ID работы: 7332480

Going Rogue

Слэш
Перевод
R
Завершён
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 30 Отзывы 69 В сборник Скачать

4.2.

Настройки текста
Примечания:
15:48, 14е Сентября, 2014 — Убежище #13, Централ Сити.  — Чего ты хочешь, Рамон? — резко спросил Лен, не отрываясь от планов, над которыми работал. Циско вот уже пару минут как нервно зависал в дверном проеме. Лен пытался игнорировать его, в надежде, что, какая бы проблема у того не была, он пойдет доставать ею Лизу. В сущности, Циско и так предпочитал обращаться к ней. Его влюбленность в Лизу была величиной с Техас. Лен безоговорочно одобрял симпатию ученого к своей сестре. Циско был хорошим парнем, хоть Лен и никогда не признал бы это вслух. Когда Лиза, наконец, перестанет дурачиться, и начнет встречаться с работником Стар Лабс, Циско точно будет обращаться с ней, как с принцессой. Ну и, дополнительным плюсом являлось то, что Циско обычно доставал сестру Лена, а не его самого.  — Не будь таким злым, — отчитал его Барри, отрываясь от книги, которую он читал в уютном уголке, чтобы поздороваться со своим другом. — Хей, Циско! Юный инженер-мета очень быстро подружился с Барри. Лен уже сейчас работал над тем, как избежать двойных свиданий, на которые эти трое — Барри, Лиза и Циско — будут пытаться насильно затащить его в будущем. Пока что ему везло с тем, чтобы свести вместе Лизу, Ронни и Кейтлин, чтобы его сестра выбрала именно эту пару для двойных свиданий. Лиза и Убийца Мороз были более ужасающей комбинацией, чем он планировал, но Лен считал, что оно того стоило. Несмотря на свою личную — никогда не упоминаемую вслух — симпатию к Циско, Лен все еще предпочитал, чтобы пацан его немного боялся. Это сдерживало его чрезмерную гиперактивность от того, чтобы слишком действовать на нервы. Плюс, раз Циско, скорее всего, скоро начнет встречаться с его сестрой, при наличии базового уровня страха перед Леном вероятность, что Циско будет воспринимать его угрозы всерьез, была выше. Не зависимо от того, как сильно лично ему нравились ухажеры Лизы, Лен все равно желал оберегать сестру до практически необоснованного уровня. Так что Лен закатил свои глаза на слова Барри, прежде убедившись, что Циско точно сможет увидеть это с того места, где он отирался в дверном проеме.  — Эмм… Прости что беспокою, босс, но есть кое-что что я — эмм, мы, на самом деле — должны показать тебе. Вам обоим, если ты не слишком занят, Барр.  — Не лучший момент. Мы взглянем на этом после, — сообщил Лен. Что-то было не так с чертежами Стар Лабс, но он не мог понять, что. Планировка вокруг ускорителя и окружающих его коридоров была какой-то не такой. Измерения казались правильными на бумаге, но противоречили всему тому, что он знал об этом здании от команды Стар Лабс. Измерения, которые, как он знал — после того, как заставил Циско, Кейтлин и Ронни перепроверить каждый кусочек пространства с полдюжины раз — должны быть верными, просто не совпадали. Лен обошел стол, теперь полностью повернувшись к Циско, но все равно не поднял взгляд. Иначе Циско могло бы показаться, что Лен сдвинулся из-за него, а не просто пытаясь взглянуть по новому на здание. Он сможет позаботиться о всех тех отвлекающих вещах, о которых Циско болтает, позже.  — Эмм… Лиза сказала, что ты можешь так ответить. Она сказала, что я не должен принимать «нет» за ответ? На этот раз Лен закатил глаза, не отрываясь от чертежей. Циско, скорее всего, все равно на него смотрел, так что Лен не беспокоился о том, что его сообщение не будет доставлено. Он был готов продолжить работу, по крайней мере, до того момента, как Барри втиснулся между ним и столом.  — Отлично! Я тут умираю от скуки, а он занимается этим уже часами. Ленни, пойдем. Барри тянул Лена за руки, говоря это, мешая попыткам Лена прижать его к столу. Он подталкивал Лена, пытаясь заставить того двинуться в направлении Циско и двери. Лен позволил ему зайти достаточно далеко для того, чтобы оказаться прижатым к груди Лена, прежде чем остановить его.  — Если ты скучаешь, Барр, я знаю куда лучший способ тебя развлечь, — шепнул Лен. Пока он говорил, его губы касались ушной раковины Барри. Уши Барри всегда были такими чувствительными. Это было любимым способом Лена, возбудить Барри, когда они были в компании. Лен нежно провел языком по внешнему краю уха Барри, когда тот расслабился в его объятьях. Член Барри явно напрягся напротив бедра Лена, и можно было услышать, как Циско уходит, забивая на это гиблое дело.  — Ммм, — промычал Барри, склоняя голову, чтобы дать Лену лучший доступ. Тот сразу же прильнул к его шее, на краткие мгновения, прежде чем Барри отстранился и потащил Лена за собой, схватив его за запястье. — Хорошая попытка. Подожди нас, Циско! Лен застонал, но поддался Барри. Его партнер явно не собирался оставить это, и хоть Лен и мог говорить «нет» Циско Рамону хоть целый день напролет, он был беспомощен перед прихотями Барри. Он стал заложником желаний Барри с дня их первой встречи, и был уверен, что так будет всегда. Так что Лен последовал за Барри, пока тот болтал с Циско о… ну, чем-то. Лен перестал обращать внимание в тот самый момент, когда услышал из уст Циско фразу «моя новая, пипец какая сладкая детка». Пацан говорил или об одном из своих актуальных проектов, или о сестре Лена, и ни о чем из этого он не желал слышать в таком контексте.  — И вот, мы здесь. Давай, большой босс. Тебе это понравится! — с энтузиазмом заявил Циско, стоило им зайти в мастерскую. Лен ожидал, что Лиза там будет, но был удивлен, увидев практически всех членов команды. Мик, Кейтлин, Ронни, Штейн и Хартли окружили верстак Циско. Лен вошел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэтэуэй шлепнул Мика по руке, которую тот тянул к тому, над чем они работали.  — Ты, маленький уебок, я тебя… — начал Мик, обхватывая Хартли вокруг шеи в борцовском захвате.  — Мистер Рори! — воскликнул Штейн. Ронни и Кейтлин поспешили на помощь Хартли, не сумев сдержать смешки.  — Мик! Отпусти пацана, — протянул Лен, шагнув ближе к центру комнаты. Хартли отшатнулся подальше от стола, стоило Мику отпустить его, открывая их взглядам предмет, над которым они все склонялись. На верстаке лежало какое-то оружие, определенно, но не похожее ни на что из того, что Лен когда-либо видел. Оно было из странного металла, который был громоздким, но оставался абсолютно гладким. Оно было… прекрасно. Даже лучше, и судя по тому, как Циско оторвал его от работы, и по взглядам, которые он получал от остальных, оно было предназначено ему.  — Ты сделал ему пушку? — спросил Барри. Судя по всему, его партнер тоже понял, что все это значит. Лен слегка сжал его запястье, прежде чем двинуться к верстаку. Все, сгрудившиеся у небольшого рабочего места, принадлежащего Циско, смотрели на него, когда он поднимал пушку. Он не коснулся курка, не сейчас, когда он был не уверен насчет того, на что это оружие было способно. Лен лишь хотел узнать, как оно ощущается в руке. Сейчас, когда Лен держал пушку, она нравилась ему еще больше. Она была легче, чем ожидалось, но Лен был уверен, что Циско и остальные научные работники убедились, что ей можно нанести удар порядочной силы.  — Дааа, чувак! — воскликнул Циско, подпрыгивая во время демонстрации оружия. — Штучка, достойная нашего лидера. Я решил, что кто-то, ведущий за собой команду металюдей, заслуживает что-то, подчеркивающее его собственную крутизну! Так что я оттолкнулся от твоего прозвища, Капитан Холод, и сделал тебе эту красотку.  — С нашей помощью, разумеется, — вставил Штейн.  — И? Что оно делает? Я тут не целый день торчать собираюсь, — протянул Лен. Несмотря на все его выделывания, Лен был впечатлен. Как бы это оружие не действовало, он ощущал его важность. Он был даже… тронут. Лен не думал, что кто-то, кроме Лизы, Барри или Мика, может тронуть его в эти дни. И вот, Циско Рамон и остальные работники Стар Лабс умудрились это сделать.  — О, чувак. Тебе это понравится, — хвастливо заявил Циско. Лен с улыбкой позволил ему это обращение, решив, что тот это заслужил. — Эта детка стреляет волнами абсолютного нуля. Принцип ее работы схож с силами Кейт, что значит, что она делает молекулы, которых касается, холоднее, а не стреляет льдом. Только вот то, что выходит из твоей пушки, холоднее, и более концентрированное, чем силы Убийцы Мороз.  — Лену не… Тебе не нужно подобное оружие! Зачем вы сделали что-то подобное? — возмутился Барри, качая головой и запинаясь. У Лена появилось ощущение, что его пристрелили из его собственного, нового, оружия. Он знал этот тон, и он ему совсем не нравился. Барри был расстроен, причем даже больше, чем его спешные слова и потерянное выражение лица могли показать. Но… Лен держал эту штуку в руках меньше, чем пять минут, и уже знал, что не сможет от нее отказаться. Это оружие было слишком мощным, да еще и чем-то, ради чего его команда сплотилась. Ребята из Стар Лабс не стали бы делать это для него, не признай они его лидерство в их команде, и Лен не мог позволить себе смотреть в зубы даренному коню. Черт, это кончится плохо. Лен реально хотел бы, чтобы Циско не звал Барри сюда вместе с ним. Разбираться с взбешенным Барри было бы куда проще наедине. Было бы куда проще успокоить Барри, если бы отсосать ему было возможным вариантом действия.  — О чем ты? — вставила свое замечание Лиза, закатывая глаза. Лену захотелось удушить ее. Она что, не видела, что еще сильнее отталкивает этим Барри?  — Вы хоть понимаете, сколько вреда может нанести эта штука? Ленни, то, что ты управляешь командой мет, не значит, что тебе нужна чертова пушка абсолютного нуля. Ты и твои Негодяи и без этого наносите достаточно ущерба! — взмолился Барри. К концу своей маленькой речи он полностью отвернулся от всех остальных, присутствовавших в комнате, чтобы смотреть только на Лена. Он пока еще не умолял, но скоро начнет. Лену придется отказать ему на глазах у всех. Если он не сумеет обыграть все это правильно, то его отношения либо с его партнером, либо с его командой, окажутся похерены. Может и с тем и с другими.  — «Негодяи»? Хмм… Мне нравится, — мягко прокомментировал Лен. Ему нужна была минутка на раздумья, и он надеялся, что смена темы даст ему достаточно времени, чтобы переместить этот разговор в более уединенную обстановку. Кроме того, ему и правда пришлись по душе «Негодяи». Барри всегда так чудесно подбирал слова. Он притянул оружие поближе к себе, и Барри нехотя это позволил, обиженно надув губы — так что Лен поцеловал его. Взгляд Барри смягчился, но он все еще выглядел огорченным.  — Серьезно? Ты решил сконцетрировать внимание на этом? — пробурчал Барри. Он игнорировал их окружение, и Лена это радовало.  — Успокойся, Барри. Не то что бы у нас не было правил. Никто не пострадает от этого. Не когда Лен тот, кто владеет этим оружием, — вставил Циско. Лен едва сдержался от того, чтобы не скривиться. Он был уже так близок к тому, чтобы успокоить Барри достаточно для того, чтобы суметь обсудить это более уединенно, как Циско обязан был все испортить, сказав худшую вещь из всех возможных. И, что еще хуже, Лен не мог даже прикрикнуть на него, ведь это только расстроило бы Барри сильнее, не говоря уже о том, что пацан только что оказал ему огромную услугу, которая поможет ему укрепить свою позицию лидера. Было бы жестоко отчитывать его сейчас.  — Ты не можешь быть в этом уверен! — упрямо откликнулся Барри.  — Придержи лошадей, пацан. Ты, может, и любимая подружка босса, но ты с нами не работаешь, — одернул его Мик, отталкиваясь от стола и заслоняя собой Циско. Лен запоздало осознал, что это была оберегающая позиция. Он и не знал, когда Мик и Циско успели стать достаточно близки для этого. Границы между командой Стар Лабс и его собственной размывались так сильно, что даже ему уже стало сложно их разделять. Со всеми изменениями, происходящими в мире, казалось, что единственная черта, имеющая значение, лежала между людьми и металюдьми.  — Мик, — предостерег Лен, пытаясь донести, как много головной боли принесет лично ему этот аргумент. Мик, как всегда, его проигнорировал.  — Нет, Снарт. Пацан много где имеет право голоса, но не в нашей работе! В этом деле я твой партнер, приятель. На этом моменте вмешалась Кейтлин. На данный момент эта женщина была его любимым прибавлением в команде. У нее был талант к разрешению подобных ситуаций, и она была одной из тех немногих, кто оставались достаточно спокойными, чтобы действительно помочь.  — Может, нам всем стоит успокоиться. Барри справедливо обеспокоен, но мы уже обсудили это. Оружие будет в безопасности, пока Лен владеет им, а со всеми нашими силами и таланту к планированию, никто не сможет его отнять.  — Нахрен все это! Если вы, ребята, хотите играться с подобными вещами, я, очевидно, не могу вас остановить. Просто, блин, не вмешивайте меня в это все, — язвительно фыркнул Барри, вырывая свою руку из хватки Лена и вылетая из комнаты. Лен хотел пойти за ним и молить о прощении. Дать ему знать, что использование этого оружия будет направленно на защиту его семьи и его… Негодяев. Что это поможет ему держать самого Барри в безопасности. Но Лен не стал. Барри смирится с этим, как мирился со всем остальным. А пока что, у Лена была новенькая игрушка, которую нужно было опробовать, и команда, которую нужно было за это отблагодарить. ____________________________________________________________ Примечание переводчика: Иииии, мы узрели рождение Капитана Холода! И то, какие обязательства и жертвы сопровождают этот статус.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.