ID работы: 7328958

Игра на троих

Гет
R
В процессе
233
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 122 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 1. Начался денек...

Настройки текста
      Аэропорт. Солнечный луч пробивается через щелку закрытого иллюминатора, рыщет в поисках чего-то по холодному салону самолета. От внезапной вспышки света невольно морщится нос, хочется укрыться с головой в плед, и спать дальше. Но вдруг чувствуется чья-то рука на плече.       — Проснитесь, мы уже прилетели. — теплый голос стюардессы вынуждает открыть глаза.       «Прилетела…»       Все еще сонная, не до конца пришедшая в себя, я встаю с нагретого кресла, благодарю стюардессу, беру свой рюкзак, и направляюсь к выходу. Мельком замечаю, что в салоне больше никого не осталось. Неужели я проспала весь перелет?       Спустившись на землю по трапу, я пытаюсь сообразить своим туманным рассудком, в какую сторону мне следует идти, чтобы получить свой багаж. Два больших чемодана, в которых сложена практически вся моя жизнь. До сего момента.       Пока я ориентируюсь по информативным табличкам, и пытаюсь понять, куда мне идти забирать свои пожитки, в голове начинают всплывать события недавно прошедших недель, которые и подтолкнули меня к такому отважному шагу — переезду в Токио.       До этого самого дня я жила обычной заурядной жизнью, которой живут все школьники в моем возрасте в моей стране — в России. Мой путь был тернист, но теперь труды всех бессонных ночей, которые мне приходилось просиживать за подготовкой к экзамену по японскому языку, начинают окупаться. Я в Японии, на дворе конец марта, скоро начнется новый учебный год (в Японии он традиционно начинается в апреле), а это значит — новая школа, новые друзья, одним словом — новая жизнь.       Я давно хотела стать более самостоятельной, перестать сидеть на шее у родителей, переехать, учиться справляться с трудностями самой, без чьей-либо помощи. Поэтому, когда моей школе предложили участие в международной программе по обмену студентами, я решила, что должна попробовать.       Было доступно всего три страны — Франция, Италия и Япония. Мой выбор безоговорочно пал на последнюю, по одной простой причине — я ранее уже изучала японский язык. Было бы проще доучить его, нежели начинать лезть в дебри того же французского или итальянского. Поэтому пришлось поднапрячься и угробить на него весь последующий год. Разумеется, нужно было еще владеть и английским, но с этим проблем не возникло, так как я учу его практически всю свою жизнь, и сложностей с ним особых не испытываю.       Не в том дело вовсе, что я такая супер-умная. Наоборот, я довольно туповата. Математика, например, в мою голову не ложится никак, а к ней в довесок и физика с химией (однако даже их пришлось подтянуть, чтобы получить хороший средний балл, который уже мог гарантировать мою учебу в другой стране), но к счастью, я обладаю упорством. И литровым термосом для кофе.       Когда экзаменационная суматоха закончилась, началась новая — переезд. Денег было довольно мало для оплаты всего, что мне требовалось для учебы, поэтому пришлось экономить на всем, на чем только можно было. В итоге у меня есть, хоть и небольшая, но все же своя съемная квартира, которую, кстати, мне еще предстоит сегодня посетить, есть деньги на еду, на проездной для общественного транспорта, еще мелочь даже останется, можно начать откладывать на что-то. Несколько раз в месяц мама обещала мне скидывать немного денег на карту, чтобы хватало на нужды и оплату квартиры. Представить не могу, как я буду здесь жить, но я вся в предвкушении.       Подходя к ленте с багажом, я вдруг почувствовала, что мой кроссовок как-то неприятно липнет к полу. Мои подозрения оправдались — жвачка. Мда, начался новый этап моей жизни довольно гармонично.       Забрав свои чемоданы, и проделав еще несколько обязательных процедур для прибывших, я, цокая жвачкой по кафелю, и матеря все на свете на своем родном «великом и могучем», направилась в сторону выхода из здания аэропорта. Тут стояла толпа людей с табличками, а на них — имена на разных языках. Я пробежалась глазами, и, наконец, заметила кусок картонки, на котором корявыми буквами маркером было нацарапано мое имя на английском языке.       — Неужели! Ты здесь! Я поверить не могу! — полетела ко мне навстречу девчушка, стоящая с той самой картонкой.       — Мацуда, ты пришла! — кричу я.       — Ну конечно, как я могла не прийти! — она полезла ко мне с объятиями.       Мацуда Аки — девушка, с которой я общалась на протяжении всего года, пока учила японский. Очень светлый и искренний человек. Она была небольшого роста, очень бледная, да к тому же еще и рыжая. Сразу видно — яркая личность. Она помогала мне в моем обучении, а я взамен «преподавала» ей английский. За все время нашего общения мы стали настоящими подругами, а сейчас впервые встретились вживую. В нашей последней переписке я рассказала ей о том, что переезжаю в Токио. Она на безумных радостях обещала мне показать каждый район города, и накормить как можно большим количеством японской еды.       В интернете сказано, что «Мацуда» означает «сосна+рисовое поле», а «Аки» — «осень». Не знаю, насколько это достоверная информация, но получилось довольно забавно.       — Сколько раз тебе говорить, называй меня по имени! Мы уже прошли этот этап формальностей! — она надула губки. Такая милая. Все же мне очень повезло иметь такую подругу.       — Хорошо, Аки-чан. Я так рада тебя видеть! Это моя первая поездка в другую страну…       — Да, я знаю, ты уже об этом говорила. Ох, ну и тяжеленные же у тебя чемоданы! — она попробовала сдвинуть один, — Ты что в них, всю жизнь свою сложила?       — Можно и так сказать. — усмехнулась я, — Но здесь все самое необходимое. Я же не на какие-то пару недель приехала. Мне тут жить, как-никак.       — Особо ничего и не понадобится. Ты ведь переходишь в одну из старших токийских школ. С такой учебой, как в нашей стране, не останется времени больше ни на что. Кстати, я так расстроилась, когда узнала, что ты не попадаешь в мою школу.       — Да, я тоже. Но это не я решала. Какие заведения участвовали в программе обмена студентами, в такие и можно было попасть.       — Ну и какая же досталась тебе? — она с любопытством склонила голову на бок.       — Кажется, какая-то академия. Не то Тоу, не то Тою…       — Тоо?! — она воскликнула так громко, что у меня даже дернулось левое ухо, рядом с которым она стояла.       — Да-да, Тоо, точно! Ты знаешь, что это за место? Я читала, что школа, вроде, хорошая, но пока сама не знаю, чего ожидать.       — Да ты шутишь! Это очень сильная школа! Могу сказать одно, подруга — тебе повезло!       Слова Аки заставили меня выдохнуть с облегчением. Ну, хоть школа хорошая, это радует. Одним беспокойством меньше.       — А как называется твоя школа? Ну, чтобы знать, вдруг какой случай.       — Я учусь в старшей Сейрин. И моя школа тоже довольно хороша, так что не смей зазнаваться! — она расплылась в широкой улыбке, и легонько толкнула меня локтем.       — И думать не смела, пока ты не сказала! — вскинула я бровь, улыбаясь ей в ответ.       Сказав еще несколько слов о том, как мы рады друг друга видеть, мы все же сдвинулись с места. Аки еле волокла за собой один из моих чемоданов. Хотя я и наотрез отказывалась, чтобы она это делала, она считала своим долгом помочь прибывшей издалека подруге хоть чем-нибудь. Она кряхтела, рычала, но отпускать чемодан все же не собиралась.       А меня распирало от радости и любопытства. Началась новая глава моей жизни, все с чистого листа, никакого груза прошлого на плечах. В этот самый момент, под звуки моей ругающейся рыжей подруги на фоне, я в кои-то веки чувствовала себя хорошо.       Выйдя уже наконец в город, я решила первым делом найти, где тут можно обменять рубли на японские иены. Хотя бы чтобы оплатить такси, на котором я повезу чемоданы на свою квартиру, купить покушать и проездной. Далее следовал огромный экскурс от Аки о японской культуре, менталитете и прочих важных вещах, которые следует знать. Разумеется, я все это уже и так прочла перед поездкой, должна же я знать, куда собираюсь перевести свою жизнь, но я все равно делала вид, будто не знаю многих вещей, чтобы не расстраивать свою подругу.       Не было еще даже полудня, а на улице уже было довольно тепло, не смотря на конец марта. Да, это вам не Россия, где даже если в июне снег выпадет, мало кто удивится. Здесь со всех сторон цветут сакуры, в то время как у нас мужики в сугробы прыгают. Наверное, поэтому я чувствовала себя крайне неудобно в толстом пуховике, в котором, собственно, и уезжала из родных краев.       Мне пришлось его снять и остаться в водолазке, но от этого я не стала выглядеть менее по-идиотски. Ибо теперь в одной руке я перла здоровенный чемодан, а в другой, под мышкой, тащила не менее здоровенный пуховик. Почти до пола с шеи свисал длиннющий шарф, который мне связала бабушка на новый год, на спине висел рюкзак, больше напоминавший огромный валун, на подошве кроссовка до сих пор сидела та злосчастная жвачка, ну и завершала всю эту картину Аки на заднем плане, все так же ругающаяся на мой второй несчастный чемодан.       Стоит ли еще говорить, что на фоне суматошно бегущих японцев я так же выделяюсь своей европейской внешностью и ростом? О да, чувствую себя Гендальфом среди хоббитов.       И вот, со всем этим «набором» я искала терминал для обмена валюты.       — Подожди, пожалуйста! — крикнула мне в спину Аки, — Надо кое-кого дождаться!       Эта фраза ввела меня в ступор. Мы никак не договаривались, что будут еще люди.       — Кого? — удивилась я.       — Он мой одноклассник. Не пугайся, он хороший. Мы неплохо общаемся, ну я и попросила его приехать, помочь с багажом, так как знала же, что ты притащишь чуть ли не всю свою квартиру. А он крепкий парень, баскетболист, в два счета с твоими чемоданами расправится! — она подняла палец вверх. Одобрительный жест, но что-то в этой затее мне все равно не нравилось.       «Крепкий парень, баскетболист…»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.