ID работы: 7334696

Благими намерениями...

Гет
R
Завершён
486
автор
Размер:
132 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
486 Нравится 442 Отзывы 160 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Привычную для послеобеденного времени тишину разбил громкий и настойчивый стук в окно. — Не прошло и недели! — ухмыльнулся Снейп. — Как же всё предсказуемо.       Зельевар рассматривал двух сов. Одна — белоснежная — явно от уже-не-мальчика-который-всё-таки-выжил. Собственно, к её пока даже не прочитанному посланию и относилась ухмылка бывшего профессора Хогвартса. Вторая — коричневая сова — была Северусу давно знакома. Именно она доставляла из Мунго бланки с заказами. Но обычно Мунго присылало сову утром. «Наверное, что-то срочное», — мелькнула мысль и первым в руки зельевара попал конверт именно от этой совы. Вторая птица нахохлилась, но терпеливо ждала своей очереди, расправляясь с предложенным обеим пернатым гостьям печеньем.       Вскрытое, наконец, письмо поразило Северуса не только временем доставки, но и содержанием:       «Уважаемый мистер Снейп! В обширной практике (не только моей, но и моих коллег) подобного ещё не встречалось, и обратиться за советом мне больше не к кому.       Прошу ответить как можно скорее: можно ли одновременно применять оборотное зелье и сильное обезболивающее? Учитывая ваше прошлое, возможно, вы знаете ответ. Дело действительно серьёзное и безотлагательное. С надеждой на ваш скорый ответ, заместитель главного целителя госпиталя Св. Мунго Г. Сметвик».       Чуть подумав, Снейп написал положительный ответ, но с припиской, что тут всё очень индивидуально. Добавив, что заинтригован вопросом, Северус беззастенчиво напросился «в гости». Ну интересно же, ради кого сам заместитель главного целителя Мунго выворачивается мехом наружу.       Привязав ответ и спровадив первую сову, Снейп принялся за второе послание. Вообще-то, ничего интересного он от этого клочка бумаги не ожидал. Но вдруг?       Решив развлечься, Северус комментировал каждое прочитанное предложение: «Профессор Снейп!» — Бестолочь. Неужели не очевидно, что раз я больше не преподаю, то я уже не профессор? «Мне очень нужна ваша помощь, вернее даже не мне, а Гермионе». — Вам, Поттер, я не стал бы помогать и под круциатусом, а насчёт мисс Грейнджер… Ну же, заинтересуйте меня. «Сама за себя она попросить не может — она в коме». — Даже так? Я знал, что её ждут неприятности, но не думал, что всё будет настолько плохо. «На неё напали уже два раза». — Ещё одни бестолочи. В первый раз, очевидно, поскользнулись на мокром полу. «Первый — в Министерстве магии, а второй — в Мунго». — А вот это уже нагло. И, чего уж скрывать, серьёзно. «И, боюсь, это нападение не будет последним, но следующее она может и не пережить» — Любопытно, что же такого нарыла эта невыносимая всезнайка, что за неё принялись всерьёз? «Понимаю, что вы очень занятой человек (специалисты вашего уровня просто не могут быть не заняты), но прошу вас найти один час и поговорить с её целителем — Гиппократом Сметвиком. Кажется, у него возникли трудности. Фраза «не рядовой случай» меня серьёзно обеспокоила». — Хм, вам это удалось, Поттер. Теперь мне и вправду любопытно. Что ж, пару часов мои дела вполне могут подождать.       Решив вместо ответа осчастливить Поттера своим личным присутствием, Северус попытался прогнать птицу, но та настойчиво протягивала ему лапку и отказывалась улетать. Покинуть, хоть и ненадолго, дом и при этом не запереть окно Снейп не мог. Это ж всё равно, что оставить открытой дверь! И оставлять чужую птицу без присмотра в своём доме Снейп так же не горел желанием. Так что, черкнув на каком-то клочке бумаги «Уговорили», он привязал это, с позволения сказать, «послание» и запер свой дом изнутри как положено — не только замками и щеколдами, но и несколькими крайне недружелюбными заклинаниями. Любой, сунувшийся в дом взломщик пожалеет об этом. Очень сильно пожалеет.

***

— Ну что, дорогая моя, как успехи? — лояльное построение фразы компенсировал холодный цепкий взгляд говорившего. — Успехи, если честно, сомнительны, — девушка заправила локоны своих тёмных волос за уши. Неизменное каре ей очень шло, поэтому причёска не изменялась уже довольно долгое время. — У нас появились конкуренты. — Откуда такие сведения? — мужчина чуть подался вперёд, отчего его длинные светлые локоны по бокам выскользнули из-за плеч. Но внешняя безупречность от этого ничуть не пострадала, зато повлияла на его собеседницу самым нечестным образом. Чуть участившееся дыхание девушки и кончик языка, неосознанным движением облизнувший контур губ, подсказали мужчине, что девушка не просто сосредоточена на нём, но, вдобавок, попалась во власть его обаяния. — Я сама видела, как из палаты Грейнджер вышел мужчина, а потом ей было очень плохо, — выдавала информацию девушка. — Но, в отличие от Поттера, зашедшего в палату этой всезнайки, я проследила за её визитёром. Едва он зашёл за угол коридора, как снял иллюзию, и лимонная мантия превратилась в чёрное пальто до колен. — Надеюсь, дорогая моя, ты рассмотрела его лицо? Ты узнала его? — Нет, — девушка откинулась на спинку своего кресла и скрестила руки под грудью. — Он использовал отводящие глаза чары. Темные волосы длиной по плечи, чёрные брюки и ботинки. Вот и всё, что я могу рассказать о нём. — А почему ты тогда решила, что он не действует в одиночку? — уточнил мужчина, после того, как сделал заказ подошедшему официанту. Слово «конкуренты» подразумевало как минимум два действующих лица. На такие вот мелочи он обычно обращал внимание, и оно потом полностью себя окупало. — Потому что в холле, перед тем, как покинуть госпиталь, он оправил кому-то патронуса, тихо надиктовав ему послание. — Так, с этим я разберусь, — высокомерная ухмылка расцветила губы мужчины. — А что же мисс Грейнджер? — Ну, к ней я не заходила. У её дверей теперь дежурит Поттер. Но от коллег я слышала, что она лишилась сознания и пока в себя не приходила. — Грубая работа, — презрительная гримаса на миг искривила черты практически идеального лица. — Но, возможно, нам это на руку. А ты замечательно справилась со своей задачей, — холёные длинные пальцы мужской ладони накрыли собой женскую, чуть поглаживая. — Если появятся новости, ты знаешь, как меня найти. А теперь, предлагаю забыть о делах на этот прекрасный вечер. Ты ведь не откажешься составить мне компанию?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.