ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Мерл медленно открыл глаза и взгляд его уперся... в женскую грудь, обтянутую черной майкой, и пару секунд он удивленно пялился на неё. Ещё несколько секунд потребовалось ему, чтобы осознать, что он лежал на заднем сидении машины, голова его покоилась на коленях какой-то женщины, одна рука которой бережно поддерживала его голову, а вторая лежала на его груди... и они куда-то ехали. Лежать было неудобно, и Диксон зашевелился. - Ой, - над ним склонилось красивое женское лицо. - Вы пришли в себя... Мерл попытался ответить, но не смог произнести ни слова, потому что во рту у него настолько всё пересохло, что... В общем, казалось, что весь его организм буквально ссохся. - Вы сможете сесть? - продолжила между тем женщина. В ответ Диксон кивнул и начал подниматься. - Джеффри, дай воду. Парень, сидевший на месте рядом с водителем, достал откуда-то пол-литровую бутылку воды и протянул её Мерлу, который уже принял сидячее положение. Бутылку перехватила женщина и, быстро открутив крышку, сунула её в левую руку мужчины. Мерл залпом выпил её. - Кто вы? - прохрипел он, оглядывая всех присутствующих. - Мы нашли вас в проулке недалеко от универмага. Вы были без сознания и мы забрали вас с собой, чтобы оказать необходимую медицинскую помощь, - сообщила женщина. - Наша группа обосновалась в одном из жилых комплексов и мы уже скоро будем там. - Кто это тебе руку-то отпилил, мужик? - подал голос Джеффри, который, развернувшись на своем месте, с любопытством разглядывал этого странного человека. - Джеффри! - укоризненно одернула его рыжеволосая. - Все вопросы потом. Лучше свяжись с нашими, пусть откроют ворота и включат лифт... Мы уже подъезжаем... Молодой человек достал из бардачка рацию. - Эй, кто-нибудь... ответьте, - заговорил он, настраивая нужную частоту. Несколько секунд из рации доносился треск. - Слушаю, - ответил женский голос. - Мэри, это мы... Будем минут через пять. Открывайте ворота и включите лифт. У нас раненный. - Раненный?.. Эээ... да, поняла, - немного неуверенно ответила женщина на том конце и дала отбой. Оставшийся путь Мерл посвятил тому, что рассматривал людей, которые подобрали его. Лысый широкоплечий мужик, ведущий машину, белобрысый парень лет двадцати и красивая рыжеволосая дамочка. «Что ж, ребята, спасибо вам», - подумал Диксон. Разговаривать ему не хотелось. Сильная боль в руке мешала ему толком сосредоточиться и оставшиеся несколько минут он просто сидел молча. Вскоре они въехали в явно престижный квартал Атланты. То, что он престижный, было понятно, даже несмотря на царившую здесь, как впрочем и везде, разруху. Спустя ещё пару минут машина затормозила перед воротами, которые начали медленно подниматься вверх. После того, как они открылись достаточно, чтобы можно было проехать, машина быстро въехала на большую подземную парковку. Как только это произошло, ворота тут же начали опускаться вниз. Как только машина остановилась, женщина быстро выскочила, и обежав её, открыла дверь со стороны Мерла. - Вы можете идти? - спросила она и сочувственно посмотрела на него своими огромными зелеными глазами. На лице Мерла появилась небольшая ухмылка, которая говорила сама за себя. Ну конечно он может идти сам, не ноги же он себе отпилил... И он вылез из машины. Джеффри между тем вынул из багажника сумки с их сегодняшней добычей и все четверо поднялись на лифте на третий этаж. Миновав большой холл, они вошли в открытую дверь, где их встретила невысокая хрупкая блондинка. - Кто... - начала было она, однако рыжая остановила её, сказав, что все вопросы они выяснят потом, а сейчас надо быстро оказать этому человеку медицинскую помощь. Они вошли в квартиру и сразу же проследовали в спальню, где Мерлу было велено лечь на кровать. Рыжая быстро вышла из спальни и откуда-то из глубины квартиры послышался шум воды. Спустя пару минут она вернулась, неся в руках довольно большую сумку, как оказалось с медикаментами. - Сейчас я сделаю местную анестезию и почищу и обработаю твою рану, - сказала она, натягивая на руки латексные перчатки и извлекая из сумки шприц и упаковку ампул. - А затем наложу повязку... Лежи спокойно... - говорила она, подкладывая под руку Мерла сложенную в несколько раз белую ткань. - О... эм... как тебя зовут, кстати? - Мерл Диксон, - последовал ответ. - Очень приятно, Мерл, - улыбнулась она. - А я Оливия Кларк. - А ты что, настоящий доктор что ли? - глядя на то, как умело Оливия действует, поинтересовался он. - Ну-у-у... в некотором роде. Я патологоанатом, - улыбнувшись ему, ответила женщина. - А точнее судебно-медицинский эксперт... В смысле была им... - добавила она. - Ух ты... - хмыкнул Мерл. - Да я надежных руках. - О, да-а-а, - в тон ему ответила Оливия. - Но обещаю, что вскрытия сегодня не будет, - шутливо подмигнула она и воткнула иглу ему в руку чуть выше отрубленной кисти. Затем она сделала ещё один укол с противоположной стороны руки Диксона. - Ну всё... Надо подождать несколько минут, пока обезболивание начнет действовать. Уже через пару минут боль в руке начала отступать и Мерл принялся внимательно разглядывать свою докторшу, которая раскладывала на прикроватной тумбочке всевозможные пузырьки, инструменты и прочие предметы, необходимые ей для обработки раны. То, что эта дамочка была очень красивой, он, несмотря на боль, заметил ещё в машине, и сейчас его откровенный взгляд блуждал по её лицу и фигуре. Женщина, разумеется, почувствовала пристальное внимание Диксона к своей персоне, и, быстро взглянув на него, перехватила довольно таки нахальный взгляд, который он даже и не подумал отвести. Слегка усмехнувшись, Оливия медленно оглядела лежащего перед ней мужчину. Среднего роста, крупного телосложения, мощная шея, широкие плечи, мускулистые руки, тяжелая нижняя челюсть, щетина на щеках. Эту картину довершали наглые глаза ярко-синего цвета, которые неотрывно пялились на неё. Короче говоря, прямо перед ней в данный момент времени находился великолепный брутальный самец. Именно такой типаж всегда очень привлекал Оливию. Она и сама не знала почему, но нравились ей такие вот «медведи гризли». Все её бойфренды были чем-то похожи на этого мужчину, и это всегда удивляло почти всех её знакомых, которые искренне не понимали, что находила эта красивая, образованная и интеллигентная женщина в этих грубых мужланах. В общем, Мерл Диксон определенно был в её вкусе... Впрочем, думать об этом сейчас было несвоевременно. Тем более ещё неизвестно захочет ли он остаться с ними, после того как поправится... - Ну как? Твоя рука онемела? - спросила она. - Угу, - последовал ответ. - Ну что ж, приступим, - деловито произнесла она и взяла в руки скальпель...

*****

Спустя примерно минут тридцать Оливия завершила свою работу. Осталось только наложить швы, чтобы окончательно сформировать культю. Спустя ещё несколько минут и это дело было сделано. Пока Оливия накладывала повязку, Мерл решил расспросить её о том, что это за место. - Это элитный жилой комплекс под названием «Рай», - начала она свой рассказ. - Наш лидер жил здесь и он, собственно, и собрал нас здесь. Помимо него жильцом этого дома является ещё одна дама - миссис Уилкс. Ещё два человека работали здесь в качестве обслуживающего персонала. Нам, кстати, очень с ними повезло, так как по специальности они электрик и сантехник. Благодаря им у нас вполне исправно функционируют водопровод, канализация и электричество. Правда, в целях экономии бензина для генераторов, мы включаем свет в квартирах только в определенные часы, но в подвале, где у нас находятся пара больших морозильников, в которых у нас хранятся запасы миссис Уилкс, электричество подается круглосуточно. А всё потому, что в самом начале нам удалось сделать довольно большой запас топлива, и мы конечно же по возможности пополняем его... У нас также есть две большие стиральные машины. Ну и в каждой квартире имеются все удобства... Короче говоря, чисто в бытовом отношении мы устроены отлично. И само-собой, мы обезопасили это место от ходячих, так что ни один из них сюда не проникнет. - Да уж.. и правда «Рай», - усмехнулся Мерл. - Ну вот и всё, - произнесла Оливия, закончив бинтовать мерлову конечность. - Теперь твоя очередь рассказывать... кто это тебя так?.. - спросила она, серьёзно глядя на него. - Ты был в плену у каких-то извращенцев и они тебя пытали? - Нет... Это я сам... сам сделал, - после небольшой паузы ответил Мерл. - Сам?! - изумленно воскликнула Оливия. - Господи... Но почему... зачем?! - Я был с группой и они приковали меня наручниками к трубе на крыше универмага... ну и бросили там. Я пытался распилить ножовкой наручники, но ничего не вышло... Ну и, короче говоря, отпилил себе руку, - не стал вдаваться в излишние подробности Мерл. На какое-то время в комнате воцарилась тишина, и Оливия сочувственно смотрела на Диксона. - Пусть ты и не был в плену у садистов, как я думала... но эти... твои люди, похоже те ещё сволочи. В ответ на это Мерл промолчал, хотя в душе у него ураган бушевал. Да и вряд ли в английском языке найдутся подходящие названия для этих тупорылых ублюдочных мудаков. - Так, ну ладно... Всё это теперь позади, - продолжала между тем Оливия, глядя на окаменевшее, ставшее очень злым, лицо Диксона. - Тебе надо помыться и поесть, - сменила она тему. - В соседней квартире у нас что-то вроде склада и там есть одежда, обувь и прочие вещи. Я провожу тебя туда и ты себе подберешь что-нибудь. Потом ты вымоешься как следует. А я пока приготовлю тебе поесть. Пока Мерл выуживал из кучи штанов и футболок шмотки своего размера, Оливия принесла полиэтиленовый пакет и замотала его на прооперированной руке, поскольку мочить рану было нельзя, а затем вручила полотенце и мыло и проводила до санузла, в котором помимо душевой кабинки, наличествовало ещё огромное джакузи и вообще ванная эта своими размерами была едва ли не больше, чем весь их дом в Хокинсвилле*. Хотя, конечно, удивляться тут было нечему, так как это жилище было предназначено для богачей. Когда Мерл вернулся обратно, Оливия уже ждала его, а на столе стояла большая тарелка, на которой дымились большой кусок жаренного мяса и рис в качестве гарнира. При виде этого «богатства» брови Мерла поползли вверх. - Мясо?.. Откуда оно у вас? - поинтересовался он, приступая к еде. - Из запасов миссис Уилкс, - улыбнулась Оливия. - На редкость запасливая дама она... Уж не знаю, зачем она так запасалась, дефицита-то ведь не было, но в её огромном морозильнике на момент катастрофы хранилось около двадцати килограммов мяса... И вот теперь это пригодилось... Ну ладно, ты ешь, - женщина поднялась. - Я попозже зайду... Приятного тебе аппетита. Спустя минут пятнадцать Оливия вернулась и протянула Диксону капсулу. - Что это? - спросил он. - Это антибиотик, - ответила она. - Профилактика возможного сепсиса, - пояснила она в ответ на вопросительный его взгляд. Мерл закинул лекарство в рот и запил его. Потом пару минут они просто сидели и молча смотрели друг на друга. - Ну, думаю, тебе надо отдохнуть как следует, - нарушила тишину Оливия, поднимаясь со своего места. Они вернулись в спальню. - Переночуешь здесь, - сказала она, убирая с кровати покрывало. - Вот... - она положила на тумбочку ещё одну капсулу. - Это обезболивающее на случай, если рука сильно разболится, - к капсуле присоединилась бутылка с водой. - Все вопросы мы будем решать завтра, а пока... спокойной ночи. - Спасибо, - уже находясь в дверях, услышала она его хриплый голос и остановилась. - Не за что, - обернувшись, улыбнулась она ему, а затем ушла, оставив его одного. Мерл стянул с себя одежду и лег на кровать. Только сейчас он понял насколько устал. Но сон почему-то не шел к нему и в голову ему лезли совсем не характерные для него мысли... Он думал о том, что за всю его жизнь никто и никогда не относился к нему так, как отнеслись к нему здесь. Эти странные люди его не бросили, привезли в свой дом, не пожалели на него лекарства, да ещё и накормили и спать уложили на шикарной кровати... Это было странно и большинство из выживших не стали бы тратить свои запасы на найденного на улице непонятного хмыря. Во всяком случае он сам точно так не стал бы этого делать... Несмотря на весь свой цинизм и соответствующее отношение к жизни и окружающим его людям, к большинству которых он испытывал злость, ненависть и презрение, такое доброе отношение поразило его и... тронуло. Мерл усмехнулся. «Доброе отношение», «тронуло», «поразило»... Эти слова он давно выбросил из своего лексикона... А вот поди ж ты, вспомнил... Рыжеволосая красотка заставила вспомнить... Мерл не был бы Мерлом, если бы не подумал об этой охренительной дамочке, которую он тоже очень даже заинтересовал. В этом Диксон был абсолютно уверен, достаточно было вспомнить, как она на него пялилась и оглядывала с ног до головы, пока ждала, когда обезболивание начнет действовать... Но что толку было думать о ней в сексуально-эротическом ключе, ведь вполне возможно завтра его попросят уйти из этого их «Рая»... Эти мысли были прерваны начавшейся ноющей болью в руке. Похоже действие местного наркоза окончательно прошло. Спустя некоторое время после того, как Мерл принял лекарство, боль отступила, усталость взяла свое и он наконец-то смог заснуть.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.