Глава 7
30 сентября 2018 г., 16:17
Подъехав к «Кукольному дому» детективы остались в машине и решили понаблюдать. Заведение находилось в центре города и подавалось под видом игрушечного магазина. Бордель давно был под наблюдением спецслужб, но за неимением доказательств, его не могли закрыть. Внезапные облавы толку не приносили. Кто-то заранее предупреждал бордель. Крысу так и не вычислили.
Спустя 30 минут слежки за заведение, в него заходили парочка семей с детьми и около дюжины мужчин. Мужчины так и не выходили. Это давало понять, что детективы в нужном месте.
— Мне тут ребята рассказали, что я все самое интересное пропустил. Ты чего на месте преступления устроил?
Зоро на напарника не реагировал, продолжая рассматривать золотую карту борделя. Она впервые попала в руки правоохранительных органов. Возможно именно с ее помощью получиться проникнуть на другие этажи борделя, помимо главного, о котором полиция уже знала.
В принципе, Юстасс и не нуждался в ответах. Так, чисто из приличия спросил. Кид пододвинулся ближе к напарнику и заговорщички зашептал:
— Что, отвез хвостатого к себе и утешил как подобается?
Зоро отпихнул напарника. Кид повалился на дверь и залился смехом. Такое поведение мужчины нервировало Ророноа. Да он бы никогда не прикоснулся к Санджи, когда он был в таком состоянии и его напарник об этом знал.
— Кто бы говорил. Вы бы уже разобрались с Трафальгаром. Или подеритесь или потрахайтесь. Ты задолбал постоянно ходить на взводе и чуть что в крик.
Юстасс замолк и надулся. Было неприятно слушать правду. Был бы он менее горделивым, извинился бы за свои слова. Но в данной ситуации оставалось только молчать и размышлять, каким именно способом разрешить нависшее напряжение над ним и Ло.
— Ладно, пошли работать.
Хлопнув дверцей, Ророноа направился к яркой вывески игрушечного домика.
Напарники еще по приезду наметили примерный план действий внутри. Если им удастся попасть в бордель, первым делом, нужно осмотреться, попытаться остаться незамеченными и разобраться, действительно ли «Кукольный дом» связан с русалками.
Минуя полки с разнообразными игрушками, детективы направились к единственной двери внутри помещения. Вывески над дверью с надписью «бордель» не было, но зато там стояло два бугая в костюмах. Бугаи пристально осматривали детективов ничего не говоря, но и внутрь не пускали. После предъявления золотой карты, два шкафа расступились, вручили мужчинам две полумаски, которые закрывали верхнюю часть лица и пригласили их войти внутрь лифта, который оказался за дверью. Кнопок в лифте не оказалось. Трогаться он начал сам, только после того, как оба детектива оказались внутри. Пока лифт двигался вниз, Юстасс решил рассмотреть буклет, который ему всучил бугай, пожелав «хорошего времяпровождения». Буклет оказался длинным. На бумаге были поданы фотографии всех «кукол» заведения с краткой описью.
— Фигасе выбор. Зоро, давай тройничок замутим? А то ты какой-то серьёзный в последнее время. Мальчика возьмём или девочку?
Кид повеселел, забыв разговор в машине. Но таким был и Зоро. Они не могли долго злиться.
— Мне и тебя одного много.
Мужчины рассмеялась.
Лифт остановился, открылся и детективы ступили в полуосвещенный зал с большим количеством столиков с диванчиками, за которыми сидели клиенты, делая заказы. По залу разгуливали официанты обоих полов в откровенной одежде с одинаковыми масками, которые закрывали все лицо. Официанты разносили выпивку и провожали гостей к их заказу, после выбора.
Напарники завалились на ближайшие диванчики и и стали украдкой осматриваться, примечая знакомые лица. Только у некоторых людей из зала были подобные полумаски, которые выдали им. Напарники посчитали, что их выдавали только обладателям золотой карты.
— Сюда бы ребят, джек пот сняли бы.
Куда бы не посмотрели полицейские, натыкались на лица криминальных шишек, мелких сошек и не самых последних людей в городе.
— Вы уже можете сделать заказ или вам что-нибудь предложить?
К детективам подошла девушка с рыжим длинными волосами и поставила на стол бутылку виски и два стакана. Напарники молчали, не зная как аккуратно подобрать слова. Нужно было выведать что-то про русалок, если, конечно, они тут имелись.
— Нам бы чего-то поэкзотичней, если вы понимаете о чем я.
Зоро попытался подобраться общими фразами, но девушка наклонила голову, не понимая, к чему ведут клиенты. Юстасс занялся выпивкой, игнорируя происходящие, полностью вверяя дело напарнику.
— Нам бы русалку.
Зоро надоело подбирать слова. Будь что будет. Официантка посмотрела на золотую карту в руках Ророноа и попросила мужчин проследовать за ней. Девушка повела их через резную арку в тёмный коридор. На пути встречались охранники борделя, их можно было отличить от остальных посетителей по черным маскам на лицах. Пройдя очередного охранника девушка свернула за угол и повернулась к детективам.
— Вы идиоты? Пришли сюда и чуть ли не с порога заявили, что вам русалка нужна. С таким же успехом могли кричать, что вы из полиции и палить из пистолетов.
Девушка кричала тихо, коря напарников за тупость. Рыжеволосая сняла маску. Это оказалась одна из русалок океанариума, Нами.
— Значит русалки тут в качестве предложений, все-таки, имеются? — решил подтвердить свои догадки Юстасс, но Нами его вопрос проигнорировала.
— Вам повезло что к вам я подошла. Иначе уже б валялись в подворотне с пулей. Вас как вообще в полицию взяли?
Напарники закатил глаза. Как-то бы и сами разобрались. Сержант Смокер всегда удивлялся как детективы дела раскрывают и до сих пор не мог понять, это профессионализм, полное доверие напарнику или «дуракам везет».
— Хватит шипеть, рыжая ведьма, где тут кабинет директора этой халупы?
Встреча с Нами только на руку сыграла полицейским. Они с самого начало не хотели тут все вынюхивать. Им нужна была информацию из первых рук.
Русалка попыхтела, ударила болванов за «рыжую ведьму» и повела их в кабинет Гекко Мории. Возле двери она пообещала отвлечь охрану возле двери, если детективы сделают вид, что они ее тут не видела. Полицейские быстро согласились и не стали расспрашивать, что она вообще забыла в борделе. Она не являлась одной из элитных проституток этого заведения.
Мужчина в кабинете сидел за письменным столом и заполнял бумаги, не сразу обратив внимание на гостей, посчитав, что к нему зашла официантка с обеденным чаем.
— По хорошему будем или по плохому?
Зоро достал складной нож и приблизился к столу.
— Вы кто такие? Я охрану вызову.
Вызвать подмогу Ророноа не дал возможности, откинув Морию к стене, прижимая лезвие к горлу. Директор занервничал, по своей натуре он был трусом и боялся боли, но пытался держать лицо.
— А, играете в хорошего и плохого полицейского? А тот второй сейчас будет убеждать тебя не убивать меня.
— Убей его. Быстрее, он меня бесит, — незамедлительно ответил Юстасс.
Мория даже не понял насколько он был близок. Он считал, что к нему пожаловали парочка бандитов.
Уж больно спокойным казался мужчина для человека, у горла которого приставлен нож. Юстасс услышал звуки за дверью. Возвращалась охрана, которую отвлекала Нами. По тихому решить дела не удалось. Не долго думая, Кид перекинул книжный шкаф, возле двери, добавляя им несколько минут.
— У нас минут 5 до прихода ребят, — констатировал Ророноа.
Отряд быстрого реагирования должен был вломиться в здание, после того, как заметят движение охраны. Юстасс кивнул и обратил внимание как заскулил Мория, когда он перевернул шкаф. Помимо книг в нем находились древние статуэтки. В самом кабинете было расставлено много антиквариата, на стенах висели картины известных писателей. Кид решил проверить теорию. Подойдя к старинной вазе, он взял её и стал перекидывать из руки в руку. Реакция последовала незамедлительно. Мория с силой закусил губу, чтобы лишнего не выкрикнуть. Кид оказался прав, антиквариат был его слабостью. Покрутив вазу в руках, детектив «нечаянно» ее уронил, ойкнув ради приличия. И тут Мория не выдержал.
— Да ты хоть знаешь сколько эта ваза стоит?
Директор попытался подняться, но Зоро вернул его не место, придавив свободной от ножа рукой.
— Или ты говоришь, или мы тут все уничтожим.
Ророноа отпустил горло, чтобы дать возможность говорить. Юстасс начал подходить к коллекции фарфоровых кукол.
— Только не они!
Зоро намеренно дал директору сбежать от него. Мория подбежал к куклам, закрывая их собою от детективов.
— Нам нужно имя! Кто связан с русалками в этом городе?
Директор боялся, дрожал, но защищал свое сокровище.
— Имя! Или кукол будешь собирать по кусочкам.
Детективы давили, у них было мало времени до прихода спецназа. Потом им не дадут и словом перекинуться с Морией.
— Дофламинго. Донкихот Дофламинго.