ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Новость о том, что отныне Оливия Кларк и Мерл Диксон стали парой и будут теперь жить в одной квартире, их друзья восприняли просто отлично, очень порадовавшись за них.

*****

Как и было запланировано, на следующий день Мерл, Эллиот и Кори отправились на вылазку по полицейским участкам. Однако в этот раз их ждала неудача. В двух участках, которые они накануне наметили посетить, они не нашли абсолютно ничего. На обратном пути они обыскали пару супермаркетов, найдя там несколько упаковок печенья и крекеров. А в подсобке одного из этих магазинов обнаружилось несколько больших коробок с яичным порошком. Конечно он не мог сравниться с натуральными яйцами, но и из него можно было делать яичницу на завтрак. Когда уже они возвращались к своей машине с набитыми найденной едой сумками, Эллиот вдруг остановился. Весь вид его говорил о том, что он словно что-то внезапно вспомнил. - Что? - удивленно посмотрел на бывшего копа Мерл. - Черт, - мужчина чуть ли не по лбу себя стукнул. - Вот я болван. - Почему это? - спросил Кори. - Я так зациклился на полицейских участках, что совсем забыл о местном отделении ФБР. Там, помимо агентов, базировался ещё и спецназ SWAT... И что самое интересное, находится оно всего в трех кварталах от этого места. Думаю, надо проверить... - Конечно надо, - кивнул Мерл. Мужчины отнесли найденные продукты в свою машину, и погрузили всё это в багажник. Поскольку непосредственно подъехать к зданию отделения ФБР было невозможно, троица отправилась туда пешком, прихватив несколько больших сумок, на случай, если им повезет... И что самое интересное, им повезло... И очень сильно повезло. В «оружейной» они обнаружили пять пистолетов-пулеметов и с десяток магазинов к ним, шесть дробовиков, три снайперские винтовки, девять штурмовых винтовок и много патронов к ним, а также четыре прибора ночного видения и девять штук пистолетных глушителей. Было заметно, что здесь явно кто-то побывал до них, и складывалось впечатление, что у предыдущих визитеров эти остатки былой «роскоши» просто не поместились в их сумках или у них не хватило места в машине, и они не смогли обчистить это место полностью... Но как бы то ни было, всё это было погружено в сумки, а затем перекочевало в багажник их машины. Кроме того, Кори вспомнил, что совсем неподалеку от места, где в настоящий момент они находились, есть небольшой оружейный магазинчик, который они пока ещё не проверяли. Поскольку он находился не на виду, а в переулке, можно было надеяться, что он не привлек внимание других выживших. Впрочем, насчет последнего они немного ошиблись. И этот магазин конечно же тоже почистили. Однако и отсюда с пустыми руками они не ушли. Хотя они не нашли никаких «стволов», зато в самой дальней подсобке обнаружились патроны калибра 9 мм в количестве более семисот штук, которые подходили для пистолетов «Глок 17» и «Глок 18», коих у них было шестнадцать. Кроме того, эти патроны подходили и к пистолетам «Смит и Вессон», которые также имелись у них в наличии. С таким богатым «уловом» трое мужчин и вернулись в «Рай». Разумеется, все они пребывали в отличном настроении, которое с ними разделил и их лидер. Конечно, в условиях города они минимизируют применение огнестрельного оружия и постараются обходиться ножами, однако все они понимали, что наступит день, когда здесь просто напросто закончится еда и им придется покинуть их «Рай». Зная человеческую натуру, они прекрасно отдавали себе отчет, что во «внешнем мире» им придется сражаться не только с зомби, но и другими выжившими. Когда они выгружали оружие в их импровизированной «оружейной», Лиам весело взглянул на Мерла и заметил, что с тех пор как он присоединился к ним, им стало везти с оружием. - Да ты наш талисман, не иначе... - рассмеялся он. - Ну всё, мужики, теперь поиск оружия не является для нас самоцелью, - продолжил бывший судья, пока они поднимались по лестнице. - Но разумеется, на вылазках мы обязательно будем проверять все попавшиеся на нашем пути оружейные и охотничьи магазины, так как в условиях, в которых мы сейчас живем, никакое оружие лишним не будет...

*****

Последующие недели жизни Мерла Диксона в этой небольшой общине ещё лучше показали, что даже такой, как казалось, законченный негодяй, уголовник и наркоман, как он, вполне способен вести нормальную жизнь без поиска и провоцирования неприятностей на свою задницу и задницы окружающих. Ему нравились эти люди. Ему нравилось находиться среди них. Ему было интересно с ними. Последнее было очень удивительно для него. Ну в самом деле, мог ли он ещё полгода назад предположить, что ему понравится находиться рядом со всеми этими «яйцеголовыми» интеллигентами и даже с интересом слушать, например, рассказы бывшего судьи Лиама Санчеса об интересных, необычных, а то и шокирующих делах, которые он когда-то вел. Или о том, как Стив Ричардсон, будучи ещё пятнадцатилетним подростком, от скуки взломал сервера ФБР и как его и его родителей потом это самое ФБР несколько месяцев мурыжило, а когда он уже учился в Технологическом институте Джорджии, пыталось завербовать такого одаренного молодого человека к себе на работу. Или рассказы Родни Эдвардса, бывшего школьного учителя о выходках его учеников, и прочие истории, которые ещё совсем недавно он и слушать бы не стал. Со всеми членами его новой Семьи у Мерла сложились отличные отношения. Но более всех остальных он сдружился с, кто бы мог подумать, бывшим копом Эллиотом Бруксом и бывшим наркоторговцем Кори Ходжесом (вот тут-то как раз не было ничего удивительного), а также с работягами Сэмом и Джо. Именно с ними он проводил свое свободное время за стаканчиком виски и всякими мужскими разговорами. Со временем он рассказал своим друзьям о своей прошлой жизни, о своих судимостях и прочем. Первой об этом узнала конечно же Оливия. Разумеется, он не стал исповедоваться перед всей группой на их совместных посиделках, но он и не стал брать слово со своих самых близких друзей и любимой женщины, что они не должны никому рассказывать об этом. Все постепенно узнали о нём практически всю его подноготную. В принципе он и хотел этого. Сам он знал о своих друзьях всё, так почему он должен что-то скрывать от них? Он не боялся, что его станут осуждать или что-то в этом роде. Как и сказал ему в самом начале Лиам Санчес, никому из их группы не важно, кем и каким был человек в прошлом. Важно кто он и какой он сейчас, в настоящем. И Мерл вполне заслужил уважение к себе со стороны своих друзей.

*****

Как бы то ни было, но, наверное, главной причиной того, что он, учитывая его прошлую антисоциальную жизнь, неоднократные отсидки в тюрьме, наркоманию и прочее, достаточно легко влился в это удивительное и необычное общество, стали его отношения с Оливией. В какой-то момент он понял, что влюбился в эту рыжеволосую красавицу. Ну, то есть по-настоящему влюбился... Прежде он никогда не испытывал таких чувств ни к одной из женщин, с которыми он имел дело в прошлом. С Лив же его связывали не только очень страстные и горячие сексуальные отношения, но и ещё что-то. Ему хотелось заботиться о ней, защищать её, разделять с ней все радости и печали... Что же это, если не любовь, в которую, надо сказать, он никогда прежде не верил. Само это понятие «любовь» равнялось для него понятию «секс» и не более того... Когда Диксон думал об этом, он всегда посмеивался про себя, потому что это было ну совсем не похоже на него прежнего, и удивлялся тому, как встреча с Лив и этими людьми изменила его за такой небольшой срок. Он часто думал, как бы могла сложиться его жизнь, если бы он не встретил Оливию и выжил бы после того как сам себе ампутировал руку. Скорее всего он оказался бы в группе каких-нибудь отморозков и колесил бы с ними по штату, не гнушаясь нападать на других выживших и грабя их, а то и убивая... Почему-то именно такая картина его возможного будущего рисовалась ему. Да, наверняка он «нашел» бы себя в подобной группе, а то и в главари бы выбился, и такая жизнь вполне бы его устраивала, потому что он привык к такому, но всё чаще он ловил себя на мысли, что рад, что его не постигла такая судьба. Ведь иначе он никогда не встретил бы Оливию, ради которой он был готов на всё. И не только ради неё, но и ради всех остальных. Мерл не сомневался, что и они все всегда помогут ему и никогда не бросят. Да, эти шестнадцать человек, включая четверых детей, всего за пару с небольшим месяцев стали для него теми, кого он, помимо своего брата Дэрила, мог твердо назвать своей Семьей.

*****

А между тем жизнь группы продолжалась. Учитывая, что за прошедшие с начала зомби-апокалипсиса пять месяцев, почти три из которых Мерл находился здесь, они обеспечили себя теплой одеждой и обувью, а также другими носильными вещами, включая белье, вылазки, к которым они стали прибегать гораздо реже, чем прежде, сводились прежде всего к поиску еды, лекарств и средств гигиены, а также к пополнению запасов бензина. Несмотря на то, что оружия у них было предостаточно, все группы, отправляющиеся на вылазки, всё равно не пропускали встречающиеся на их пути места, где это самое оружие могло быть. Однажды, Мерлу и Оливии (она была единственной из женщин, выбирающаяся на вылазки), встретился магазин, торгующий товарами для туристов и охотников. Огнестрельного оружия они там не нашли. Зато там обнаружилось несколько арбалетов. Мерл тут же бросился к ним и начал придирчиво рассматривать. - Зачем тебе арбалет? - удивилась Оливия. - Ты умеешь из него стрелять? - Умею, - ответил Диксон. - Да вот только с одной рукой я вряд ли смогу это делать... Это не для меня, - после небольшой паузы произнес он. - Это для Дэрила. Ему всегда нравились арбалеты. Он всегда предпочитал их. В ответ на это Оливия улыбнулась. Она знала, что Мерл очень любит своего брата и не сомневается, что они обязательно встретятся. Она тоже в это верила и всегда поддерживала и подбодряла своего мужчину, когда он заводил разговор о Дэриле. - Отличный будет подарок для него, - заметила она. Наконец-то Мерл выбрал подходящий арбалет и собрал все стрелы, которые подходили для этой модели. Больше в этом магазине делать было нечего и пара отправилась домой.

*****

В последующие дни они были сосредоточены на поисках лекарств от диабета, коим страдала миссис Уилкс. Её запасы подходили уже к концу, и при всей их вполне достаточной обеспеченности различными лекарствами, именно от диабета препаратов у них почти не было. В тот день Мерл, Оливия и Джеффри отправились в поход по аптекам, адреса которых они нашли в городском справочнике «Желтые страницы», и которые они ещё не обыскивали. К сожалению, две из трех намеченных для мародерства аптек оказались полностью, окончательно и бесповоротно разграбленными. Третья же находилась на совсем небольшой улочке, и оказалась вполне укомплектованной. Там они нашли несколько упаковок антибиотиков широкого спектра действия, бинты и антисептические средства, таблетки от давления, а также обезболивающие и жаропонижающие препараты, в том числе и для детей. К сожалению таблеток, понижающих содержание глюкозы в крови, нашлось всего две упаковки. Этого должно было хватить миссис Уилкс примерно на месяц. Что ж, это было лучше чем ничего. - А это ещё зачем? - удивленно хмыкнул Мерл, глядя на Джефри, который тащил упаковок шесть детских памперсов. - Ну мало ли... - улыбнулся молодой человек и очень выразительно посмотрел на стоящих перед ним мужчину и женщину. - Мы предохраняемся, сынок, - рассмеялся Диксон. - Ну... они впитывают хорошо, - пожал плечами Джеффри. - И чего это ты впитывать ими собрался? - присоединилась к веселью Оливия. - Да мало ли что понадобится впитать в эпоху зомби-апокалипсиса, - хихикнул парень. - Кстати, там ещё полно всяких женских прокладок и тампонов, - продолжил он. - Уж что ими можно впитать, думаю, ты лучше меня знаешь, Оливия, - подмигнул он рыжей подруге. Забив под завязку багажник прокладками, тампонами, влажными салфетками и памперсами, троица двинулась в обратный путь. У Оливии была идея, где можно было раздобыть лекарства, которых, как и оружия в период конца света, много не бывает. Это был медицинский факультет Университета Джорджии*, который в свое время она окончила. Там имелась клиника, различные лаборатории и несколько аптечных пунктов. Но не только о лекарствах думала женщина. Была ещё причина отправиться туда, о которой Оливия пока что не хотела никому говорить...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.