мягкой перинной кровати. Рядом на столе стоял стакан воды и ветка Розалии. Её запах помогал мне прийти в себя. Я привстал и начал осматривать комнату. — Выпей воды с розалией. Поможет от похмелья, — раздался вдруг мужской голос в конце комнаты. Я выпил воды и быстро соскочил с кровати. — Спасибо, что помогли, но мне пора. Я ищу кое-кого, — сказал я, заправив рубашку в штаны. — Кого если не секрет? — Его называют народным мстителем. Вы знаете, что-то о нём? — он встал и подошёл ко мне ближе. Я смог разглядеть его. — Так меня прозвали народным мстителем? — иронично сказал он и я стал осматривать его ещё больше. Неужели это он? Это что шутка? Я конечно не поверил всем этим выдумкам про волшебные мечи и огненные глаза, но ожидал увидеть крепкого мужчину, а не молодого юношу с каштановыми глазами и добрыми серыми глазками. — Расстроен? Ты ожидал увидеть высокого рыцаря с благородным взглядом? — Ну есть немного. — Моё имя Дермот. Дермот Ротгер, — он протянул руку, и я пожал её. — Ротгер? Ты сын погибшего лорда? Я думал, что в тот день вы погибли… — Пусть Прэстор так и думает дальше. Это идёт мне на руку. Если он и правда Ротгер, то тогда мне понятен его мотив. Он и вправду желает смерти Прэсторам. В любом случае это мой шанс отомстить за смерть сестры. — Я Бранн. Сын лорда Перелли из Тандола, и я хочу отомстить Прэсторам не меньше вашего. Я могу помочь тебе… — юноша улыбнулся и кивнул.

***

Вариан: Вернувшись обратно в Штормград, меня уже встретила Тиффин. Она обняла меня, и я вдруг заметил какое-то странное ощущение. Я осмотрел её и увидел животик. Я слегка приоткрыл рот и потерял дар речи. Тиффин лишь слегка рассмеялась. — Да, Вариан, я беременна, — я просто промолчал и положил руку на живот. Из меня совсем не шли слова в данный момент. Всё перемешалось в голове. Радость, отчаяние и злоба. Я посмотрел на матушку, которая разговаривала с дядей. Я подошёл к ним и обнял маму. Она выглядела расстроенной. — Вариан, я всё уже знаю. — Это моя ошибка… — Пришло письмо из Каменной башни. Армия Аратора уже вторглась в Северную долину. — Если это так, то там необходимо укрепить оборону города. — Наша армия не успеет вернуться из Темнолесья вовремя, — подмечает дядя. — Пошлите письмо в Златоземье и Брэквил. Пусть их гарнизоны прибудут в Штормград, — сказал я и матушка кивнула. — Я отправлюсь в Североземье, — сказал дядя. — Что? Нет, дядя, ты мне нужен здесь. — Я не могу оставить свой город без защиты. Если мы успеем, то возможно сможем остановить их армии ещё на подходе. Ты справишься сам, Вариан. — Тогда возьми несколько отрядов. Они тебе пригодятся, — дядя кивнул и похлопал меня по плечу.

***

Даелин: Корабль доставил нас в Золотой залив. Мы вышли на палубу, чтобы осмотреть город. Мои дочери в большим восхищением смотрели на этот огромный город. — Какой огромный! — сказала Джайна. — Наверно раза в два больше Терамора. — Главное не потеряться здесь, — добавила Элизабет.       Когда мы вышли на пристани, то первым делом нам в глаза бросились каналы доков. Корабли пришвартовывались к пирсам, лодки плавают по каналам. Однако людей в доках было очень мало. Жизнь в городе как будто поутихла. Мы проходили через Церковную площадь, где увидели сгоревшую до тла церковь. Слуги прибирали мусор и разгребали камни. — Что здесь такое произошло? — спросил я у короля, который сам явно был в недоумении, но не показывал это. — Бунт. Церковники потребовали возвысить их и пришлось пойти на крайние меры. Не стоит волноваться на этот счёт.       Мне это показалось странным. С чего бы это епископам устраивать бунты. Я хоть и сам не приверженец света, но сомневаюсь, что это правда. Перейдя через мост, мы оказались в самом богатом районе города, которая также не блистала многолюдностью. Однако красота района всё равно радовала глаз. Цветные сады отличались разнообразными цветами и аллеями с деревьями. Розовые, жёлтые и зелёные цвета. Здесь же стояла высокая статуя Торадина Фордринга, основателя дома Фордрингов.       Наконец-то мы добрались до замка Золотой камень, где нас встречала стража. Король Давал сразу же сопроводил нас в тронный зал, где уже были дети Давала. Давал представил своего сына и будущего жениха Джайны. Юноша был привлекателен, но очень бледен. Он слегка улыбнулся Джайне в отличие от неё. Она всем видом показывала, что ей нравится перспектива стать королевой. От неё прямо веяло восхищением. Когда мы познакомились, дети ушли осматривать свои покои. — Лорд Праудмур для меня большая честь познакомиться с вами, и я очень рад что вы станете моим советником. — И для меня большая честь, принц Дейвин. — Король Дейвин, — прервал он. — Простите… — Мы можем поговорить наедине с лордом Праудмуром? — обратился Давал к сыну и тот нахмурившись покинул зал. — Простите такую грубость моего сына. — Ничего страшного. Моей дочери он явно понравился. — Я рад. Тогда сыграем свадьбу сразу после окончания войны. Вы подумали над моим вторым предложением?       Ещё во время плавания, он предложил мне помочь ему кораблями, чтобы быстрее подавить восстание Штормграда. Я долго сомневался и не знал, как поступить. С одной стороны, мне было абсолютно безразлична эта война, но раз я теперь советник и будущий зять короля, то я просто обязан был помочь. С другой стороны, Ллейн Ринн был очень хорошим другом и было бы неправильно помогать убить его сына. Но сделать по-другому нельзя! — Я согласен. Я приведу свои корабли вам на помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.