ID работы: 7339019

Devil May Cry том 2

Джен
Перевод
R
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 51 Отзывы 34 В сборник Скачать

Фаза 1. Часть 3.

Настройки текста
      - Эта штука может ехать быстрее?       Энзо и Берил неслись обратно вверх по горе на повреждённой взрывной волной машине, которая явно была не в самом лучшем состоянии для подобных гонок. Хотя даже до этого происшествия, она не то чтобы была в такой уж хорошей форме.       - Успокойся! Я и так еду так быстро как только могу.       Энзо согласился отвезти Берил на гору сразу, как только понял, что у него на самом деле нет никакой информации для неё. Либо это, либо ему придётся вернуть ей аванс, а Энзо скорее предпочёл бы столкнуться с ещё одним демоном, чем расстаться с деньгами.       - Данте... - пробормотал он - неважно, как далеко я свалю, ты всегда тянешь меня назад. Бедность - суровая госпожа. ***       Данте находил эту конкретную битву не-на-жизнь-а-на-смерть немного более трудной, чем его обычные битвы не-на-жизнь-а-на-смерть, через которые он обычно легко вальсировал.       Дьяволица, стоящая перед ним, намного превосходила низших демонов, с которыми он сражался до того, как вертолёт взорвался. В её глазах была видна искра разума, возможно она даже обладала редкой способностью говорить на человеческих языках. Тварь была способна создавать устойчивый поток огненных шаров и похоже могла сворачивать пространство, мгновенно перемещаясь таким образом на короткие дистанции. Данте подумал, что она, наверно, смогла бы победить небольшую армию даже не вспотев. Как и сам Данте, впрочем.       - В чём дело? Уже испугалась?       Наёмник уже раскромсал крылья демона и отрубил его крючковатые когти. Регенеративные способности твари были сильно снижены в человеческом мире, что позволило Данте нанести невероятный урон. Тем не менее, тварь почти довела его до предела возможностей.       Тварь печально взвыла. После смерти короля подземного мира, она собрала личную армию среди хаоса и прорвалась в человеческий мир в надежде на лёгкую победу над слабой добычей. Красно-серебряное пятно, атаковавшее её, было полнейшей неожиданностью. Несмотря на разрушение храма и подпитку парой десятков слабых людей, демон был на грани отчаяния.       Конечно, Данте ничего не знал обо всём этом. Он знал только то, что однажды он победил короля демонов и скоро сделает то же самое с этим существом. Он нанёс твари удар Мятежником.       Тварь завопила и впечаталась спиной в скалу. Она посмотрела на Данте и сосредоточила всю свою оставшуюся магию в сломанной лапе, занося её вверх для фатального удара. Охотник был менее, чем впечатлён.       - Хорошая попытка, но бесполезная.       Он взмахнул мечом ещё раз, пресекая демонический вой на корню. Голова дьяволицы покатилась по руслу реки, тело немного подалось вперёд, повинуясь импульсу и жёлтая желчь хлынула из открытой раны. Данте краем глаза увидел, как оно падает на землю.       - Пришлось немного поднапрячься сегодня.       Данте вытер кровь с Мятежника и вернул меч в ножны на спине. Он поднял останки демона с земли и крикнул в его кровоточащую шею:       - Что ты здесь ищешь? Скажи мне!       Но демон не мог ответить, Данте перерезал его голосовые связки.       - Было бы проще, если бы ты просто рассказала мне всё, как это подобает маленькому послушному демону. – В его голосе повеяло холодом. – Я не одобряю пыток, но я прибегну к их помощи, если это необходимо.       Безголовый демон затрясся в ужасе. Ему предстояло узнать, почему Данте назвал свое агентство “Devil May Cry” (прим. п: Да, Данте тут кричит на обезглавленный труп и угрожает ему пытками, а последний ещё как-то может его слышать и дрожать от страха. И это либо косяк англоязычного переводчика, либо я чего-то не понимаю и потеря головы для жизнедеятельности демонов угрозы не несёт, да и вообще никак не мешает жить и радоваться жизни, наверно, если бы не перерезанные голосовые связки, оно бы ещё и ответило) ***       - Вот он! Там! - Энзо взволнованно указал на Данте.       Берил вгляделась в темноту из окна автомобиля. С дороги было видно участок искорёженного взрывами оврага и фигуру с серебряными волосами, стоящую на краю кратера.       - Спасибо. Я выхожу здесь. - сказала она.       - Подожди! Ты же не знаешь, что там снаружи.       Энзо дёрнулся в попытке удержать её в машине, но было слишком поздно. Берил выпрыгнула из движущегося автомобиля, ловко приземлившись на ноги и уже пробиралась сквозь заросли к оврагу.       Она уже могла чувствовать лёгкое жжение в своём теле. Старый шрам пульсировал жаром, она знала, что демон рядом.       - Я не позволю тебе уйти и в этот раз!       Горькие воспоминания об уничтожении храма пронзили её разум. Она тогда могла поклясться, что смертельно ранила того демона. Но он легко отмахнулся от её атаки и сбежал под землю. Берил знала, что демоны с такой силой встречаются довольно редко.       Жгучая боль в груди вытеснила все другие заботы, наполняя охотницу дикой яростью. Данте и безголовый демон появились в её поле зрения, как только она добралась до оврага. Берил соскользнула вниз по скале, доставая винтовку и наводя её на зверя.       - В этот раз я прикончу тебя!       Берил быстро выстрелила пять раз подряд. Её винтовка была создана, чтобы уничтожать танки, снаряды могли пробивать насквозь стальные пластины и, несмотря на то, что это не было самое точное оружие на рынке, оно было достаточно смертоносным, чтобы легко уничтожать цели с помощью голой силы.       - Эй! Что это за приветствие такое?       Данте развернулся и тоже выстрелил пять раз. Его пули вонзились в те, что уже были в воздухе, порох и куски оболочек дождём посыпались на землю. Столкновение создало ударную волну, которая повалила Берил на землю.       Энзо появился за её спиной.       - Что я тебе говорил? Вот почему тебе нужно остыть! - крикнул он, тяжело дыша - только дурак встревает в драку с Данте!       Берил, пошатываясь, поднялась на ноги. Удушающая боль в её груди утихла. Она оглянулась вокруг, пытаясь придти в себя и только потом она увидела его. Серебряные волосы, развевающиеся на ветру, этот нелепый красный плащ, дерзкая улыбка и два самых больших пистолета, какие Берил только видела.       - Не может быть!       Она наконец осознала, что сделала. В своей одержимости она совсем не заметила Данте, когда стреляла в демона. К счастью, он не пострадал.       - Интересный способ сказать "привет", - пробормотал Данте - правда, немного слишком суровый для меня.       Берил уставилась на него с открытым ртом.       - Твоя работа сделана, детка. Почему бы тебе не убедиться в этом собственными глазами? - Данте подмигнул и легонько похлопал Берил по спине.       И с этим ночная суматоха резко закончилась.       Трио развело огонь и расчистило место для отдыха внутри руин храма. На самом деле, вся территория теперь была по сути пустующим участком земли.       - Что ж, я наверно должна извиниться. Берил была подавлена. Она слегка склонила голову в сторону Данте, который, казалось, наслаждался вниманием.       - Мне нужно завершить свою миссию - сказала охотница, - Мне жаль, что я втянула вас в это.       - Ничего не имею против миссий - беззаботно сказал Данте, осматривая Эбони и Айвори в свете огня костра. Он был заинтригован историей Берил и хотел услышать больше; в конце концов она была одной из немногих людей, кто напал на него и остался невредимым.       - Что здесь делал этот демон?       Берил скривилась в ответ.       - Это долгая история. И скорее всего ты в неё не поверишь.       - Испытай меня - сказал Данте. - Этот демон сбежал в суматохе, я не успел выбить из него и крохи информации.       - Я ищу статую, которая носит имя Звероголовый.       Данте и Энзо наклонились вперёд, все во внимании. Маленький посредник достал немного воды из багажника потрёпанной машины и теперь, отставив свои напитки в сторону, сидя у огня и слушая как Берил рассказывает свою историю, они не могли отделаться от ощущения, будто они в походе.       - Я преследовала эту статую много лет. И сталкивалась с демонами ещё задолго до того как стала охотницей.       - Что такое этот "Звероголовый"? - спросил Энзо.       - Именно то, как оно и звучит - маленькая статуя с трёмя звериными мордами. Каждая голова должна выглядеть как собака, или волк, или что-то подобное.       - Должна?       Берил опустила взгляд на свои ботинки, чувствуя себя неловко.       - Ну, на самом деле я ни разу не видела её своими глазами. Статую вывезли из подземного мира после войны две тысячи лет назад.       - Демоны. - Данте был необычайно внимателен.       - Да, я столкнулась с парой неприятных ситуаций несколько лет назад и теперь могу чувствовать ауру Звероголового. Я использовала эту способность чтобы выслеживать его.       - И чтобы втягивать случайных незнакомцев в свои глупости, как ты сделала это со мной! - выплюнул Энзо.       - Я извиняюсь. - Берил скорчила Энзо гримасу, прежде чем продолжить.       - В любом случае, я была в храме, когда он был разрушен. Я выследила Звероголового до их сокровищницы, но демоны меня опередили. Тот суккуб, с которым боролся Данте, напал на меня там.       - Я не боролся, я побеждал! - запротестовал Данте. - а вот над тобой он похоже всё-таки одержал верх.       - Я была незнакома с окружением, - возразила Берил. - и что важнее всего, я не хотела спорить с людьми, пытающимися оцепить гору.       - Так ты наняла Данте в качестве вступительного акта! - воскликнул Энзо с осознанием.       - Я была в отчаянии! Если я потеряю Звероголового здесь, я могу потратить десятилетия на пустые зацепки, пытаясь вернуться на его след.       Тишина опустилась на лагерь, когда Берил закончила рассказывать свою историю. Энзо протянул ей ещё один напиток в знак перемирия.       Наконец, Данте нарушил молчание.       - Где сейчас этот Звероголовый?       - Нет никакого способа узнать наверняка. Но мои чувства говорят мне, что его возможно-       - Забрал тот демон, я понял. - Данте встал и отряхнул штаны. - Здесь и заканчивается твоя история.       В глазах Данте был знакомый блеск, который беспокоил Энзо. Это выражение лица обычно означало большой риск с маленьким шансом подзаработать.       - Что ты собираешься делать, Данте? Только не говори мне, что ты хочешь отправиться за этим демоном!       - Я принял приглашение, которое завело нас сюда. Не принимать участия в дальнейшем веселье было бы обидно. К тому же, Звероголовый - вещь из преисподней, а это значит, что я просто не могу отказаться от этой работы.       - Ну вот, приехали. - Энзо закатил глаза. - Почему бы тебе не перестать проявлять так много интереса к этим убыточным оккультным работам и не расставить приоритеты правильно? У меня есть неплохой список дел, которые могли бы принести нам, эм, я имею в виду тебе, неплохой доход.       - Прости, Энзо, такой уж я человек.       Берил какое-то время наблюдала за их спором со стороны, но её терпение не было безграничным.       - Эй! - сказала она сердито. Это привлекло к ней внимание.       - Данте, моё поручение тебе окончено. Больше не вмешивайся в это дело. Никаким образом. Выслеживание Звероголового - это миссия моей жизни и я не позволю никому из вас впутаться в это.       Её красивые черты лица превратились в суровую гримасу. Берил встала и закинула противотанковую винтовку себе за спину.       - Спасибо, что сделал то, что я просила. Но даже не думай о том, чтобы искать Звероголового.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.