ID работы: 7333291

Герой из высшего общества

Джен
R
В процессе
2312
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2312 Нравится 492 Отзывы 847 В сборник Скачать

Глава 6. Зоопарк

Настройки текста
      Гарри был большую часть времени предоставлен сам себе, так как Ребекка продолжала улаживать какие-то дела. Освободилась она только в двадцатых числах июня. — Гарри, не хочешь ли сегодня куда-нибудь сходить? — утром двадцать третьего числа спросила де Гранже, наблюдая затем как Гарри аккуратно поедает омлет. — А куда именно вы хотите сводить меня, мама? — поинтересовался он. — Как насчёт зоопарка? — предложила женщина. Поттер ничего против подобного времяпрепровождения не имел.       Погода для прогулки выдалась замечательная: было солнечно и нежарко. До Лондона де Гранже и Поттер добрались при помощи трансгрессии, а вот в сам зоопарк они решили направиться маггловским способом.       В зоопарке было много народу. Дети постоянно куда-то тащили взрослых, редко задерживаясь у вольеров дольше, чем на пять минут. Причём кто-то при этом успевал ещё и есть огромные рожки с мороженым.       В прохладном террариуме, где царил полумрак, было народу довольно много. Некоторые дети толпились около стекол, за которыми лениво лежали разные рептилии. Отовсюду слышались различные восхищенные и удивленные восклицания.       Юного Поттера заинтересовал огромный коричневый удав со светлыми пятнами. В этой рептилии мальчика привлёк её равнодушный вид, с которым она наблюдала за слишком шумными посетителями. От созерцание змеи Гарри отвлек толстый светловолосый мальчик, который сильно его толкнул ради того, чтобы как можно ближе оказаться к стеклу. — Осторожнее! — вполне вежливо произнёс Гарри. Но незнакомец то ли не заметил его, то ли проигнорировал. — Пусть она поползет! — требовательно говорил незнакомец, стуча по стеклу. — Почему она не реагирует?       К ребенку подошел толстый мужчина с такой же короткой шеей. Его лицо было красным, что очень сильно контрастировало с отвратительным безвкусным галстуком. — Ползи! — требовательно проговорил мужчина, стуча по стеклу. Но змея никак не реагировала. Она просто улеглась и, кажется, уснула. — Дадлик, Вернон, вы здесь? — послышался визгливый голос. И вскоре появилась его обладательница. Это было худощавая светловолосая женщина с очень длинной шеей. — Он мне надоел! — капризно произнес ребенок и тут же встрепенулся. — А где Пирс? — Я здесь, дружище, — произнёс мальчик, похожий на тощую мышь. Он подошел к Дадли, задев Поттера, который стоял неподалеку и читал об этой змее. — Осторожнее! — во второй раз вежливо проговорил Гарри. — Заткнись, — фыркнул Пирс. Петуния и Вернон даже не подумали одернуть его. Более того они не обратили на происходящее никакого внимания. — Гарри, вот ты где, — облегченно проговорила Ребекка, найдя среди толпы сына. Но при виде компании, которая собралась рядом с Поттером, выражение её лица резко изменилось: оно стало холодно-вежливым. — Здравствуйте, — кивнула женщина. — Что-то произошло? Мой сын чем-то вас побеспокоил? — Он толкнул меня! — соврал Пирс. — И меня, — поддержал ложь друга Дадли, приняв самый несчастный вид. Петуния охнула. А Вернон покраснел. Дурсли-старшие толком не видели, что произошло на самом деле, но в невиновности сына и его друга они не сомневались. — Это правда, Гарри? — строго спросила женщина, обращаясь к сыну. — Нет, мама, — покачал головой Поттер. — Всё было наоборот.       Бекка внимательно посмотрела на сына. Толкать людей было не в правилах Гарри. Но если это происходило, то мальчик приносил извинения. — Немедленно извинись перед моим сыном! — требовательно проговорила миссис Дурсль, убедившись, что её ненаглядный Дадли не пострадал. — В самом деле! Что за воспитание! — пророкотал Вернон.       Ребекка окинула маглов презрительным взглядом, вызвав с их стороны возмущение, и повернулась к Гарри. — Сынок, иногда стоит извиниться, даже если ты не виноват, — проговорила она, косо глядя на Дурслей. Она уже составила мнение об этих людях. И оно было отнюдь не положительным.       Гарри несколько возмущенно посмотрел на мать, но принёс извинения. Но сделал он это таким тоном, что лучше ему не стоило бы ничего говорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.