ID работы: 7345662

Под шум прибоя

Слэш
R
Заморожен
43
автор
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Пару дней младший Винчестер провалялся с простудой, но это было не самым худшим. Наиболее невыносимым стали две вещи: то, что Бобби наехал на Дина, за то, что тот раскис, и то, что сам Дин умудрился поднять его на смех, когда Сэм решил по секрету рассказать, что видел своего спасителя, и все, что успел заметить — это коньячно-медовые глаза. — Уж не ангел ли? — едва не прыснул в кулак Дин. Сэм присел в постели и поскреб в затылке. — Я больше склонялся к версии о русалке. Точнее русале, или как там назвать особь мужского пола? Дин в шоке уставился на младшего братишку. — Да плевать мне, как их зовут. Значит, подробностей ты не запомнил — просто опля — и оказался на берегу. Зато точно запомнил, что это был мужик! Ну дела… видимо, ты там сильно головой ударился, — он с наигранной заботой притянул к себе голову брата. — Дай посмотрю еще. Сэм вздохнул. Да, наверное стоило подождать с рассказом о спасении. — Тебе все шуточки, Дин. Я, между прочим, серьезно. Со мной на пляже кто-то был! — с тяжелым стоном он повалился обратно в сладкие объятия подушки. Дин покачал головой и решил, что стоит последовать совету Бобби и перестать так вертеться вокруг брата. Захочет, сам позовет. Но звать Сэм и не думал, поставив рот на замок, он решил, что должен как можно скорее поправиться, его звал берег и небольшое расследование. Хотя бы для самого себя, он должен был выяснить личность своего спасителя. Наконец, температура спала и Сэм смог подняться с постели так, чтобы мир не начинал кружиться под ногами. Следующий день выдался на удивление погожим, солнце пригревало, на море стоял штиль. Поэтому Сэм надел сланцы и шорты с майкой, и с утра пошел гулять по пляжу. Он не знал, что ищет, и почему вообще его спаситель должен быть русалом. И кем бы он не был, почему обязан ждать его именно сегодняшним утром. Сэм не был таким скептиком, как Дин, юноша помнил, как в детстве мама рассказывала ему об ангелах, которые будут стеречь его сон, чтобы никакие монстры не схватили ее мальчика. Теперь взрослый Винчестер, конечно, не был настолько наивен, чтобы верить в малышей-херувимов с витражей, но иногда он задумывался, что в их мире должно существовать больше чудес. А Бристоль-Коув издавна нес славу русалочьего городка. Даже нынешний мэр периодически хвастал, как его дед однажды схватил прекрасную морскую деву за хвост. Погруженный в свои мысли, Сэм значительно удалился от густонаселенной части города, и теперь шел по дикому пляжу уводящим его к тем острым уступам, возле которых как раз недавно едва не утонул. Младший Винчестер тяжело плюхнулся на песок, расставив длинные ноги и подставив лицо теплым лучам. Спустя какое-то время со стороны моря послышался всплеск и он увидел молодого светловолосого мужчину, подплывающего и машущего ему. — Хэй, недотепа! — позвал его наглый знакомый. — Больше не собираешься корчить из себя героя? Сэм рассмеялся, поднимаясь, и помахал в ответ. — По-моему, единственный герой здесь ты. Я — Сэм. Габриэль подплыл поближе, решив перестать шифроваться. — Габриэль. И какой я герой… всего лишь был в нужное время в нужном месте, — скромно ответил он. — Полезай в воду! Она просто чудесна этим утром. В доказательство он обвел рукой бирюзовую гладь залива и шутливо брызнул на Сэма. Винчестеру не нужно было повторять дважды, он легко сбросил верхнюю одежду и полез в воду. Чем дальше он заходил, тем яснее он мог вглядеться в Гейба и абрис чудесного переливающегося хвоста русала. Тот посчитал это неким кармическим провидением, ведь именно из-за неведения, Сэм бросился спасать Гейба со скалы в тот злополучный день. Пусть теперь удостоверится, что вода — его стихия. Так решил Габриэль, и нарочито булькнул пресловутым хвостом. — Вау, — вырвалось у Сэма. Гейб немного зарделся. Было приятно слышать это от человека. — Ты тоже ничего, Сэмми, — русал послал в его сторону взгляд, полный флирта и любования. — Так ты русал… — произнес Сэм, украдкой бегая глазами по фигурке и хвосту Гейба, впрочем интерес не остался незамеченным со стороны самого русала. Его яркий хвост не мог не привлечь внимание, ведь это было чуть ли не отличительной чертой в семье. Только у родовитых русалов была такая яркая и переливающаяся чешуя. — А… ты один такой или вас много? — закончил свою мысль он. Габриэль слегка растерялся. Странный вопрос. — Нет. Я давно живу здесь в заливе с многочисленными братьями и сестрами. Но чаще всего мы плаваем слишком глубоко и выбираемся на поверхность, только когда заканчивается еда на глубине, так что люди нас не замечают. Сэм нахмурил лоб. Неужели, когда его новый знакомый, оказавшийся таким милым и необычным, утолит голод, то скроется в своем подводном царстве и Винчестер его больше не увидит? Дин всегда говорил, что у братишки сквик находить друзей, которых в остальном обществе можно называть уродами, либо очень сомнительными людьми, взять хотя бы доминатрикс Руби, которая очаровала Сэма пару лет назад, пока он помогал юрконторе с ее делом (в последствии, даже пожалел, так как дамочка мало того, что занималась ролевыми, так еще облапошивала клиентов на огромные суммы и защищать, по-хорошему, стоило бы их). А вот теперь, приехали, Сэм заинтересовался русалом! — Так ты из-за голода вылез тогда… — разочарованно ляпнул темноволосый парень. Габриэля пробрал смех. Так вот куда ветер дул! — Ты подумал… ахаха, прости, это правда смешно! Нет, Сэм, я не ради сочных креветок вылез на те скалы… — он качнул головой, с волос на белое плечо упали капли. Воображение Сэма игриво подбросило картинку, где он слизывает морскую соль с этих беззащитных ключиц. — Вообще-то, я планировал начать новую жизнь. Поплывем? — Гейб мягко улыбнулся и кивнул в сторону горизонта. Он решил не открывать все карты разом, про способность оборачиваться человеком и подождать, что выйдет из общения с Сэмом. Они поплыли. Младший Винчестер периодически останавливался, якобы перевести дыхание, но на самом деле просто дожидался Гейба, ведь с такими длинными руками и туловищем Сэм мог сравниться даже с большой тигровой акулой по скорости. А Гейб их встречал, было с чем сравнить. — Так скажи мне… Как устроена жизнь вашего народа? — как можно более невинно задал вопрос Сэм. Он вдруг задумался, что никто не ищет кардинальной смены жизни от нечего делать. Габриэль остановился и тяжко выдохнул. — Тебя когда-нибудь напрягала собственная семья? Спорю, что нет. Сэм удивился. — Семья? Все дело в ней? Ну, мне сложно судить, у меня остался только брат и Бобби — он вроде опекуна для нас. Бывает, мы с братом ссоримся, но — нет, не могу представить, чтобы родные могли «достать». Гейб закивал. — Поверь мне, мои умеют доставать по самые гланды. Мой отец постоянно жонглирует остальными словно пешками, мои братья — те постоянно грызутся за место главы стаи после его смерти и пытаются втянуть меня и Каса. — Что за Кас? — Это мой кузен, единственный нормальный среди них. — В общем, — закончил русал, прежде, чем Сэм окончательно смутился, — я подумал, почему бы не свалить от них к чертовой матери. И он хитро подмигнул. Сэма с одной стороны поразила беспечность, с которой новый знакомый жаловался на родных, с другой стороны Винчестер сам нарвался на излияние души. Увы, не всем так повезло, как ему с Дином. Да и он тоже ведь иногда задумывался о смене рутины. Нет, он был хорошим адвокатом, даже прекрасным, но в последнее время Винчестер все больше чувствовал, что рожден для какой-то другой судьбы. Когда младший Винчестер устал сопровождать верткого русала, последний решился наконец проявить свою способность, но с адаптацией на суше ему требовалась чья-то помощь. Длинноволосый приглянувшийся рыбачок подходил идеально. Поэтому Сэм уже битых десять минут стоял отвернувшись, в ожидании когда кончится трансформация. Иногда слышался треск (суставов), иногда его подмывало повернуться на звук скулежа (ну, Габриэля предупредили что процесс не из приятных, но не настолько ведь!). Но сумасбродный русал строго-настрого запретил бросатся ему помогать, да и как у него это получилось бы, хмыкнул (разумеется, про себя) Габриэль. — Фух, кажется все. — тот развалился на спине, пытаясь привести дыхание в норму. Сэм обернулся и охнул. — Ого, вы и правда умеете отращивать человеческие ноги. — его взгляд пал слегка выше, Винчестер слегка порозовел и произнес: — Надо бы раздобыть тебе одежду. Гейб поднялся и принялся себя оглядывать. — А что, все ужасно? Сэм поперхнулся и усиленно замотал головой. — Нет-ент! Все отлично, но знаешь нас сразу загребут в полицию, если ты останешься вот так. Гейб заржал. — Боже, да я в курсе вашей традиции, ну ты придурок! — его самого совершенно не стесняло новое тело или ощущения в нем. Чувство меры явно было не про нового знакомого русала, это за день общения Сэм выяснил точно. Он лишь буркнул «от придурка слышу!» и удалился на поиски подходящей одежды. Габриэль спешно спрятался в кустах, не хотелось нарываться на неприятности сразу после тяжелого превращения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.