An Unexpected Visitor/ Нежданный гость

Перевод
NC-17
Завершён
1429
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
301 страница, 96 502 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1429 Нравится 234 Отзывы 420 В сборник

Глава 11

Настройки
Желтый жук припарковался рядом с полицейским автомобилем на парковке возле конюшни. Даже несмотря на то, что небо было чисто голубым, на улице было холодно. Зимы в штате Мэн никогда не были теплыми, а сейчас, когда дело близилось к весне, снежные дни сменились более мягкими и дождливыми. И все-таки, еще слишком прохладно для кожаной куртки, думала Эмма, выходя из машины и поднимая воротник своего пальто. Она бросила взгляд на девушку, выходящую через пассажирскую дверь машины. Темные волнистые волосы сразу подхватил ветер и, откинув их с лица, Роуз улыбнулась Эмме. - Я не подходяще одета для езды на лошадях, ма. Мне нужны сапоги и шлем. - А кто сказал, что мы собираемся ездить на лошадях? - Ма, я шутила, когда говорила о слонах. - Я знаю, детеныш, - усмехнулась Эмма. - Но может сегодня ты просто научишь Генри паре полезных штучек? - А разве дедушка здесь не для этого? - Да, но у Дэвида немного... скажем так - средневековые методы... и Генри не всегда это нравится, - они направились к конюшням. - Кроме того, Генри не перестает говорить о тебе со вчерашнего ужина. Я подумала, что неплохо будет, если вы проведете немного времени вместе. - Я только за. До тех пор, пока дедушка не будет вмешиваться со своими средневековыми методами. Эмма рассмеялась и обняла Роуз за плечи. - Я прослежу, чтобы не вмешивался. А пока, пойдем посмотрим, как успехи у твоего брата. Войдя в конюшню, они увидели Чарминга, тщательно инструктирующего Генри, как ухаживать за лошадью. Мальчик гладил шею коня, выглядя не слишком заинтересованным речью деда. Он взял щетку и начал нежно чистить животное. Снежка стояла слева от них, мягко улыбаясь, когда заметила Эмму и Роуз, открывающих дверь стойла. - Эмма! Что вы тут делаете? - радостно спросила она. - Роуз захотела приехать. Она занимается верховой ездой. Генри перестал чистить лошадь и повернулся к сестре. - Правда? - он подошел к Эмме и Роуз. - Можешь научить меня ездить верхом? Дедушка говорит, что я должен подождать, пока конь будет готов, а я уже достаточно ждал. Чарминг рассмеялся и положил руку на плечо мальчика. - Сначала, ты должен познакомиться поближе со своим конем. И только потом сможешь на него сесть. - Я его уже узнал. Правда, Коняжка? - Генри потрепал коня по носу. - Ты назвал коня Коняжкой? - рассмеялась Эмма. - Я не знаю, что еще придумать, - мальчик пожал плечами и улыбнулся блондинке. Роуз подошла к коню и погладила его шею, а затем прислонилась к ней лбом. Девочка улыбнулась, заприметив уздечку, висевшую на двери стойла. - Давайте выведем его на прогулку, - предложила она и надела уздечку на лошадь. - Роуз, это возможно не самая мудрая идея, - попытался остановить ее Чарминг, когда девочка уже повела животное к выходу из стойла. Роуз подняла брови и уставилась на него. - Дедушка, нет ничего опасного в том, чтобы вывести лошадь на прогулку. Эмма улыбнулась этому действию, отметив знакомое выражение на лице девочки. Трое взрослых молча наблюдали, как Роуз направляет лошадь к выходу из конюшни. - Можно я подержу поводья? - спросил Генри, широко раскрыв глаза. Все его лицо сияло от счастья, когда Роуз позволила ему вывести лошадь на улицу. - О, только посмотрите на них, - выдохнула Снежка, когда они пошли вслед за детьми. Она прижалась к Дэвиду и он приобнял ее за талию. - Они оба обращаются с лошадьми, как настоящие Чарминги, - усмехнулся он. - Роуз сказала мне, что Реджина ездит верхом, - выпалила Эмма. - Раньше ездила, - кивнула Снежка. - Разве я не рассказывала тебе, что Реджина спасла меня, когда мой конь испугался и понес? Эмма покачала головой. - Нет. Ты рассказывала мне только то, что Кора вырвала сердце истинного возлюбленного Реджины, из-за того, что ты не утаила ее секрет. - Ее истинной любовью был конюх, - Снежка повернула голову и встретилась взглядом с Эммой. - О, - блондинка нахмурилась. Она вспомнила свой утренний разговор с Роуз. Сложив вместе все кусочки, Эмма вздрогнула от мысли о том, что произошло в этой конюшне. Вдруг она почувствовала руку, невесомо прикоснувшуюся к ее плечу. - Ты в порядке? - встревоженно спросила Снежка. - Да, Мэри Маргарет, - она улыбнулась темноволосой женщине и вздохнула. Шериф наблюдала, за своим сыном, который водил коня по кругу на поле с травой перед конюшней, а его сестра улыбаясь инструктировала, как делать это правильно. - Мам! Посмотри на меня! - крикнул он и остановился, помахав Эмме. Блондинка махнула ему в ответ, а затем достала из кармана телефон, чтобы сделать фото. Эта картинка вызвала у нее улыбку. В ее голове пронеслась быстрая идея, и она нажала на несколько кнопок, прежде чем убрать телефон обратно в карман. - Отлично смотришься, парень! - улыбаясь ответила она и вышла на поле с травой. - Мы можем вернуться завтра? Роуз научит меня ездить верхом, - восторженно выпалил мальчик. - Конечно, Генри. - Я скажу дедушке, что Роуз лучше знает лошадей, чем он! - он отдал девочке поводья и побежал ко входу в конюшню, где стояли его бабушка и дед. - Это много для него значит, Роуз, - сказала Эмма, наблюдая, как ее сын активно жестикулирует, разговаривая с Чармингом и Снежкой. Ей нравилось видеть мальчика счастливым - он давно таким не был. - Лучше бы мама пришла завтра. Она должна учить его, - сказала Роуз, поглаживая лошадь. - Ага. Думаешь, она придет? Я имею в виду, что она, возможно, не в восторге от конюшен сейчас. - Она сделает это ради Генри, - Роуз повернула голову к Эмме, услышав, что у блондинки зазвонил телефон. - Кстати, о Реджине, - пробормотала Эмма, глядя на экран. - Алло? - Мисс Свон. Для чего интересно вы отправили мне фото моих детей, счастливо проводящих время на конюшне? Злорадствуете над моей скорбью? - бушевала Реджина в трубке. - Реджина... - Нет уж, послушайте-ка меня, - оборвала ее брюнетка. - Сначала вы забираете у меня сына, а теперь пытаетесь проделать то же самое с дочерью? Вам просто нравится видеть меня брошенной и одинокой? Должна ли я напомнить, что у вас вообще не было бы дочери, если бы не я? - Может ты успокоишься? - Эмма подняла голос. - Я просто хотела поделиться с тобой этим моментом, потому что тебя здесь нет. Я подумала, ты захочешь увидеть Генри счастливым. Ради, блять, всего святого, Реджина, я просто пыталась быть милой, - Эмма отвернулась от Роуз, чтобы девочка не слышала их разговор, но предполагала, что та ловит каждое слово. - И, к твоему сведению, Генри - наш сын. Не твой. Не мой. Наш. На том конце провода повисла тишина, которую Эмма не прерывала, пока, наконец, не послышался голос Реджины. - Прошу прощения. Я сделала поспешные выводы. - Да, сделала. - Эмма, - мягко произнесла Реджина. - Пожалуйста, примите мои извинения. - Принято. Роуз стоит рядом со мной. Хочешь поговорить с ней? - Да, спасибо. Эмма вздохнула и передала трубку Роуз. - Привет, мам. В чем тут у вас проблема? - слегка раздраженно спросила девочка. - Роуз, мне очень жаль. Я набросилась на Эмму, но понимаю, что не должна была этого делать. - По крайней мере, ты извинилась. - Так ничего не произошло? Все хорошо? Роуз улыбнулась. - Мам, все прекрасно. Генри водил лошадь на выгул и он хочет снова приехать сюда завтра. Хочешь тоже прийти? - Я не знаю, - замешкалась Реджина. - Я не была на конюшнях с тех пор, как... - она замолчала. - Для Генри будет очень важно, если ты решишь приехать, - попыталась Роуз. - Я подумаю над этим и решу, когда мы встретимся за обедом. - Отлично. Скоро увидимся? - Да. Ты уверена, что все хорошо? - Мам, - устало сказала девочка. - Я в порядке. Повисла небольшая пауза, которую нарушила Реджина. - Роуз? - Я здесь. Я просто задумалась о мужчине, которого встретила сегодня утром. - О каком мужчине? - насторожилась женщина. Эмма, которая все это время слушала разговор, беспокойно посмотрела на девочку. - О каком мужчине? - задала она тот же вопрос. - Роуз, о каком мужчине? - напряженно повторила Реджина. - Я не узнала его, он сказал, что недавно приехал в город, - ответила она одновременно обеим матерям. - Он назвал свое имя? - спросила мама из телефонной трубки. - Грег. - Что ему было нужно? - Просто спросил дорогу. - Подожди, Грег - незнакомец, который приехал в город? - уточнила Эмма. Роуз начала раздражаться от того, что мамы задавали ей вопросы с двух сторон в одно и то же время. - Мам, пожалуйста, - сказала она Реджине. - Мы можем обсудить это за обедом? Я не могу говорить с тобой и мамой одновременно. - Я знаю, кто этот человек, Роуз и я не хочу, чтобы ты к нему приближалась. - Почему? Он показался мне милым. - Передай трубку Эмме. Роуз тяжело вздохнула и передала телефон блондинке. - Что ты знаешь об этом незнакомце, Реджина? - холодно спросила Эмма. - Это долгая история. Но я не хочу, чтобы Роуз приближалась к нему. - Что ты натворила? - На что вы намекаете, мисс Свон? - Эмма, - поправила она Реджину. - Сейчас не важно, что я сделала, а чего не делала, Эм-ма, - Реджина выделила голосом имя блондинки. - Я не хочу, чтобы этот человек крутился возле нашей дочери. Эмма прикрыла рукой микрофон на телефоне. - Роуз, отведи лошадь в стойло, - Роуз без лишних возражений повела лошадь к зданию. Девочка оглянулась через плечо и увидела, что Эмма снова приложила телефон к уху. - Реджина, я хочу знать, кто этот человек. Мы можем где-то встретиться вдвоем до того, как пойдем к Бабуле? - Сможете приехать в доки через пятнадцать минут? - спросила Реджина. - Доки? Что ты... - Здесь гораздо уединеннее, чем в кафе. А на конюшню я ехать не хочу. Итак, вы сможете приехать через пятнадцать минут или дать вам двадцать? - Приеду через десять. - Хорошо. Скажите своим родителям отвезти Генри и Роуз к вам в квартиру и быть с ними там. - Скажу. Эмма услышала, что на том конце положили трубку и спешно направилась к конюшне. Она нашла своих родителей, которые улыбаясь наблюдали за Роуз и Генри, чистящими лошадь в стойле. - Дети, мне нужно отлучиться, - сказала она поравнявшись со Снежкой и Чармингом. - Куда ты идешь? - спросил Генри, поглаживая бок лошади. - Я еду на встречу с Реджиной. Нам нужно поговорить. - Эмма, ты уверена? - обеспокоенно спросила Снежка. - Мэри Маргарет, перестань подразумевать, что Реджина собирается убить меня. У нас с ней двое общих детей. Я не верю в то, что она сделает что-нибудь, что навредит им, включая вред мне. Снежка кивнула и перевела взгляд на своего мужа, который выглядел слегка удивленным. - Мы отвезем Генри и Роуз домой. Позвони нам, если что-то понадобится, - Чарминг слегка сжал плечо Эммы, прежде чем повернулся к детям. - Итак, вы слышали свою бабушку. Поехали домой. Генри изобразил расстроенное выражение на лице и погладил лошадь на прощание. - Увидимся, мам, - он пронесся мимо Эммы и выбежал из конюшни вслед за Снежкой. - Роуз, ты идешь? - позвала ее брюнетка. - Да, сейчас иду, - крикнула девочка и закрыла за собой дверь. - Это все из-за того мужчины, которого я встретила утром, верно? Эмма засунула руки в карманы и кивнула. - Ты должна была сразу рассказать мне о нем. - Я даже не подумала, что это может быть важно, - Роуз пожала плечами и они двинулись в сторону парковки. - Роуз, мы с твоей мамой не просто так решили скрывать твою настоящую личность. - Я сказала ему, что меня зовут Долли. - Не важно. Ты вообще не должна была с ним разговаривать. Сейчас я встречусь с Реджиной, чтобы узнать, кто этот человек. - Вы и о других вещах будете разговаривать? - Роуз, твоя безопасность для меня на первом месте. Я не собираюсь разговаривать ни о чем другом, если для этого не будет свободного времени, - она проследила, что Генри сел в полицейскую машину. - Позаботься о своем брате до моего возвращения. - Хорошо, - Роуз крепко обняла Эмму и тоже села в машину. Глядя вслед удаляющемуся автомобилю, Эмма поморщилась от дурного предчувствия. Что-то было не так, и люди, которые недавно приехали в Сторибрук определенно были к этому причастны. Она пообещала себе, что не позволит ничему случиться с Генри и Роуз и, сев в машину, направилась в доки. * * * Эмма сидела на скамейке в доках, наблюдая за холодной, темной водой. Небо переливалось разными оттенками серого, предупреждая о скором и, вероятно, затяжном дожде. Она смотрела на беспокойные волны, которые нагонял ветер, не отрываясь, даже когда услышала за спиной звук приближающихся шагов. Подняв, наконец, глаза она увидела фигуру темноволосой женщины. Мэр была одета в свои обычные сапоги на высоком каблуке, черное пальто и серый шарф, свободно свисающий с шеи. Зеленые глаза проследили за движениями брюнетки, пока та подходила к скамье и присаживалась на нее. Почувствовав, что взгляд карих глаз остановился на ней, шериф улыбнулась. - Реджина, - начала блондинка, повернув голову к женщине, сидящей слева от нее. - Я не подразумевала ничего плохого, когда отправила тебе ту фотографию. - Я понимаю, - ответила брюнетка, нахмурившись. - Я не привыкла к тому, что вы так... - она запнулась на секунду. - ... добры ко мне. - Я тоже. Думаю, мы должны поблагодарить Роуз за это. Я осознала много нового за эти пару дней. - И что же, например? - Возможно, я не давала тебе шанса, который ты заслуживаешь, - Эмма закусила губу, ожидая реакции. Реджина озадаченно подняла брови, удивленная словами блондинки. - Сложно меняться, когда никто не верит, что ты на это способна. Поэтому я понимаю, почему ты так бесишься, когда я делаю что-то, что касается Генри. - Вы хоть представляете, каково это, когда у тебя забирают единственного человека, которого ты любишь? - Реджина перевела взгляд на волны. Она приняла молчание, как ответ. - Это разбило мне сердце... тот день, когда вы кричали, что Генри - ваш сын, а не мой. Что с этого дня я не смогу к нему приблизиться, - лицо Реджины с каждым словом становилось все печальней. - Реджина, попробуй взглянуть на это моими глазами, - мягко сказала Эмма, привлекая внимание брюнетки. - Зачем? Вы ведь никогда не хотели посмотреть моими, - выплюнула она. - Для вас я была просто злом, коварной ведьмой, убийцей, Злой Королевой, которая заслуживала всю ту жестокость, которую ко мне проявляли, - карие глаза яростно сверлили блондинку. - Я хотела искупить свою вину. А вы продолжали разрушать все мои надежды на это, - она зажмурилась, пытаясь сдержать подступившие слезы и тяжело сглотнув, открыла глаза, спустя несколько секунд. И встретила внимательный взгляд зеленых глаз. - Я никогда не хотела, чтобы все так вышло, Реджина, - сказала Эмма, с искренним сожалением в голосе. - И тем не менее, вышло, - брюнетка сжала челюсть. - И мне очень жаль. Я сказала Роуз, что пытаюсь понять тебя. - Но? - Без «но», - заверила Эмма. Некоторое время женщины молча смотрели друг на друга. Реджина была удивлена, что блондинка не ударилась дальше в выяснения отношений. Впервые мэр почувствовала, что может поговорить с Эммой без каких-либо обвинений и угроз. Она опустила взгляд на свои руки в кожаных перчатках. Наконец, она нарушила тишину, заговорив тихим голосом: - Полагаю, я тоже должна извиниться за все. И поблагодарить вас за фото. Эмма внимательно изучала лицо брюнетки. - Так... у нас все хорошо? - Определенно хорошо, мисс Свон. - Я наверно что-то еще делаю не так, раз ты упорно продолжаешь называть меня мисс Свон, - Эмма ухмыльнулась и Реджина повторила этот жест, вызвав у блондинки смех. - Что? - беззаботно спросила Реджина. - Роуз действительно унаследовала твою мимику. Реджина удивленно вскинула брови. - Ты говоришь так, словно это плохо. - Я не это имела в виду. Она замечательный ребенок. - Так и есть, - Реджина улыбнулась, думая о дочери. - Она точно знает на какие кнопки нужно давить. - О, я это полностью ощутила на себе, - рассмеялась Эмма и Реджина улыбнулась в ответ. - Реджина. Если я спрошу тебя кое о чем, ты можешь попытаться ответить честно? - Зависит от вопроса. - Ничего серьезного, честно. Реджина пару секунд вглядывалась в лицо Эммы, прежде чем кивнула. Эмма выглядела слегка удивленной тем, что впервые получила от брюнетки согласие хоть в чем-то. - В этот момент ты вроде как уже должна задать мне вопрос. - Хм... Это глупо, на самом деле... - Эмма передернула плечами. - Тебе на самом деле не нравится красная кожаная куртка? Реджина прыснула, сдерживая смех. - Из всех вопросов, которые могла задать, ты выбрала этот? - Ну... да. - Эта куртка была раздражающим символом того, что ты все еще в городе, не доставляя мне ничего кроме неприятностей. Куда бы ты ни шла, везде с тобой была эта вещь. - В этом вроде как и есть смысл куртки - носить ее на себе, куда бы ты ни шел. - О, закрой рот, - весело отбила Реджина. Эмма усмехнулась и подняла бровь. - Продолжай. - Куртка в итоге стала меткой того, в чем я не могу победить. И я ненавидела ее. - Ты ненавидела куртку? - Да. Потому что ненавидеть куртку было проще, чем ненавидеть тебя, - призналась брюнетка. - Генри обожал тебя, да и сейчас тоже. Часть меня не могла ненавидеть тебя только из-за этого. И по очевидной причине, что ты его родила. - Реджина, я не знаю, что сказать. - Я не закончила, - продолжила Реджина и Эмма отклонилась на спинку скамейки, чтобы услышать, что она еще собирается сказать. - Эта куртка - символ перемен, которые ты привнесла, когда приехала в Сторибрук. Я никогда не хотела перемен к лучшему до того, как появилась ты и перевернула все с ног на голову. Так что, отвечая на твой вопрос, Эмма - я не ненавижу твою куртку. - Мне начинает казаться, что «кожаная куртка» - это на самом деле кодовое имя для меня, - нахально сделала вывод Эмма. - О, правда? Поверь мне, это не так, - Реджина усмехнулась и посмотрела на блондинку, улыбавшуюся ей. - Так что там за история с Грегом? - Его имя не Грег. А Оуэн. - Дай угадаю, ты заколдовала его? Он вырвался из твоих когтей? Или бывший любовник? Реджина серьезно посмотрела на нее и Эмма поджала губы, замолкая. - Если говорить коротко - я знала его, когда он был еще ребенком. Он приехал в Сторибрук со своим отцом. Но отец исчез, а Оуэн убежал. Я больше никогда не видела его, до прошлой недели. Я даже узнала его не сразу. - Что случилось с его отцом? - Я не знаю. Эмма посмотрела в ее глаза и поняла, что Реджина лжет. - Ты говорила с ним? Чего он хочет? - Он знает, что с городом что-то не так. Думаю, он понимал это еще ребенком, а сейчас он явно в этом уверен. - Магия, - произнесла Эмма мысль вслух. - Он знает о магии? - Возможно. - И если он знает о магии, он может быть опасен для Сторибрука. - Мы должны быть предельно осторожны, пока не узнаем, зачем он здесь. Держи Генри и Роуз подальше от него. Эмма согласно кивнула. - Кстати, о детях. Ты ведь все еще собираешься присоединиться к нам за обедом? - Да, но я не хочу, чтобы Роуз появлялась в общественных местах. - Мы можем поесть печенек Поп-Тартс у меня дома, - шутливо предложила Эмма. - Я лучше умру с голоду. - Тогда я всех привезу к тебе? - Под «всеми» я надеюсь ты не подразумеваешь Белоснежку и ее идиота. - Слушай, ну давай не будем так. - Нет, будем. Я не пущу их в свой дом, - Реджина серьезно посмотрела на Эмму. - Ты можешь хотя бы попробовать наладить с ними отношения, - попыталась шериф. - Я не позволю им испортить мне аппетит, или день, раз уж на то пошло. Они уже испортили мне жизнь, - Реджина поднялась, приготовившись уйти. - Реджина, пожалуйста. - Нет, - резко оборвала она. - Не вздумай привести их ко мне, - с этими словами она развернулась и стремительно направилась к выходу из доков. Эмма вздохнула и обернулась через плечо, глядя в спину брюнетке, решительно удаляющейся от нее. * * * Эмма вошла в квартиру и увидела Генри с Роуз, которые сидели с одной стороны кухонной стойки, наблюдая за своими дедушкой и бабушкой, убирающими посуду со стола. У Роуз в руках было полотенце и она помогала Генри вытирать тарелки. Они смеялись над неудачной попыткой вытереть посуду идеально сухо. - Привет, народ, - сказала Эмма, заходя в кухонную зону. - Эмма! - радостно воскликнула Снежка. - Как прошел разговор с Реджиной? Эмма улыбнулась и подошла к Генри, взъерошив его волосы, отчего мальчишка поерзал на своем стуле и ухмыльнулся ей. - Все прошло нормально, - ответила она, снимая куртку и оставаясь в белой вязаной рубашке и водолазке под ней. - Просто нормально? - разочарованно уточнила Роуз. - Да. Ну, на самом деле, учитывая то, как обычно себя ведет Реджина, сейчас все прошло отлично. - А что насчет того незнакомца? Он для нас угроза? - спросил Чарминг и перекинул полотенце через плечо. Эмма бросила взгляд на своих детей, чье внимание сейчас было приковано к ней. - Мы пока не знаем. Но мы сошлись на том, что Роуз не должна с ним разговаривать. И ты, Генри, тоже, - она встретила вопросительный взгляд сына. - Мы едем на обед к Реджине домой. - А почему не к Бабуле? Я хотела жареный сыр, - состроила моську Роуз. - Мы не знаем зачем Грег в Сторибруке. Возможно, он знает о существовании магии. И если это так, он мог рассказать кому-то не из этого города. - Поэтому вывозить Роуз на обед в общественное место - не самая лучшая идея, - подытожила Снежка и Эмма утвердительно кивнула. - К сожалению, вы поехать не можете, - обратилась блондинка к Чармингу и Снежке. - Я даже не удивлена, - буркнула Снежка себе под нос. - Мы пообедаем у Бабули. Позвони нам, если что-то понадобится. Эмма направилась к двери и Генри спрыгнул за ней со стула. - Подождите, - окликнула их Роуз. - Мы же не закончили с посудой. - Очень мило с твоей стороны, Роуз. Но ты можешь идти. Мы с твоим дедом сами разберемся с тарелками, - ответила Снежка с улыбкой. - Ага, - Чарминг обнял Снежку за талию. - От вас с Генри все равно почти никакой помощи, - ухмыльнулся он. - О, я тоже люблю тебя, дедушка, - иронично сморщила носик Роуз и бросила в него полотенцем. - Увидимся позже, - она пошла в сторону входной двери, подхватив и натянув на себя по пути куртку. - Спускайтесь пока к машине, я буду через минутку. Мне нужно перекинуться парой слов с вашими дедушкой и бабушкой, хорошо? - сказала Эмма и передала ключи от машины Роуз. Глаза девочки расширились. - Мне можно за руль? - Я ничего не говорила про езду за рулем, детеныш, - улыбнулась Эмма и Роуз, закатив глаза и разочарованно застонав, начала спускаться по лестнице в холл, а Генри вприпрыжку направился следом за ней. - В чем дело, Эмма? - спросила Снежка, встревоженно глядя на дочь. - Я хочу, чтобы вы защищали Генри и Роуз в первую очередь, если до этого дойдет. - Что ты имеешь в виду? - уточнил Чарминг и Эмма подошла к кухонной стойке. - Если ситуация резко изменится, я хочу, чтобы вы пообещали мне защищать их обоих. - Мы обещаем, - синхронно кивнули Чарминги. - Эмма, что ты хочешь всем этим сказать? - спросил Дэвид. - Я не доверяю этому Грегу, кем бы он ни был, - она наклонилась над стойкой, глядя на родителей. - Так он может быть опасен? - с тревогой произнесла Снежка. - Подожди, это означает... - начал Чарминг. - Что мы все не в безопасности, - закончила за него Эмма и встретила обеспокоенный взгляд матери. - Сторибрук не в безопасности. * * * - Давай, Роуз, открывай машину, - восторженно пищал Генри, дергая сестру за руку. - Так не терпится увидеть маму? - рассмеялась она и вставила ключ в замок, улыбаясь брату, который быстро юркнул на заднее сиденье автомобиля. Ей нравилось проводить с ним время. Пока она росла, у них почти никогда не возникало споров. Он был хорошим братом, хотя может и чересчур заботливым. Девочка вспоминала это, с улыбкой глядя, как сейчас младший брат пристегивает ремень безопасности. - Привет, Долли, - раздался голос у нее за спиной. Девочка обернулась и замерла. - Привет, Грег, - медленно выдохнула она и напомнила себе, что нужно вести себя как обычно. - А где же шериф? - с интересом спросил мужчина и улыбнулся ей. - Наверху. Спустится в любую секунду. Он взглянул на вход в здание и снова повернулся к Роуз. - Скажи-ка... ты ведь тоже недавно в этом городе. Ты не заметила ничего необычного здесь? - спросил он, сверля девочку взглядом. - Что вы имеете в виду? - Я видел некоторые вещи, которые заставили меня... волноваться. - Не представляю, о чем вы говорите. - О, а я думаю, что представляешь, Роуз. - Меня зовут не Роуз, меня... - Да, да. Избавь меня от этого дерьма, - оборвал он ее и подошел на шаг ближе. - Я знаю кто ты и на что способна, - он сделал еще шаг, глядя Роуз прямо в глаза. - И не вздумай применять ко мне магию. Это не сработает. Роуз попятилась и уперлась спиной в дверцу машины. - Я тебя не боюсь, - прошипела она, стараясь скрыть нарастающую панику. - Шериф уже спускается. Он насмешливо искривил губы. - Блондиночка? Она не представляет угрозы. - Эй! - прервал его громкий голос и Генри, открыв дверь, выпрыгнул из машины. - Ты чего делаешь? - Генри, вернись в машину! - жестко сказала Роуз и брат в шоке уставился на нее. - Но... - Сейчас же, Генри! - повторила она более грозно, не отрывая взгляда от мужчины в коричневом пальто. Генри быстро вернулся в машину и заблокировал дверь. - Мальчишка меня не интересует. - Что тебе нужно? - Ты, - сказав это, он резко бросился вперед и схватил девочку за руку. Она попыталась вырваться, но мужчина был слишком сильным. Ему удалось развернуть ее так, что она оказалась прижатой грудью к машине. Грег придавил ее своим телом и Роуз поморщилась от боли. Внезапно, дверь с другой стороны машины распахнулась и Генри пулей пустился ко входу в здание. Грег проследил за мальчиком взглядом, но даже не сделал попытки побежать за ним. Вместо этого, захват на руке Роуз стал сильнее и она почувствовала дуло пистолета, прижатого к ее спине. - Мы с тобой немного прогуляемся, - прошипел Грег ей на ухо и потащил Роуз за собой. Она попыталась бороться, но он вывернул ей руку, и девочка вскрикнула от боли. - Не сопротивляйся. Ты только делаешь хуже, - пистолет еще сильнее вжался ей в спину. - Пожалуйста, - простонала Роуз, но Грег только рассмеялся. - Эй! - Роуз услышала голос Эммы, раздавшийся сзади и Грег развернул ее, так что теперь он отступал, используя ее тело в качестве щита. Эмма в ярости побежала к ним. - Эй! - снова крикнула она, привлекая его внимание к себе. - У него пистолет! - выкрикнула Роуз. Эмма остановилась и подняла руки. - Грег, это не решит твоих проблем, - она увидела ужас в глазах дочери. - А что ты знаешь о моих проблемах? - выплюнул мужчина. - Отпусти девочку. - О, нет, - злобная ухмылка расползлась по его лицу. - Твоя дочь идет со мной, - Эмма испуганно посмотрела на него, а Грег продолжал пятиться назад. - Все верно, я знаю о вашей с Реджиной магической малышке, - блондинка сделала осторожный шаг вперед. Грег переместил пистолет к шее Роуз и она резко втянула ртом воздух. - Не заставляй меня делать это, - предупредил он и шериф замерла на месте. - Отпусти ее. Грег испустил смешок и медленно повернулся вместе с Роуз немного вправо, откуда раздалась эта фраза. - Мадам мэр. Как приятно, что вы к нам присоединились, - саркастично прошипел он, наблюдая, как медленно растворяется вокруг фигуры женщины темно-фиолетовый дым. - Советую вам больше не использовать свою магию. Одно движение и... - он ухмыльнулся, а затем одними губами произнес слово «бум», не отрывая от нее хищного взгляда. - Мам, - крикнула Роуз дрожащим голосом. - Сходство просто поразительно, Реджина, - он погладил дулом пистолета шею Роуз и девочка вздрогнула, пытаясь отодвинуться. - Такая злюка. - Тебе нужна не она. Тебе нужна я, - Реджина приподняла ладони в знак того, что сдается, и сделала осторожный шаг к нему. - Не двигайся! - заорал он и женщина остановилась. - Я пойду с тобой, сделаю все, что ты хочешь. Пожалуйста, не трогай ее. - Реджина, нет, - закричала Эмма. - Забери лучше меня, - умоляла она Грега. - О, Спаситель в затруднительном положении, - издевался мужчина. - Я знаю, что произошло с твоим отцом, Оуэн. Я расскажу тебе, если ты ее отпустишь, - пообещала Реджина. - Значит теперь ты хочешь мне рассказать? - зарычал он на мэра. - А я-то думал, люди могут просто исчезать, Реджина? - Отпусти ее и я расскажу тебе все. Он с издевкой рассмеялся над ней. - Ты не понимаешь, не так ли? Реджина грустно посмотрела на него и сделала шаг вперед. - Если ты хочешь причинить мне боль, то отпусти девочку, - Грег озадаченно посмотрел на нее. - Если ты заберешь меня, навредишь мне, уничтожишь меня... таким образом ты оставишь моего ребенка брошенным и одиноким. И это ранит меня больше, чем все, что ты можешь со мной сделать. Она ни в чем не виновата. - Она может заплатить за твои грехи. - Она не делала всего этого с тобой. Я сделала. Возьми меня вместо нее. Разве не этого ты хочешь? Он задумался, прежде чем ответить. - Посмотри ей в глаза и скажи, что ты ее не любишь. Реджина делала все, что могла, чтобы не показывать свои чувства. Она осторожно приблизилась к нему еще на шаг. Брюнетка повернула голову и встретила взгляд Эммы. Когда карие глаза встретились с зелеными, Эмма медленно кивнула. - Я не люблю ее, - прошептала Реджина. - Громче, мадам мэр. Реджина тяжело сглотнула, глядя как слезы катятся по щекам Роуз. Она молилась, чтобы девочка, чье лицо внезапно стало жестким, простила ее. - Я не люблю тебя, - отчеканила она холодным, твердым голосом, а ее темные глаза равнодушно смотрели в зеленые глаза девочки. - Это все, чего я хотел, - прошипел Грег и вжал пистолет в шею Роуз. - Мама! - закричала Роуз от страха, но Реджина ничего не сделала. Грег усмехнулся и опустил оружие, ослабляя хватку. Роуз воспользовалась возможностью, вырвалась и побежала к Эмме. Блондинка обхватила ее руками, прежде чем встать перед ней, закрывая ребенка своим телом. - Отведи Роуз в дом, - приказала Реджина. - Я не оставлю тебя одну, Реджина. - Эмма. Отведи нашу дочь внутрь, - она повернула голову, ее глаза яростно сверкнули. Эмма упорно оставалась на месте. - Мама, нет, - молила Роуз. Реджина поймала последний взгляд дочери, затем быстро махнула рукой, окутав темно-фиолетовым дымом Эмму и Роуз, и они исчезли с глаз Грега. - Вот так, - Реджина вернула свое внимание к Грегу. - Ты просто идиот, - она быстро подошла почти вплотную к нему, и снова махнула рукой, заставив пистолет исчезнуть. - Полагаю, ты никогда не узнаешь, что на самом деле произошло с твоим отцом. Она уже готова была сделать следующий ход, когда почувствовала острую боль, пронзившую все ее тело. Ее затрясло от удара оружием, которым он ткнул ей в живот. Реджина резко вдохнула, ее легкие мучительно сжались от дикой боли, когда она попыталась наполнить их воздухом. Защити их, Эмма - подумала она, прежде чем темнота окружила ее и все вокруг почернело.
1429 Нравится 234 Отзывы 420 В сборник
Отзывы (3)