***
— Я не могу вечно сидеть на твоей шее, Аб. Пора и честь знать. Сандра за эти две недели навела в «Кабаньей голове» такой порядок, что всё вокруг сверкало. Посетители, которые привыкли к мрачной обстановке трактира, поначалу останавливались на пороге, думая, что попали не туда. Аберфорт нахмурился. Он успел привыкнуть к этой девочке. А их вечерние беседы обо всём у камина были такими уютными. Ему будет очень их не хватать. — И куда ты собралась? — Через неделю будет полнолуние. Не мне тебе объяснять, как я стану опасна в эти дни. Поскольку бороться с этим бесполезно, мне нужно уйти в такое место, где я не смогу никому причинить вред. — И где найти такое место? — Я уйду в лес. Туда, где нет людей. Где я не смогу… Сандра умолкла, не в силах дальше продолжать. Аберфорт подошёл к ней и по-отечески похлопал её по плечу. — Всё будет хорошо, девочка. И я уверен в тебе. Ты справишься. И я согласен с твоим выбором: это самое разумное решение из всех. Если ты останешься здесь, то или Альбус тебя вовлечёт в эту войну, или Пожиратели. Здесь нельзя оставаться в стороне. Либо ты с теми, либо с другими. «На чьей же тогда стороне ты, Аб?» — подумала девушка, но вслух сказала совсем другое: — Спасибо тебе, Аб. За всё, — она признательно взглянула в его глаза. Трактирщик засуетился и ушёл за стойку. А потом вернулся и протянул ей зеркальце. — Зачем? — недоумевала девушка. — Это не простое зеркало. Одно у меня, другое у тебя, а между ними связь. Вот взгляни. Сандра взяла маленькое зеркальце и посмотрела в него. К её удивлению, своего отражения она там не обнаружила. На неё смотрели пронзительные голубые глаза Аберфорта. — Слышишь меня? — спросило отражение. Девушка подняла голову и посмотрела на трактирщика. — Ух ты! Занимательная штука! — И очень полезная. Так мы всегда с тобой будем на связи. — Спасибо! — девушка обняла мужчину. — Вот ещё, держи, — он достал из-за стойки мешок. — Тут продукты. На первое время тебе хватит. А там если что, сообщишь мне, вышлю, если понадобится. Они распрощались. Когда Грей уже открыла дверь, чтобы выйти за порог трактира, Аберфорт окликнул её: — Кстати, Сандра… — Что? — повернулась та. — Кто тебе сказал, что бесполезно бороться со своей сущностью? В жизни нет ничего невозможного. Стоит только очень сильно захотеть. — Я подумаю об этом, Аб, — улыбнулась Сандра и вышла.***
— Значит, стоит только захотеть… Сандра сидела на лесной поляне и пыталась сосредоточиться. Прошёл год после того, как она стала оборотнем. Всё это время Сандра провела в лесу, без людей, волшебников, один на один с природой. Сначала она пыталась найти себе место для жилья: лето заканчивалось, скоро дождливая осень, а потом и зима. И в один из дней сюрпризом от Аберфорта оказалась палатка, которая снаружи была маленькой, а внутри состояла из комнаты с камином, кухни и ванной. Сандра оценила волшебную палатку по достоинству. За оставшееся время, девушка наготовила себе на зиму запасов ягод и грибов, навыки Охотницы тоже не прошли даром: она в любое время могла добыть себе мясо. И ещё Сандра пыталась следовать совету Ремуса и примириться с собой, принять такой, какая она есть. Ремус… Не одну ночь девушка пролежала без сна, вспоминая его, и пытаясь понять, а правильно ли она тогда сделала, не оставшись вместе с ним? Часто образ Ремуса, с его печальными глазами и грустной улыбкой вставал перед её внутренним взором. В эти дни всё валилось у неё из рук. С Аберфортом они постоянно беседовали. Как минимум раз в неделю они вечером смотрели каждый в своё зеркальце и разговаривали обо всём.***
— Тонкс, я не думаю, что это хорошая идея, — грустно улыбнулся Люпин: он прекрасно знал, что девушка хочет ему сказать. — Ты избегаешь меня. — Просто я не хочу тебя огорчать. — С чего ты взял, что тебе непременно придётся меня огорчить? — Нимфадора… — Не смей называть меня так! — прошипела девушка. — Ты же знаешь, как я ненавижу своё имя! — Прости меня. Но просто, наверное, я должен тебе всё объяснить. Я прекрасно вижу, что ты мной увлеклась. Но я не герой твоего романа, Тонкс. — Почему, Ремус? Скажи мне, почему ты отказываешь себе в простом человеческом счастье? Только потому что ты оборотень? — И поэтому тоже. Но главная причина не в этом. Я люблю другую. — Но ведь я никогда не видела девушки рядом с тобой! Когда ты успел влюбиться? — Я встретил её год назад. И почти сразу же потерял, — Люпин отвернулся, пряча боль. — Больше мне никто не нужен. Я только о ней и думаю. — Куда она делась? — Она ушла. Просто ушла. И вот уже год я о ней ничего не слышал. — Прости меня, Ремус, я не знала. Поверь, я больше не буду тревожить тебя. — Тонкс, ты прекрасная девушка, и скоро найдёшь человека, который будет любить тебя так, как ты этого заслуживаешь. Ремус печально улыбнулся и вышел из штаб-квартиры Ордена Феникса. Тонкс проводила его грустным взглядом, развернулась и пошла на кухню, где ждала её миссис Уизли.***
— У меня плохие новости, — отрывисто говорил Аберфорт. — Дамблдор погиб, министерство магии пало, и теперь всем заправляет Тот-кого-нельзя-называть. — Ну и имечко у него, — улыбнулась Сандра. — Это не шутки! — рыкнул Дамблдор. — Сиди там, где ты сидишь, и даже не вздумай соваться в населённые пункты. Везде ходят патрули, которые выявляют маглорожденных волшебников. Идёт повальная травля маглов. — Аб, я же не магл. Я оборотень. — Хочешь послужить тёмной стороне? Они быстро найдут тебе применение. — Я всё поняла. Ты сам как? — Нормально, что с меня взять? — криво улыбнулся он. — Я сожалею насчёт твоего брата. — Мне пора, кто-то идёт. Сама меня не вызывай. Когда будет, что сказать, я сам выйду на связь. Прощай, девочка! Отражение Аберфорта исчезло. Сандра опустила руки и глубоко задумалась. Там сейчас идёт война. А она прячется здесь. Правильно ли она делает?.. Там сражаются. Дети. Ремус. Любимый Ремус, а она прячется, как крыса в норе. — Нет, Аб! — вскочила Сандра, выронив зеркало. — Тут ты не прав! Я не собираюсь сидеть тут и прятаться за спинами детей! Девушка стала собирать вещи…***
— Ого! И кто у нас тут? — Струпьяр вышел из-за спин егерей посмотреть на добычу. — О, какая красотка. Ночью. Одна в лесу. Как мило, — ухмыльнулся он, обходя её кругом, и как следует рассматривая. Сандра молчала, внутренне ухмыляясь. Она уже чувствовала приближение обращения, а потому заранее предвкушала, как сейчас вытянутся лица егерей. — Молчишь, милая? — он подошёл к ней, приподнял её лицо за подбородок и вгляделся в её глаза. — Что ты делаешь ночью в лесу? — Гуляю, — безразлично отозвалась Грей — Дерзкая девочка. Ты знаешь, кто мы? — Знаю, — тут она позволила себе злорадно улыбнуться. — Мой ужин! Глаза её вспыхнули алым, Сандра издала рык, и уже через пару мгновений вместо девушки незадачливые охотники на людей увидели перед собой разъярённого зверя. Чему девушка смогла научиться за всё это время, так безболезненному превращению в зверя во время полнолуния. Ей повезло, что поймали её именно вечером и именно в эти дни. Завопив от страха, егеря бросились врассыпную. Но это их не спасло…***
Аберфорт открыл дверь и выругался. — А тебя каким лядом сюда занесло? — Я тут смотрю, у тебя вечеринка, что ли? — ухмыльнулась Сандра, входя в трактир. — Народ сюда приходит и приходит. И никто не выходит. Куда они все у тебя поместились? Странно, никого нет. — Они все в Хогвартсе. Я тоже туда направляюсь. Идём. — Значит, всё-таки борьба, Аб? — Да, дадим им жару! Спустя некоторое время Сандра и Аберфорт оказались в школе, где включились в борьбу…