🤦Не с той ноги

R
Завершён
848
автор
Размер:
114 страниц, 45 065 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
848 Нравится 150 Отзывы 256 В сборник

Глава 22. Каслриг

Настройки
Тяжёлые железные ворота с кованой надписью «Каслриг» протяжно скрипнули. Гермиона мялась на пороге, не решаясь войти на территорию замка. Он был огромен — наверное, даже больше Хогвартса — и всем своим видом внушал уверенность и мощь. Башни нависали, будто огромные стервятники, и девушка чувствовала себя ничтожно маленькой букашкой, сгорбившейся под их прицелом. Сейчас ей предстоит войти в это огромное строение, подняться в кабинет директора и впервые в жизни попросить об услуге…нет, не так. Предложить себя в качестве…чёрт, звучит-то как… Гермиона куталась в мантию и едва слышно шептала себе под нос: — Добрый день, уважаемый…а если это женщина? Тогда уважаемая… Ей предстояло просить о работе, и впервые в жизни она сомневалась в своих силах. Нет, дело было не в беременности: просто Гермиона понимала свои перспективы. Возвращаться с ребёнком в Британию глупо, ведь там их никто не ждёт. У неё не осталось никого, кроме родителей, а они здесь, в Австралии. Да, конечно, они готовы помочь с деньгами, только вот Гермиона всегда считала себя слишком гордой, чтобы эти деньги принять. Она училась лучше всех, чтобы потом лучше всех работать… Да вот только подходящей работы для молодой волшебницы без диплома в Австралии почему-то не нашлось, как не нашлось места и для необразованной магглы. В магической деревушке ищут только помощника зельевара, но не работать же с зельями беременной! А в маггловском мире нужен хотя бы школьный аттестат, которого у Гермионы, конечно же, не было. Вот и оказалось, что талантливой и неглупой ведьме работать попросту негде. Похоже, придётся принять помощь родителей — поначалу, но ведь это не будет продолжаться вечно. Поэтому, обдумав все варианты, Гермиона решила приступать к поискам места прямо сейчас. Её выбор остановился на местной магической школе. Да, скорее всего, её не возьмут даже ассистентом профессора, но ведь есть шанс, что дадут сдать Ж.А.Б.А., а потом, если есть вакансии, можно попробовать… Чёрт. Ну какие вакансии? Гермиона мялась перед внушительными коваными воротами, не решаясь войти. Там, за ними, пряталась её последняя надежда. И что делать, если ничего не выйдет, девушка просто не знала. — Вы в школу, мисс?.. — звонкий весёлый голос рассёк густой туман мыслей. Гермиона обернулась. Юная светловолосая девушка, возможно, даже её ровесница, приветливо махнула рукой. На ней была простая зелёная мантия, так похожая на ту школьную, что носят в Хогвартсе. Хогвартс… Вспомнив знакомое — и такое родное! — слово, в душе откуда-то натянулась тоскливая струна, звякнула и затихла. На месте этой улыбчивой светловолосой девчонки могла быть Гермиона — если бы поступила в Каслриг, а не в Хогвартс. — Да, я к директору. — Я могу вас проводить. Хотите? — девушка проскользнула за ворота и остановилась в ожидании. Гермиона закусила губу и кивнула. — Да, буду очень благодарна. В конце концов, за спрос денег не берут.

***

Директором оказалась высокая ведьма, чем-то похожая на МакГонагалл. Она перебирала бумаги, сидя за столом, и совершенно не ждала гостей. Поэтому, когда гостья переступила порог, впилась в неё тяжёлым взглядом. Гермиона отметила глубокую складку между бровей и очки, каким-то — не иначе как волшебным — образом зафиксированные на высоком лбу дамы. — Добрый день, директор. Меня зовут Гермиона Грейнджер. — Присаживайтесь, — кивнула ведьма, откладывая бумаги в сторону. — Энн, ты что-то хотела? — Извините, — пискнули за спиной. Дверь за Гермионой шумно захлопнулась, отрезая путь к отступлению. Послышались быстрые удаляющиеся шаги. Видимо, Энн убежала на урок. Сделав глубокий вдох, Гермиона подошла к столу и села на краешек стула. Директор, заметив её дрожащие руки, негромко поинтересовалась: — У вас что-то случилось? Куда делась вся уверенность? Ну-ка, Гермиона, соберись! Давай… Да, просто представь, что это экзамен. Обычный экзамен, скажем, по чарам. Вингардиум Левиоса, Алохомора…справишься. Уняв непрошеную дрожь, Гермиона прочистила горло. — Я ищу работу. Брови женщины взлетели вверх. — Вот как? Позвольте поинтересоваться, сколько же вам лет? Всё. Собеседование можно считать оконченным. — Откровенно говоря, у меня нет даже результатов С.О.В. — Гермиона отвечала тихо, — но я согласна на любую работу и могу сдать экзамены, если нужно. У меня были хорошие оценки. Я училась в Хогвартсе. — Ох, вот оно что… — директор сцепила пальцы в замок. — Так вы из Британии… Я слышала о тех событиях. Но почему вы здесь? Вы… — она метнула быстрый взгляд на руки девушки. — Вы из Пожирателей смерти? — Что? — Гермиона встрепенулась. — Нет, что вы! Вот, смотрите, — и она закатила рукава, демонстрируя чистые предплечья. — Можете проверить на любые заклинания, мне нечего скрывать. В ответ директор отмахнулась. — Не надо, я вам верю, — её ободряющая улыбка слегка смутила Гермиону, и та подтянула рукава на место торопливым жестом. — Вы действительно не похожи на убийцу, я просто должна была спросить. Но почему вы ищете работу? Насколько я знаю, в Британии война закончилась. Или это не так? — Это так, — Гермиона вздохнула. — Но есть причины, по которым я не могу туда вернуться. Личного характера, — торопливо добавила она, и дама, поправив очки, не стала задавать других вопросов. — Поэтому я здесь. Мне бы хотелось получить место ассистента по трансфигурации или чарам. Или, может быть, в больничном крыле… Директор задумчиво побарабанила пальцами по столу. — В школе есть две вакансии, но для ассистента по чарам у вас вряд ли хватит знаний. Я могла бы взять вас ассистентом зельевара, там нет ничего сложного. Если, конечно, вы пройдёте собеседование с миссис Андерсон. — Простите, но мне это не подходит. — Не подходит? — удивилась женщина. Гермиона вздохнула. — Я не могу заниматься зельями, я…в положении. И мне нужно место, которое я смогу занимать, несмотря на этот факт. Зелья могут навредить, вы знаете… Повисла короткая пауза. Директор тщательно подобрала слова. — Да, у вас действительно трудная ситуация, мисс Грейнджер. И боюсь, что в этом случае я вряд ли смогу вам чем-то помочь. — Она встала и медленно вышла из-за стола. — Видите ли, для ассистента мистера Уилсона — это наш преподаватель Чар — вам нужно сдать Ж.А.Б.А., по крайней мере, на «Выше ожидаемого», а вы не сдавали даже С.О.В. Мне очень жаль, но вряд ли я смогу… Гермиона вскочила, чуть не смахнув бумаги со стола. — Пожалуйста, директор! Дайте мне шанс! В дверь негромко постучали, после чего она тут же открылась. На пороге оказался низенький человек лет пятидесяти — видимо, профессор. Судя по его удивлённому лицу, он явно не ожидал застать здесь посетителя, и уж тем более — такой спор. — Прошу прощения, госпожа директор. Мисс Элизабет снова зачаровала мистера Эмберли. Эти спонтанные выбросы, знаете ли… Директор кивнула и обернулась к Гермионе. — Что ж, если вы так настаиваете, попробуйте уладить это недоразумение. Мистер Уилсон, эту девушку зовут Гермиона Грейнджер, и она очень хочет к вам в ассистентки. Гермиона почувствовала, как щёки заливает румянец. Мистер Уилсон усмехнулся. — Что ж, если юная леди настаивает, давайте попробуем. Прошу вас, идите за мной. В классе Чар было шумно. Очень шумно. Дети разве что на головах не ходили. Первый курс, как объяснил мистер Уилсон, пока они шли по коридору, всегда оказывается беспокойным. Дети, оторванные от семьи, пытаются ужиться вместе, но ещё не очень умеют себя вести, и поэтому их поведение частенько выливается в ссоры и драки. А иногда — вот как сейчас — случаются спонтанные выбросы магии, снять последствия которых в одиночку не выходит. Для этого и нужен ассистент: не бегать же каждый раз к директору, в самом деле. — Прошу, мисс Грейнджер, — сказал мистер Уилсон, открывая дверь. — Наведите порядок в этом кабинете, и я возьму вас в ассистентки. — Спасибо, сэр. Гермиона вошла в класс и закрыла за собой дверь. Двое учеников весело болтали, сидя на окне, и спрыгнули, когда Гермиона вошла. Остальные честно пытались что-то наколдовать, судя по движению палочкой — алохомору. Какая сложная у них программа! В Хогвартсе начинают с левитации… Стоп, а это что? Посреди класса, прямо у стола учителя, стоял баран. Да не обычный! Спонтанная детская магия… Что о ней известно? Одно, два и больше заклинаний, наложенных друг на друга. Хм… Похоже, это и есть мистер Эмберли. Ослиные уши, баранья шерсть, синяя кожа — мисс Элизабет наколдовала восьмое чудо света. Чёрт побери, как это теперь расколдовывать? Наверное, именно в этот момент Гермиона осознала, как мало знает о мире магии. Серьёзно, ну как девочка, не закончившая и трёх курсов Хогвартса, сможет ассистировать в школе? Она же ничего не знает! Класс шумел всё громче и громче, постепенно соображая, что это — какая-то старшеклассница, а не учитель. Гермиона дышала через нос и старалась успокоиться. «Да, программы ты не знаешь, — говорила она себе, — но что бы ты делала, если бы это, например, была спонтанная магия твоего родного ребёнка? Он поругался с кем-нибудь, и случился выброс. Кто его расколдует? Допустим, магов рядом нет, а этим этим бараном оказался…сосед-маггл? Бабушка Джейн? Малфой? Хм, последнего, пожалуй, я бы вообще не стала расколдовывать…плохой пример… Хотя нет! Точно! Отличный пример!» — Мисс Элизабет! — громко крикнула Гермиона, стараясь голосом перекрыть этот шум. Класс начал утихать, почуяв развлечение. — Мисс Элизабет, подойдите ко мне, пожалуйста! Ребята окончательно замолчали. От группы учеников отделилась маленькая девочка с беленькими косичками. Она подошла и уставилась глазами в пол, избегая взгляда. Гермиона присела на корточки и заглянула в её лицо. — Мисс Элизабет, посмотрите на меня, пожалуйста. Я не буду вас ругать. Девочка подняла на неё свои большие удивлённые глаза. — Не будете? — Не буду, — твёрдо ответила Гермиона. — Раз ты его заколдовала, значит, он заслужил. Наверное, он повёл себя глупо и упрямо, как осёл, или даже как баран. Вот и получился у тебя случайно…кхм…ослобаран. Верно? Гермиона улыбнулась, и девочка неуверенно кивнула в ответ. — Да, мисс. Понимаете, я попросила у него учебник, а он меня этим учебником по голове ударил! Я сказала, что только…ну… очень глупые люди так делают. А он меня в ответ обозвал! — А ты разозлилась и превратила его вот в это, правильно? Девочка снова кивнула. — Хорошо, я понимаю. Ты правильно на него обиделась. Я бы тоже обиделась, честное слово! — Правда? — Правда. Меня тоже один мальчик в классе обижал… — И вы его заколдовали? — Нет, я его просто ударила кулаком в нос, — честно призналась Гермиона, и девочка хихикнула. — Он был тем ещё упрямцем! Я не догадалась его так заколдовать. А ты придумала намного веселее! Только как нам его теперь расколдовать обратно? Мы же не можем его в таком виде домой отправить, верно? Родители расстроятся, придут в школу, и нам тут всем попадёт. — Ну…да, наверное, — девочка смутилась, — А…а что мне теперь будет за то, что я его заколдовала? Гермиона мысленно выдохнула. Похоже, получается! — Ничего, если я попрошу тебя не наказывать. — А вы попросите? — девочка неуверенно посмотрела на Гермиону. — Попрошу, если ты расколдуешь его обратно. Элизабет нахмурилась. Подумала. Подошла к ослобарану. — Я тебя расколдую, Эндрю. Но если ты так ещё раз сделаешь, заколдую ещё хуже — так, что будешь сам расколдовываться! Понял? Овцебаран жалобно заблеял в ответ. Притихший класс взорвался хохотом. Девочка отвернулась от ребят, сосредоточилась, взмахнула руками — и вдруг вместо барана на полу оказался растрёпанный синеволосый мальчишка лет одиннадцати. Он тут же подскочил и рванул на своё место. Одноклассники проводили его дружным смехом, и даже Гермиона улыбнулась. — Мистер Эмберли, у вас волосы синие. Подойдите ко мне, я расколдую. — Ой, а волосы у меня не получились… — прошептала Элизабет. — Мне всё-таки попадёт, да? — Нет, конечно. Самое главное ты уже сделала, а волосы я расколдую и никому не скажу. Вот, смотри… Перекрасить волосы, вернуть свой цвет и наложить естественный макияж — первые три заклинания, которые она выучила в девчоночьей спальне Слизерина. Что может быть проще? У мальчика оказались такие же светлые брови и волосы, как у Элизабет. — Спасибо, мэм! — кивнул он Гермионе, и тут же, за спиной, показал кулак Элизабет. — Ну держись, мелкая! — Сам держись! — огрызнулась она. — Ну-ка, тихо! — прикрикнула Гермиона. — Сядьте все на свои места. Я зову мистера Уилсона. Ученики зашушукались и разбежались по местам. В классе воцарилась тишина. Гермиона вышла из кабинета и кивнула мистеру Уилсону. Тот заглянул в класс, обвёл учеников взглядом и улыбнулся мисс Грейнджер. — А вы молодец! Что ж, Экспекто патронум! В воздухе заплескался серебристый тюлень. — Скажи госпоже директору, что мисс Грейнджер справилась с заданием. И даже, — он подмигнул Гермионе, — без магии! Патронус взмахнул хвостом и уплыл, а Гермиона направилась в кабинет директора. Леди Харрис всё так же перебирала бумаги. — Вы вернулись, мисс Грейнджер. — Да, мэм. — Мистер Уилсон сообщил мне о ваших…кхм…педагогических заслугах. Похоже, талант у вас действительно есть. — Директор сняла очки и устало потёрла лоб. — Но что мне теперь с вами делать? — Мм… Возможно, я могу устроиться на испытательный срок? — неуверенно спросила Гермиона. Директор тяжело вздохнула. — Девочка моя, — её голос был мягок, но Гермиона вздрогнула. — Пойми меня правильно. Я бы с удовольствием взяла тебя на работу, но мне нужно отчитываться по каждому сотруднику. Как я объясню администрации, что с нами работает девочка, у которой даже С.О.В. нет? — Я сдам! — Гермиона подняла голову и сжала кулаки. — Я могу прямо сейчас сдать, если нужно! — Ну-ну, не торопись. — Директор потянулась к чистому пергаменту. — Давай так. Я сейчас напишу в администрацию, и мы устроим тебе экзамен…скажем, через неделю. Согласна? — Да, конечно. — Хорошо. Если ты его пройдёшь, я беру тебя на работу. Обещаю. Договорились? — Да. А… — Гермиона замялась, — то, что я…в положении? Я слышала, в Австралии нет декретного отпуска. Директор отложила перо. — Какой у тебя срок? — Тринадцать недель. — Гермиона смутилась. Она всё ещё не могла привыкнуть к мысли, что скоро станет мамой, и говорить об этом было как-то…нереально, что ли. Непохоже на правду. — Давай так. Декретного отпуска у нас и правда нет, но школе действительно нужен сотрудник, поэтому я дам тебе один месяц. Ты можешь использовать его в любой момент. — Хорошо, спасибо, директор. — Иди, готовься.

***

Неделя пролетела незаметно, а сам экзамен Гермиона почти не запомнила. Вошла в аудиторию, поздоровалась, вытащила билет. На членов комиссии она не смотрела вовсе: боялась, что самообладание подведёт, и рука дрогнет. Только рассеяв палочкой последние чары, Гермиона, наконец, подняла глаза и вопросительно посмотрела на директрису. Та переглянулась с коллегами, поправила очки и впервые за время их небольшого знакомства одобряюще улыбнулась Гермионе. — Добро пожаловать в «Каслриг», ассистент Грейнджер.
848 Нравится 150 Отзывы 256 В сборник
Отзывы (7)