Герой из высшего общества

R
В процессе
2351
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 68 350 слов, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2351 Нравится 494 Отзывы 861 В сборник

Глава 6. Зоопарк

Настройки
      Гарри был большую часть времени предоставлен сам себе, так как Ребекка продолжала улаживать какие-то дела. Освободилась она только в двадцатых числах июня. — Гарри, не хочешь ли сегодня куда-нибудь сходить? — утром двадцать третьего числа спросила де Гранже, наблюдая затем как Гарри аккуратно поедает омлет. — А куда именно вы хотите сводить меня, мама? — поинтересовался он. — Как насчёт зоопарка? — предложила женщина. Поттер ничего против подобного времяпрепровождения не имел.       Погода для прогулки выдалась замечательная: было солнечно и нежарко. До Лондона де Гранже и Поттер добрались при помощи трансгрессии, а вот в сам зоопарк они решили направиться маггловским способом.       В зоопарке было много народу. Дети постоянно куда-то тащили взрослых, редко задерживаясь у вольеров дольше, чем на пять минут. Причём кто-то при этом успевал ещё и есть огромные рожки с мороженым.       В прохладном террариуме, где царил полумрак, было народу довольно много. Некоторые дети толпились около стекол, за которыми лениво лежали разные рептилии. Отовсюду слышались различные восхищенные и удивленные восклицания.       Юного Поттера заинтересовал огромный коричневый удав со светлыми пятнами. В этой рептилии мальчика привлёк её равнодушный вид, с которым она наблюдала за слишком шумными посетителями. От созерцание змеи Гарри отвлек толстый светловолосый мальчик, который сильно его толкнул ради того, чтобы как можно ближе оказаться к стеклу. — Осторожнее! — вполне вежливо произнёс Гарри. Но незнакомец то ли не заметил его, то ли проигнорировал. — Пусть она поползет! — требовательно говорил незнакомец, стуча по стеклу. — Почему она не реагирует?       К ребенку подошел толстый мужчина с такой же короткой шеей. Его лицо было красным, что очень сильно контрастировало с отвратительным безвкусным галстуком. — Ползи! — требовательно проговорил мужчина, стуча по стеклу. Но змея никак не реагировала. Она просто улеглась и, кажется, уснула. — Дадлик, Вернон, вы здесь? — послышался визгливый голос. И вскоре появилась его обладательница. Это было худощавая светловолосая женщина с очень длинной шеей. — Он мне надоел! — капризно произнес ребенок и тут же встрепенулся. — А где Пирс? — Я здесь, дружище, — произнёс мальчик, похожий на тощую мышь. Он подошел к Дадли, задев Поттера, который стоял неподалеку и читал об этой змее. — Осторожнее! — во второй раз вежливо проговорил Гарри. — Заткнись, — фыркнул Пирс. Петуния и Вернон даже не подумали одернуть его. Более того они не обратили на происходящее никакого внимания. — Гарри, вот ты где, — облегченно проговорила Ребекка, найдя среди толпы сына. Но при виде компании, которая собралась рядом с Поттером, выражение её лица резко изменилось: оно стало холодно-вежливым. — Здравствуйте, — кивнула женщина. — Что-то произошло? Мой сын чем-то вас побеспокоил? — Он толкнул меня! — соврал Пирс. — И меня, — поддержал ложь друга Дадли, приняв самый несчастный вид. Петуния охнула. А Вернон покраснел. Дурсли-старшие толком не видели, что произошло на самом деле, но в невиновности сына и его друга они не сомневались. — Это правда, Гарри? — строго спросила женщина, обращаясь к сыну. — Нет, мама, — покачал головой Поттер. — Всё было наоборот.       Бекка внимательно посмотрела на сына. Толкать людей было не в правилах Гарри. Но если это происходило, то мальчик приносил извинения. — Немедленно извинись перед моим сыном! — требовательно проговорила миссис Дурсль, убедившись, что её ненаглядный Дадли не пострадал. — В самом деле! Что за воспитание! — пророкотал Вернон.       Ребекка окинула маглов презрительным взглядом, вызвав с их стороны возмущение, и повернулась к Гарри. — Сынок, иногда стоит извиниться, даже если ты не виноват, — проговорила она, косо глядя на Дурслей. Она уже составила мнение об этих людях. И оно было отнюдь не положительным.       Гарри несколько возмущенно посмотрел на мать, но принёс извинения. Но сделал он это таким тоном, что лучше ему не стоило бы ничего говорить.
2351 Нравится 494 Отзывы 861 В сборник
Отзывы (8)