***
Бар, в который Бартон и Старк заглянули, для того чтобы пропустить по стаканчику виски, был наполнен совсем не благовоспитанной публикой. Байкеры, завсегдатаи-выпивохи и девицы лёгкого поведения. Однако здесь была высокая вероятность того, что их не узнают и к Тони никто не пристанет с просьбами об автографах и совместных фото. Хотя… Вероятность того, что какой-нибудь перепивший здоровяк полезет к ним с кулаками, была не меньше. Протолкнувшись к барной стойке, Бартон заказал выпивку и осмотрелся. Сегодня здесь было довольно-таки тихо. Ни драк, ни следов, которые бы на них указывали. Возможно, публика ещё не разогрелась. ― И часто ты тут зависаешь? ― осведомился Старк, взглянув на приятеля. ― Каждый раз, когда нет дел или когда Фьюри устраивает выволочку, ― отозвался Бартон, взяв свой стакан с виски. ― Кстати, сегодня платишь ты. ― Чего это вдруг? ― поинтересовался гений. Он хотел добавить что-то ещё, но в этот момент в него врезался невысокий парнишка. ― Простите, кажется, я немного перебрал, ― пробормотал извинения незадачливый посетитель сего заведения. ― Перебрал? ― усмехнулся Старк, глядя на парнишку, чьё лицо было скрыто капюшоном. ― Да ты надрался. Иди-ка ты домой. Тебя наверняка уже родители заждались. Проводив парнишку взглядом, Тони вспомнил, что за выпивку сегодня платить ему. Он полез в карман за бумажником, но не обнаружил его. Хмурясь и бормоча проклятия, Старк принялся лихорадочно проверять карманы. Пусто! ― Клинт, кажется, меня ограбили! ― Энтони посмотрел на приятеля. ― Наверняка это сделал тот паршивец. Скорее! Его надо догнать! ― Тони, постой, ― крикнул Бартон, глядя, как гений заспешил к выходу. ― Остановись! Однако его уже никто не слышал. Покачав головой, Клинт выпил порцию, предназначенную Тони, а после, расплатившись за выпивку, направился к чёрному ходу. Как правило, местные воришки удирали одной дорогой, и если этот поступит так же, то Бартону будет просто его перехватить.***
Глядя вслед убегающему воришке, Старк уже мысленно простился со своим имуществом. Однако появившийся на пути грабителя Бартон изменил ход дела. Вырубив парнишку, Клинт взглянул на Энтони и усмехнулся: ― Надо же! Ты его почти догнал! Надо сказать Роджерсу, чтобы он заставил тебя сдать спортивные нормативы. ― Иди к чёрту, ― отозвался гений, неторопливо перебираясь через ворота. ― Я бы справился. Ты появился как раз в тот момент, когда я собирался применить хитрую тактику и… ― И дать вору сбежать? ― насмешливо осведомился Бартон. Присев рядом с грабителем, Клинт внимательно осмотрел поверженного противника и выругался. ― Что? ― насторожился Тони, подходя ближе. ― Только не говори, что ты его убил. Фьюри этого… ― он заметил тёмные локоны, выглядывающие из-под капюшона. ― Твою мать! Это же… Бартон, это девушка! ― Вижу, ― буркнул Клинт. ― Надо вызвать полицию. ― Зачем? ― не понял Старк. ― Ты что, собираешься сдать её копам? ― Нет. Я хочу, чтобы они наградили её орденом за ограбление самого Тони Старка, ― съязвил лучник. В каком-то смысле Клинт был прав. Эта девчонка его обокрала, и, вероятно, он не первая жертва, но… Находясь в бессознательном состоянии, она казалась такой милой, беззащитной. Сколько ей? На вид чуть больше двадцати. По сути, ещё ребёнок. ― Постой. Чёрт с ним, с бумажником, ― произнёс Энтони. ― Не так уж много в нём денег. И потом… Мы же не знаем, на что ей нужны деньги. Вдруг она голодна? ― С голодухи так не бегают. Сил не хватит, ― справедливо заметил Бартон, проверяя у девушки вены на руках. ― Вроде не наркоманка. ― Ну вот! ― обрадовался гений. ― Я ж говорю, что милая девушка. И, должен заметить, очень быстрая! Ловкая! В этот момент несостоявшаяся грабительница пришла в себя. Услышав тихий болезненный стон девушки, Старк поспешил склониться над ней. Нужно было узнать, как сильно она пострадала и не нужна ли ей помощь. ― Как ты, дорогуша? ― добродушно поинтересовался гений. Ответом на этот вопрос послужил крепкий удар в нос. Охнув от неожиданности, Тони шлёпнулся на асфальт, в то время как пронырливая девица попыталась сбежать. Вот только Бартон был начеку. Крепко схватив грабительницу за локоть, лучник предотвратил её побег. ― Стоять! ― Пусти, ― девушка пыталась вырваться, но это было не так-то просто. Попытка врезать своему захватчику тоже ничего не принесла, ибо он был настороже. Покрепче перехватив брыкающуюся девчонку, Бартон посмотрел на Старка. ― Эй! Всё хорошо? ― усмехнулся он. ― Я так понимаю ты просто в ударе от ловкости этой юной леди? ― Иди ты… ― рыкнул Тони. ― Кажется, она мне нос сломала. Гадина! ― Энтони, ты непостоянен. Только что говорил о том, как эта девушка мила, а сейчас называешь её гадиной. ― После этого я согласен с тем, что её нужно сдать копам, ― проворчал гений, поднимаясь с земли. Не сказать, что он очень разозлился на дерзкую девчонку, но возиться с ней дальше у него желания больше не было. Ему было всё равно, сдавать её полиции или отпустить прямо тут. Он был согласен на всё, лишь бы поскорее очутиться дома. ― Знаешь, у меня есть идея получше, ― сказал Бартон, посмотрев на девушку, которая на время притихла. ― Тебя как звать-то, разбойница? ― Не твоё дело, ― огрызнулась та. ― Отпусти меня, а то пожалеешь. ― Будешь дерзить ― поедешь в багажнике, ― отозвался Клинт. ― Не мечтай. Я с вами никуда не поеду! Взвалив девушку на плечо, Бартон дал ей понять, что не собирался с ней спорить и что всё будет именно так, как он сказал. ― Тони, догоняй. Я придумал, куда направить энергию нашей разбойницы. Отвезём её на базу. Там из неё быстро выбьют всю дурь и наставят на путь истинный.***
Уверенно управляя автомобилем, Бартон время от времени бросал взгляд на свою спутницу. Девушка сидела рядом и мрачно хмурилась. Чтобы у неё не возникло желания выпрыгнуть из авто на ходу, лучник пристегнул её наручниками к дверной ручке, за что ловкая девица цапнула его зубами за ухо. Вспомнив об этом инциденте, Клинт усмехнулся. Девчонка была не промах. Сперва Старк, потом это. Если её энергию направить в правильное русло, то девушка многого добьётся. ― Как тебя зовут? ― нарушил молчание лучник. ― Я с тобой знакомиться не собираюсь, ― буркнула девушка. ― Лучше отпусти меня, а то будет хуже. ― Ты попытаешься меня укусить? ― усмехнулся Бартон. ― Кстати, зубки у тебя острые. И хватка крепкая. О! Раз не хочешь говорить, как тебя зовут, то я буду звать тебя Кошкой. Девица одарила лучника холодным взглядом и отвернулась. Она в очередной раз подёргала рукой, но глупо было надеяться, что наручники так просто свалятся с её запястья. Можно было, конечно, попытаться брыкнуть этого олуха, но подобный трюк был опасен. Уж чего-чего, а попасть в аварию не было пределом её девичьих мечтаний. ― Куда ты меня везёшь? ― Надо же! А ты, Кошка, оказывается, умеешь спокойно говорить, а не только шипеть, ― произнёс Клинт. ― Ещё раз назовёшь меня Кошкой ― я тебе рожу расцарапаю, ― с язвительной улыбкой произнесла девушка. ― А как мне к тебе обращаться? «Эй, ты» звучит не прилично, а как тебя зовут, ты так и не сказала. ― Сонора. Меня зовут Сонора. Доволен? Теперь скажи: куда мы едем? ― В одно исправительное учреждение, ― уклонился от полного ответа Бартон. ― Ты везёшь меня в тюрьму? ― Нет. Я везу тебя туда, где твои гениальные навыки усилят в несколько раз и направят во благо человечества. Девушка мрачно взглянула на мужчину и усмехнулась: ― То есть меня научат грабить не для себя, а для народа? ― Надеюсь, что терпение и упорство у тебя развиты не хуже чувства юмора, ― сказал Бартон. ― Место, куда мы едем, требует не только ловкости, но и выносливости. ― Я с пятнадцати лет живу на улице, ― пожала плечами Сонора. ― Так что выносливости во мне хоть отбавляй. И, чтобы ты знал, я могу за себя постоять. Да-да! Я умею хорошо драться. ― Ты развивала умение в потасовках с бомжами за место под солнцем? ― не удержался от шутки лучник. Сонора в ответ на это нахмурилась и, показав мужчине неприличный жест, отвернулась. Нет, в его словах была доля правды, однако это не повод для смеха. Драться приходилось не потому, что ей так хотелось, а потому, что постоянно нужно было защищаться от посягательств. У ребёнка проще отобрать пропитание, более тёплое место для сна, а порой… Порой приходилось спасать свою честь и жизнь. ― Эй, Кошка, ты обиделась, что ли? ― осведомился Клинт. ― Не дуйся. Скажи лучше, почему ты живёшь на улице, а не дома? ― Ты что, священник? ― Сонора внимательно посмотрела на мужчину. ― С чего ты взял, что я буду тебе исповедоваться? Моя жизнь и всё, что в ней есть, касается лишь меня, а ты… Ты туда не вписываешься. Да… Кажется, у всесильного Старка появился конкурент, который мог не только поострить, но и выдать такую речь, что не сразу найдёшь на неё ответ. Жаль, Тони отказался ехать на базу и попросил высадить его у ближайшей больницы. Сейчас бы Клинт с интересом посмотрел на словесное противостояние гениального миллиардера и дикой кошечки. Хотя… Возможно, эти двое смогли бы найти общий язык ― и тогда бы не поздоровилось уже ему. ― У тебя есть родные? ― нарушил недолгое молчание Бартон. ― Нет. ― А друзья? Сонора немного помолчала, а после выдохнула: ― Был друг. Однако потом наши пути разошлись. ― Почему? Сэндвич не поделили? ― А не пойти бы тебе в задницу?! ― рыкнула Сонора, отворачиваясь от собеседника. ― Ладно, не злись, ― вздохнул Клинт. ― Я не хотел тебя обидеть. И я правда хочу тебе помочь. Не знаю почему, но я чувствую, что ты заслуживаешь большего, чем имеешь. Я уверен, что ты способная не только к воровству, и, конечно же, я ни за что не поверю, что жизнь на улице ― это та самая планка, до которой ты способна дотянуться. В конце концов, если пожелаешь, ты всегда можешь уйти обратно, но… Неужели тебе не хочется изменить свою жизнь? ― Моя жизнь уже давно не меняется в лучшую сторону, ― тихо отозвалась Сонора. ― Удача отвернулась от меня в тот день, когда погибли родители. Я настолько привыкла к чёрной полосе, что уже просто не верю, что со мной может случиться что-то хорошее. Да и потом… Зачем кому-то беспокоиться о моей жизни и помогать? ― Может быть, потому что это правильно? ― произнёс Бартон, въезжая на территорию базы. ― Если люди перестанут помогать друг другу, то в мире наступит хаос. ― Очнись! В мире уже давно правит хаос! На нас пришельцы нападают, а ты мне про прекрасную жизнь заливаешь. ― Я не говорил про прекрасную жизнь. Я говорил про нормальную, ― отозвался лучник, остановив машину и сняв с пленницы наручники. ― Идём. Я тебя кое-кому представлю. От него будет зависеть, останешься ты тут или нет. Должен предупредить, что его сложно удивить, поэтому тебе придётся постараться и показать свои таланты на все сто. ― Я с ним спать не буду, ― буркнула Сонора, выбираясь из машины и следуя за мужчиной. ― Он с тобой тоже, так что не обольщайся, ― усмехнулся Клинт. ― Что ты умеешь, помимо быстрого бега и крепких ударов по носу? ― Воровать! ― А ещё? Ответить на этот вопрос девушка не успела, потому как им навстречу вышел мужчина. Он мельком взглянул на девицу, а после перевёл единственный глаз на её спутника. ― Бартон, кажется, я запретил тебе таскать шлюх на базу. ― Что? Это кто тут шлюха? ― возмутилась Сонора, бросаясь на наглеца, однако лучник успел вовремя её перехватить. ― Бартон, я жду объяснений, ― произнёс Фьюри, глядя на острые ноготки, которые мелькали в паре сантиметров от его лица. ― Кто эта дама? ― Это моя новая ученица, ― отозвался Клинт, удерживая разбушевавшуюся девчонку. ― Твоя ученица? ― Ник оценивающе посмотрел на девушку. ― В таком случае почему она такая дикая? ― Я не успел привить её от бешенства, ― пошутил лучник. ― Знаю, о чём вы думаете. Поверьте, что первое мнение обманчиво. Она сильная, быстрая и ловкая. У неё полно талантов, но вот характер пока вспыльчивый. Дайте срок, и я научу её держать эмоции под контролем. ― Тебе что, работы не хватает? ― вздохнул Фьюри. ― Ладно. Пусть остаётся. За её косяки будешь отвечать ты. Ясно? ― Ясно, ― кивнул Бартон и, простившись с полковником, потащил Сонору за собой по длинному коридору.***
Открыв дверь в свою комнату, Бартон втолкнул девушку внутрь. Войдя следом, он запер дверь и едва успел пригнуться от удара разъярённой фурии. ― Эй, прекрати так себя вести, ― произнёс Клинт, перехватив руку Соноры. ― В тебя что, бес вселился? Ты пыталась напасть на моего начальника. Скажи спасибо, что тебя не пристрелили на месте! ― Спасибо? ― усмехнулась девушка. ― Я должна сказать спасибо? Этот козёл назвал меня шлюхой, а потом дикаркой. Я никому не позволю так со мной обращаться, понятно? Схватив девушку за плечи, лучник хорошенько встряхнул её, а после, заглянув в глаза, хрипло произнёс: ― Послушай, Кошка, с тобой обращаются так, как ты себя ведёшь. Хочешь нормального диалога, а сама при этом хамишь, дерзишь. Запомни: здесь тебе не улица, где ты отвоёвываешь свою территорию. Тут за драку ты попадёшь в карцер, и это в лучшем случае. В худшем ― тебе дадут сдачу и будут правы. Поэтому слушай меня внимательно. Не нарывайся. Не нужно бросаться в драку каждый раз, как тебе этого захочется. Умей сохранять спокойствие и хладнокровие. Здесь у тебя нет врагов. ― У меня и друзей тут нет, ― буркнула девушка, мрачно глядя на лучника. ― Тогда сделай так, чтобы были, ― отозвался Бартон, отпуская Сонору. ― Ты же понимаешь, что в этой жизни просто так ничего не даётся. ― Ну прости! Просто мне непривычно быть с людьми. Я последние годы была одна, и мне… Мне сложно с кем-то общаться. На улице для меня все были либо жертвами, либо обидчиками. ― Учись жить по-новому, ― лучник подошёл к шкафу и, вытащив из него спальный мешок, бросил его гостье. ― Держи. Это тебе. Сегодня поспишь в нём, а завтра получишь комнату. ― Я буду спать на полу? ― Сонора внимательно глянула на мужчину. ― Серьёзно? Я на полу, а ты ― на кровати? ― Ты всё правильно поняла, ― отозвался Бартон, скрываясь в ванной комнате. ― Во-первых, кровать моя, а во-вторых, ты наказана. Ты сломала нос моему другу! ― Да брось! Я его едва задела! ― Не важно. Ложись спать. Здесь ранний подъём. Вздохнув, девушка принялась готовиться ко сну. Она не знала, что ждёт её завтра, но почему-то была уверена, что ничего страшного не случится. По крайней мере, хуже, чем на улице, уже не будет. Определённо, её жизнь менялась, и теперь было важно держать эти изменения под контролем.