Шармбатонский лодырь

R
В процессе
73
автор
medical_hostage соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 9 300 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник

Глава 2

Настройки

Франция, город Амьен поместье Бьюше (бывшее поместье Филамоновых) 1 мая 1929

       — Держите спину ровно! — приказала ему его учительница танцев. — Так, шаг, поворот, хорошо! Сохраняйте темп!       Это было одним из двух занятий, которые действительно были по душе юному Мишелю Бьюше. Ему нравилось чувствовать музыку, пропускать ее через свое тело, двигаться по залу в такт льющейся мягкой рекой мелодии. Мадам Роше — его учитель танцев и этикета — всегда говорила, что если бы Мишо не был столь ленив, то с легкостью осилил бы и другие занятия, например, рукопашный бой, фехтование и стрельбу. Вторым любимым занятием Мишеля была верховая езда. Мальчику нравилось ухаживать за животными, нравилось просто находиться рядом с этими умными созданиями, которые так хорошо понимали внутреннее состояние людей.       Все это Мишель изучал вместе с курсом основной школы, куда должен был ходить в своем возрасте. Несмотря на то, что родители решили оставить своего единственного сына на домашнем обучение, с преподавателями проблем не было: языкам и другим гуманитарным наукам его обучала мама, Лидия Бьюше; верховой езде и фехтованию — отец, Николай Бьюше; военному искусству, а именно: тактике, стратегии, рукопашному бою и стрельбе — друг семьи, майор Андрей Паскевич, невестой которого была ранее упомянутая мадам Роше. Так что, проблем с получением знаний у юного Мишеля не должно было быть — мало кому везло с учителями так, как молодому Бьюше. Но проблемы все равно были: Мишо был просто чрезвычайно ленивым. По духу мальчик был дофенистом(1), и если что-то не вызывало у него интереса, он и не думал уделять этому внимания. Учеба как раз относилась к видам деятельности, которые не особо увлекали Мишеля, поэтому занимался он через силу. Хотя, как упоминалось ранее, были и предметы, которые молодому графу были очень даже по душе — верховая езда, танцы и история.       Была в ребенке Бьюше и некая странность: в моменты сильных эмоций рядом с Мишелем происходили аномальные явления. Однажды, в библиотеке, мальчик навернулся с лестницы, — ну, с кем не бывает, — но после его яростного взгляда деревянное приспособление виновницы его падения объяло пламя. С этого дня Мишелю пришлось учиться контролировать свои эмоции. Граф и графиня догадывались, что странности их сына связаны с, не менее странной, статуэткой Филамоновых. Теперь родители терялись в догадках, что же происходит. Одно точно, их семью ждут перемены, коих, конечно же, им не хватало.

***

Франция, город Амьен поместье Бьюше 2 мая 1929

       Для семьи Бьюше сегодня был радостный день — день рождения Мишо. Каждый год, начиная с восьмилетия мальчика, в этом поместье устраивался небольшой бал, на который приглашались самые близкие друзья семьи. Только в десятый день рождения Мишеля на празднование было приглашено много людей: в такую круглую дату все аристократические семьи представляют своих наследников, и именно на таких сборищах между семьями обычно происходят различные соглашения, чаще всего — брачные. В тот раз для Мишеля не была найдена подходящая пара, что не так уж и сильно огорчало Николая и Лиду, для которых в этом вопросе мнение сына было важнее — им совершенно не хотелось обременять единственного и столь любимого ребенка браком с нелюбимой девушкой. Следующее же большое торжество ожидалось только к пятнадцатилетию Мишеля, поэтому ближайшие несколько лет балы должны были быть только для близких друзей, количество которых с каждым годом росло, увеличивая влияние семьи Бьюше.       Десять лет назад, когда у Бьюшевских не было абсолютно ничего, кроме небольшого количества золота, старого имения, да своих имен, Николай, Лида и Андрей начали набирать репутацию и авторитет, и всего-то через пять лет Бьюшевские и Паскевич были приняты в элиту французской аристократии: к ним обращались за советом, за помощью, и, попроси они, ответная помощь была бы им тут же оказана. Тогда-то они и стали гражданами Франции, окончательно и бесповоротно, и ни в какую Россию уже не желали возвращаться. С того времени Бьюшевские стали Бьюше.       Залов в поместье было два. Первый назывался зеленым — это просторное, но уютное помещение, с мягко-зеленым стенами, которые были украшены различными картинами; высокий сводчатый потолок был сделан из карельской березы, текстура которой имела неповторимый узор. Второй же зал имел название овального: помещение было чуть меньше первого, стены его были украшены фрескам с изображениями садов античных времен, потолок был выполнен из безумно дорогой и редкой древесина, бокоты.       Если бал в честь десятилетнего Мишеля был проведен в зеленом зале: гостей было больше, то в этот раз празднование должно было пройти в овальном. Сейчас зал наполнялся прекрасной мелодией, которую исполняли специально нанятые музыканты. Вот это была стезя Мишо: он не прекращая кружился в танце со своей партнершей, которая являлась дочерью одного французского офицера, служащего во Втором бюро. Когда музыка в зале смолкла, Мишель встал в центре, к нему присоединились его родители — настало время вручения подарков. Подарки были самые разнообразные: кто-то, зная страсть молодого Бьюше к животным, подарил ему редкую книгу об этих созданиях; кто-то — рукописи одного итальянского историка. Паскевич подарил ему кортик в красивых ножнах, отец — жеребенка фризской породы вороной масти: это прекрасное создание сразу приковало внимание мальчика — пройдет время, и этот конь достигнет порядка ста шестидесяти пяти сантиметров и будет иметь пышную гриву и хвост. Мать подарила сыну серебряную цепь на шею и набор для ухода за волосами, которые сейчас были длиннее, чем у Николая.       Празднество и не думало заканчиваться, наоборот, люди все больше раскрепощались и выходили в центр зала со своими партнерами. Мишель как раз позвал, с положенным поклоном, очередную партнершу для танца и стал выводить ее в центр, когда двустворчатые двери открылись, приковывая внимание, всех присутствующих к, доселе не виданному, человеку, одетому в белые брюки и светло-молочную рубашку; в руке неизвестный держал тонкую папку с некими бумагами. Вел себя этот человек очень уверенно, хотя и находился в неизвестной компании в первый раз. Подойдя к родителям Мишеля, он произнес:        — Прошу прощения за то, что прервал ваш праздник, — Николай благосклонно кивнул, принимая извинения. — Я пришел к вам в этот день по очень важной причине: мне нужно поговорить с вами и с месье Мишелем наедине.        — Это так важно? — Поинтересовался граф Бьюше.        — Более чем, — просто ответил незнакомец.        — Тогда прошу, — сказал Николай, показывая рукой в нужную сторону.       Проходя мимо гостей, семья Бьюше приносила извинения за то, что им нужно было ненадолго покинуть торжество. Хозяевами было сказано, что гости имеют право продолжать веселиться.       Двигаясь по коридору в сторону кабинета отца, Мишель размышлял о причинах, по которым он мог понадобилось этому мужчине. Так же задумчивы были и его родители. Коридоры мелькали перед взором графини, но она не сосредотачивала своего внимания ни на чем. Женщина наконец поняла, что это именно тот день, о котором ее предупреждала интуиция, что именно в этот день должно что-то случиться — она боялась скорого разговора. Николай же сразу заметил странность неизвестного гостя: было в нем нечто таинственное, в его взгляде таилась неизъяснимая мудрость, от которой по коже бегали мурашки.       Так, в тишине, все четверо дошли до нужной двери, так же тихо вошли в кабинет главы семейства и, удобно устроившись в креслах, начали разговор:        — Итак, о чем же вы хотели поговорить, месье…        — Меня зовут Ланс Амоде, и я являюсь преподавателем академии чародейства и волшебства Шармбатон, — спокойно сказал мужчина, затем поспешно добавил, видя как вытянулось лицо Николая. — И это никакая не шутка! Я уверен, вы замечали, что ваш сын умеет делать то, что непосильно другим людям. Он является волшебником, и я пришел для того, чтобы вручить ему письмо, а затем проводить его в магический квартал.        — Докажите, что вы волшебник, — попросила Лида.       Усмехнувшись, Ланс вытряхнул из рукава палочку сантиметров двадцати пяти в длину и, взмахнув ее, стал наблюдать за происходящим. Вокруг Лиды кружились певчие птички, переливаясь всеми цветами радуги — родители и их сын завороженно уставились на эту картину. Когда чудо предстало перед их глазами, они по-другому посмотрели на незнакомца: тот вытащил из своей папки конверт из толстого пергамента и передал его мальчику.       Мишель, медленно открыв письмо со своим именем, стал вчитываться в текст. В отличие от родителей он был спокоен. Ну и что, что он оказался волшебником? Это ведь ничего не меняет. В письме сообщалось, что он принят на обучение в академию Шармбатон, а также прилагался список нужных вещей, которые, как уже сказал профессор Амоде, можно приобрести в волшебном квартале.       Николай и Лида решили ненадолго отойти в сторону, чтобы обсудить, как поступить: так просто уйти с бала они не могли, но и отправить сына наедине с этим человеком родители не желали, поэтому через несколько минут они пришли к общему решению:       — К сожалению, мы не можем покинуть сегодняшний бал, ведь Мишо на нем главная персона.       — Я понимаю, граф Бьюше.       — Так вот, оставайтесь, переночуйте у нас, а завтра утром мы все месте направимся в магический квартал.       — Я рад бы принять ваше гостеприимное приглашение, но, к не счастью, у меня еще есть неотложные дела, поэтому, если вы не возражаете, я пойду, а завтра в восемь утра буду ждать вас ворот.       — Что ж, тогда до встречи. Мишо, проводи гостя.       Кивнув Мишель встал с кресла и двинулся к двери. Он слышал, как профессор двинулся за ним, поэтому необходимости оборачиваться и проверять не было. Шли молча. О чем думал Ланс Амоде, Мишо не знал, да и не особо хотел. Сам же наследник Бьюше думал о том, что ему предстоит учиться, учиться! — чего мальчик, мягко говоря, не хотел: зазубривать книжки он не любил, да и писать эссе всякие, в общем, буээ!       — До завтра, Мишель, — произнес, профессор, когда они дошли до главного входа.       — До свидания, месье. *** (1)Дофенист — человек равнодушный, хладнокровный, философски относящийся к происходящему, большой пофигист. (прим. соавтора) Всех приветствую! Я новый соавтор, который захотел помочь автору превратить его работу в «конфетку». Сейчас я постепенно буду редактировать уже выставленные части. Успела сделать только две, поэтому прошу либо не обращать внимания на ошибки и разницу в написании и через какое-то время перечитать, либо прочесть следующие главы после редактирования. Сразу говорю об изменениях: - Михаэля поменяли на Мишеля (Мишо — умен. ласк), так как первый вариант произношения этого имени — немецкий, в то время как дело происходит во Франции - по этому же поводу мадам Рошер изменена на мадам Роше - месье Амодаер изменен на месье Амоде С любовью, соавтор!
Примечания:
73 Нравится 26 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (9)