ID работы: 7343954

Новая семья

Гет
R
Завершён
197
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 188 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Между тем наступил последний месяц года. Жизнь в «Раю» шла своим чередом и дела у обитателей элитного жилого комплекса обстояли более чем хорошо, ведь они были обеспечены всем необходимым. Прежде всего это касалось съестных припасов. Чтобы более рационально расходовать их, женщины провели полную их ревизию и рассчитали норму потребления еды их Семьи на один день. Таким образом, имеющихся у них продуктов по состоянию на первое декабря должно было хватить по крайней мере до конца марта, то есть на четыре месяца. С лекарствами и средствами гигиены так же был полный порядок, как и с оружием. Что касается горючего для генераторов, то и им группа себя обеспечила, заполнив до краев автоцистерну, которую Сэм и Джо пригнали ещё летом, когда в «Раю» жили лишь Лиам Санчес, миссис Уилкс и они. Кроме этого бензовоза, в самом дальнем углу подземной парковки хранилось ещё достаточное количество двадцатилитровых канистр, полных бензина. Чтобы экономить бензин, генераторы запускали в строго определенное время — на час утром и в обеденное время, и на примерно четыре часа вечером. Кроме того, помимо совместных ужинов, было также решено сделать совместными и завтраки с обедами. Электричества, а значит и горючего, потреблялось гораздо меньше, если готовить еду на семнадцать человек не на восьми электроплитах, а именно столько было занято квартир, а на одной. Конечно тот факт, что Семья была обеспечена всем необходимым на всю зиму, не означал, что необходимость в вылазках полностью отпала. Просто теперь они совершались гораздо реже.

*****

Отношения Оливии и Мерла продолжали развиваться и были более чем прекрасными. Они были вместе уже почти четыре месяца и просто упивались друг другом, словно им было восемнадцать. Такое отношение к женщине также было для Мерла в новинку, и ещё относительно недавно он прежний просто посмеялся бы над собой теперешним, ведь прежний Мерл никогда не стремился связать себя с какой-либо женщиной навсегда, а вот с Оливией ему хотелось провести вместе остаток его жизни. Он даже впервые в своей жизни признался в любви. И одним разом он не ограничился. Каждый раз когда они занимались любовью он говорил ей, что любит её, и его сладкая рыжая кошечка отвечала ему тем же. Иногда он даже сожалел, что они не могут пожениться официально, потому что ему было мало того, что эта женщина и так принадлежала ему во всех смыслах этого слова. Ему хотелось, чтобы она ещё носила его фамилию. Как-то Мерл поделился этими мыслями с Эллиотом, когда в один из дней они вдвоем коротали время до ужина за стаканчиком виски и выкуривая добытые Диксоном на одной из вылазок кубинские сигары. - Если ты хочешь официально жениться на Оливии, то ты вполне можешь это сделать, Мерл, - заявил Эллиот. - Это как же? - не понял Мерл. - Вас может поженить Лиам... Он же был судьей, и с него вообще-то этот статус никто не снял, так что формально он по-прежнему является судьей. - И?.. Я чего-то не «догоняю»... Причём тут Лиам? - Ну как причём... Судьи в США имеют право зарегистрировать брак. Конечно никакой церемонии в церкви не будет, но опять таки формально Лиам Санчес может поженить кого угодно... Но, я не думал, что ты такой уж сторонник «официоза», - усмехнулся бывший коп. - Ты вроде как немного анархист... разве нет? - Ну в общем да... - усмехнулся Мерл. - Но мне кажется Оливии понравилось бы, если бы мы поженились типа по-настоящему. - И ты уверен, что она согласится стать твоей женой? - лукаво поинтересовался у друга Эллиот. - На сто процентов, приятель, - самоуверенно хмыкнул Диксон. В голове его уже созрел план сделать Оливии предложение, когда они будут отмечать Рождество, до которого осталось чуть более двух недель. Вот только сделать ли предложение прямо при всех или наедине, а уже потом всех оповестить? Об этом он подумает... время ещё есть... - Ну что ж, давай что ли выпьем за это, - поднял свой стакан Эллиот. Мужчины «чокнулись» и пригубили виски. - Эх, везет же тебе, Мерл. Такую женщину шикарную заполучил... - печально вздохнул бывший полицейский, а затем поделился с другом, что ему очень нравится Эмма Финч, но он не знает как к ней подкатить, потому что ему кажется, что она всё ещё тоскует по мужу и не хочет заводить новых отношений. Кроме того, её дети могут плохо отнестись к тому, что их мама станет встречаться с другим дядей. - Ну и дурак ты, - безапелляционно заявил Мерл в ответ на эту исповедь друга. - Сейчас вообще время терять нельзя. Даже несмотря на то, что в данный момент все мы находимся в безопасности в этом хорошо укрепленном доме. Но всё равно ты можешь погибнуть на любой вылазке... Мой тебе совет — не теряй зря время, Эл. Не убьет же она тебя... - Слушай... - задумчиво произнёс Эллиот. - Тут неподалёку есть ювелирный магазин. Давай на днях наведаемся туда. Ты подберешь кольцо для Оливии, а я какую-нибудь безделушку для Эммы... типа подарка на Рождество... И Стива с собой возьмем, чтобы и он своей Мэри в подарок «ювелирку» какую-нибудь подыскал. - Отличная идея, приятель, - снова поднял свой стакан Мерл.

*****

Поход в ювелирный магазин, который размещался в некогда роскошном торговом центре и находился, что называется, в шаговой доступности от «Рая», мужчины решили не откладывать и отправились туда уже на следующий день. Стив Ричардсон конечно же согласился составить им компанию. Ходячих там было совсем не много. Прежде, чем закрыться в ювелирном бутике, Мерл успокоил двух ходячих, бывших когда-то продавцами-консультантами этого магазина, после чего уже ничто не помешало мужчинам заняться поиском украшений для своих женщин. Долго возиться с этим они не стали. Взгляд Мерла почти сразу упал на довольно скромное кольцо из белого золота с бриллиантом, как было указанно на ценнике, в один карат. Впрочем, скромным это колечко было только с виду, поскольку стоимость его, опять же согласно ценнику, составляла ни много ни мало двадцать две тысячи долларов. Стив «приобрел» для своей жены шикарный браслет с сапфирами, а Эллиоту приглянулась красивая бриллиантовая подвеска в форме капли, к которой прилагалась цепочка очень необычного плетения. Мужчина решил, что такой достаточно скромный подарок станет хорошим поводом для начала его ухаживаний за Эммой. Вся эта процедура не заняла у мужчин много времени и уже через час они подходили к своему дому. Ходячих на улицах им, к счастью, встретилось совсем немного. Стив предположил, что возможно это на них холод так влияет и живые трупы предпочитают шариться по помещениям, в которые они смогут пробраться. - Смотрите-ка, мужики, и правда не подумаешь, что в этом доме кто-то живет, - удовлетворенно высказался Эллиот, глядя на полностью погруженное в темноту здание, хотя все они знали, что в эту самую минуту женщины готовят ужин и накрывают на стол, и по крайней мере несколько окон должны были быть освещены. А окна эти были занавешены плотными темными шторами. Эту меру предосторожности предложил применить их босс после того, как они с Эллиотом на одной из вылазок наткнулись на очень странных копов, разъезжающих на полицейских машинах с белыми крестами на заднем стекле. И всё бы ничего, если бы эти полицейские не запихивали в багажник одной из своих машин очень напуганного молодого человека, одетого как младший медицинский персонал в больницах. Из обрывков слов и фраз, донесшихся до ушей Лиама и Эллиота, стало понятно, что этот парень в медицинской одежде откуда-то сбежал, и один и копов грозил ему всеми карами, когда они вернутся... Куда именно, мужчины не расслышали. То, что это именно настоящие полицейские, а не просто напялившие на себя полицейскую униформу обычные граждане, бывший детектив отдела по борьбе с наркотиками Полицейского департамента Атланты Эллиот Брукс был уверен на все сто процентов. Об этом можно было судить по их манерам, выправке и прочим признакам, которые обычный человек и не заметит. Для Лиама и Эллиота было совершенно очевидно, что эти бывшие служители закона могут представлять опасность для их группы. Случилось это относительно недалеко от «Рая», поэтому Лиаму пришла в голову идея сделать эдакую «светомаскировку», чтобы не привлекать к их убежищу ничьего внимания, и тем более каких-то отмороженных «копов», которые по неизвестной и непонятной причине отлавливают на улицах людей, запихивают их в багажник и угрожают. На следующий день они нашли в «Желтых страницах» адрес ближайшего к ним магазина, прежде торгующего тканями, и привезли пару десятков метров плотного черного, тёмно-коричневого и тёмно-серого материала, из которого соорудили шторы на окна... Кроме «светомаскировки» было решено ещё установить дежурство на крыше, с которой открывался отличный обзор. Для наблюдения в тёмное время суток им очень пригодились приборы ночного видения, которыми они обзавелись ранее в местном отделении ФБР. Впрочем, продлились эти дежурства всего неделю. Так как за это время не только полицейские, но и любые другие машины к «Раю» не приближались, Лиам принял решение отменить их, но продолжать соблюдать осторожность во время вылазок, а также не забывать занавешивать в вечернее время окна.

*****

А между тем двадцать пятое декабря было всё ближе и ближе. Примерно за неделю до праздника Оливия вытащила Мерла на вылазку, согласованную, разумеется, с Лиамом. Надо было раздобыть подарки для детей, а также наряды для женщин, которые в этот чудесный праздник хотели быть самыми красивыми. За детскими подарками они отправились сначала в книжный магазин, где Оливия набрала множество самых разных книжек для Джессики Финч, которая очень любила читать. Для её брата Йена они подобрали несколько дисков с компьютерными играми. После того, как Стив перебросил с компьютера ученого всю информацию о протезе Мерла на несколько флэшек, этот ноутбук оказался в распоряжении двенадцатилетнего сына Эммы, который решил заполнить его всякими «игрушками». Затем они побывали в детском магазине, где набрали целую кучу самых разных игрушек для шестилетних близнецов Ричардсонов. После этого они отправились в торговый центр, в котором находился тот самый ювелирный бутик, где неделю назад «отоварились» Мерл, Эллиот и Стив. Поднявшись по неработающему эскалатору на второй этаж они нашли подходящий магазин женской брэндовой одежды. «Гулять, так гулять», - заявила Оливия, и они решительно вошли внутрь. Там их встретило шесть штук ходячих, которых Мерл и его любимая женщина быстро успокоили. Убедившись что сам торговый зал и все подсобные помещения свободны от зомби, они подперли стеклянные двери стулом и Оливия приступила к поиску сногсшибательных нарядов для себя и своих подруг Эммы и Мэри. Миссис Уилкс в вечернем платье не нуждалась, поскольку у неё они и так были. Пока Лив перебирала и примеряла десятки платьев, Мерл успел вздремнуть, удобно устроившись на одном из мягких кресел. Затем они посетили ещё и обувной бутик...

*****

Что касается праздничного стола, то у них ещё сохранился приличный, килограммов на пять, кусок замороженной говядины из прежних запасов Луизы Уилкс, которая станет отличной заменой традиционной рождественской индейке. Мясо было решено запечь в духовке в клюквенном соусе, для приготовления которого у них также имелись все ингредиенты, включая, разумеется, пару пакетов замороженной клюквы. Из нескольких упаковок имевшихся у них замороженных овощей решили сделать салаты, отварив их и заправив майонезом, несколько пачек которого также ждала своего часа в холодильнике запасливой миссис Уилкс. Спиртного у них было предостаточно, как говорится, любой крепости и на любой вкус. На десерт же женщины решили испечь несколько пирогов, использовав в качестве начинки ягоды и фрукты из вишневого, клубничного и персикового компотов. Поскольку Лиам жил здесь и до апокалипсиса, то у него нашлась также и искусственная ель, а также ёлочные игрушки. Ёлка была установлена в их общей квартире, а дети с удовольствием нарядили её. Одним словом, у этой Семьи было всё для того, чтобы отлично повеселиться...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.