Там, где поют драконы

R
В процессе
162
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 196 страниц, 67 662 слова, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник

Глава 13. Планы на будущее.

Настройки
- Доброго утра Солнцу империи, принцу и принцессе, - склонилась я в реверансе, стоило рыцарям открыть для нас с Очако двери. В большой приемной обеденной зале сидело все присутствующее семейство. Император сидел во главе стола и читал какие-то донесения. Принцесса Фуюми, явно обрадовавшаяся моему приходу, и принц Шото, на лице которого была весьма выразительная смесь раздражения, брезгливости и облегчения. Видимо, в моем присутствии Император с сыном не будут открыто собачиться. Славно. - Доброе утро. Проходи, - машинально ответил мужчина, и я наконец-то могла встать. Я обернулась к Очако и отослала её подождать с пажами и рыцарями, ведь в комнате кроме мельтешащих служанок не было никого из прислуги. - Пока меня нет… - начала я тихо. - Я проведаю лекаря и короля, как вы просили, - прошептала мне волшебница и удалилась. Схватывает на лету. Славно. Место за столом мне выделили подле принца. Подбираю подол своего домашнего более парадного платья и усаживаюсь. Служанки сразу же кинулись наливать мне чай и накладывать различные закуски. - Вы о чем-то хотели поговорить, сэр, - обратилась я к Энджи, когда тот взял последний листок. Чтобы совсем аппетит не вышибло, все же решаю подождать и покушать. Великолепные мини-сэндвичи с ветчиной и овощами. И еще более замечательные тарталетки с меренгой и фруктами, что тают во рту. - Да. Хочу объявить о вашей с Шото помолвке на праздновании Королевской охоты через 3 дня. - Погода наконец-то благоприятная? Я слышала, из-за паводков и проблем мероприятие никак не могли провести, - уточняю я, отпивая ароматный чай с розовыми лепестками. - Ты не против? – спрашивает Шото после короткого замирания с вилкой у рта. Он скорейшим образом постарался вернуть своё поведение за столом к стандартам этикета. - Чем раньше, тем лучше. Возможно, почти сразу после Помолвки мне нужно будет отлучиться на Север на некоторое время. - Надолго? – уточнил Император, все еще полностью поглощённый своими бумагами. - На достаточное время, чтобы провести коронацию, - ответила я и вновь отпила чай. В комнате воцарилось молчание. - Коронации? – переспросили Фуюми с Шото. Шото был удивлен, а Фуюми – удивлена и напугана. До неё дошло первой. Император тоже отложил последние пару листов. - Тогда идея с помолвкой и церемонией еще более удачная. Между узами принца и принцессы, и принца и королевы более выгодно выглядят вторые. - Неужели король Тошинори… - спросила Фуюми и замолчала. - Об этом не сильно известно людям здесь и мало кому доподлинно известно дома. Но мой царственный родитель болен Морозным кашлем. Заболел после той самой славной битвы против Черного Короля. На Севере в холоде и с должным уходом болезнь была под контролем и очень медленно разъедала его тело. Но сейчас, в тепле и большей влажности болезнь слишком быстро нападает. Я увезу отца на Север, обратно домой. С помощью Алхимика ему должно стать хоть немного лучше. Но вместе с советниками и согласно воле короля, я стану полноправной правительницей. - Шото, едешь с невестой, - как-то даже машинально выдал Император. - Подождите, это совершенно излишне, - упорствовала я. Мне этот цирк дома не нужен и подавно. - Северяне тоже должны принять Шото, как супруга своей будущей королевы. И научи его обращаться с драконом. - Дракон все еще наследие моей семьи, Император. Не Шото на ней ездить, - отрезала я. Возможно, слишком поспешно и резко. Но в этом деле я пока непреклонна. Шото мне пока не настолько близок, чтобы пускать себе на спину – так близко к моей тайне. - Это вы обговорите по пути на Север. Мое требование, чтобы Шото последовал за тобой все еще в силе, - Император хлопнул кулаком по столу, и мне показалось, что огненная магия вокруг него отозвалась мощнее на краткий миг. Дверь отворилась и в зал вошел кто-то из секретарей императора. Поклонился, шепнул что-то императору на ухо и был таков. - Мне нужно идти. Можете заканчивать трапезу без меня. Шото, займись организацией Охоты. Ты слышал – сроки поджимают. - Д-да, отец, - машинально ответил Шото. Тучи сгустились у него на лице. Кажется, мы сделали круг и вновь вернулись к началу. - Принцесса Фуюми. Вы хотели вновь провести чаепитие. У меня свободен либо вечер сегодня, либо около полудня завтра. Думаю, принц сможет уступить немного нашего общего с ним времени для своей сестры, - я вопросительно посмотрела на принца, а тот кивнул в некотором замешательстве. - Принцесса, Вы уверены? Ваш батюшка… - встревоженно залепетала принцесса. - Все в порядке. Моему отцу помогает наш лучший лекарь, я рядом, как и все люди в этом замке. Никто в здравом уме не причинит ему вреда. А возможности уехать прямо сейчас у меня нет. Император верно сказал, что нам надо… - И ты его послушаешь? Тебе слова Императора важнее твоего отца? – наконец очухался Шото и встал из-за стола. Он был явно раздражен и полон непонимания. - Я делаю все, что в моих силах, Шото. И не в моих силах спасти моему отцу жизнь. Мне больно. Мне страшно. Но как это сейчас поможет? - Ты просто бессердечная и бесчувственная, - бросил юноша и стремительно вышел из залы. - Шото! – крикнула брату в спину Фуюми, но он остался глух. И только громкий хлопок закрывшейся двери был ответом. - Ох, принцесса… Прошу, не обращайте внимания на его слова – он явно расстроен новостями! Для всех нас самочувствие вашего отца очень важно! Он же легенда! И Шото, в некотором роде, пытался на него ровняться, - защебетала принцесса в полном расстройстве. - Это все же не повод разбрасываться такими словами, верно? - Все так, - удрученно кивнула Фуюми. - Ему нужно время остыть, мне – подумать о том, как вписать Шото в свою поездку. Слова Императора меня тоже удивили. - Отец… Отец очень одержим вашим драконом. Кажется, Шото раздражается каждый раз, когда тема так или иначе возвращается к дракону. Стараюсь сдержать тяжелый вздох – вышло не очень убедительно. - Тогда, если Вы не против… - начала принцесса. - Можешь звать меня Микадо, - улыбнулась я девушке, чтобы хоть как-то сгладить ситуацию и разрядить атмосферу. - Ох… Тогда, если не возражаешь, Микадо, я попрошу накрыть нам всё для чая вечером. Шото показал мне свою расшитую рубаху. Можешь рассказать или показать – как сделать также? У меня никак рукоделие не получается… - смущенно закончила Фуюми. - С большой радостью, - соглашаюсь я. Хоть тут ничего столь необычного. Кажется, Фуюми в этой семье самая спокойная и адекватная. Мы заканчиваем трапезу, болтая на отвлеченные темы. Нам немного неловко, но мы старательно играем общительность. Я ухожу первая, склоняюсь в реверансе и закрываю дверь. Очако возвращается как раз вовремя – я не стою у двери одна с рыцарями и пары минут. - Идем, - начинаю я движение и сохраняю молчание. - Я слышала, принц… - Этот высокомерный мальчишка меня оскорбил. Теперь уже словами, а не просто кислой моськой, - выпаливаю я, слыша, как драконица-копия внизу непроизвольно рычит и бьет хвостом. Ученица не нашла, что мне ответить, да и её слова были едва ли важны. Мне нужно извинение от принца, а не от всех вокруг него. Мы поднялись к комнате отца, где нас уже ждал Эктоплазм и бард. Оба они поклонились. - Он стабилен, проснулся и ждет тебя, - бросил мне Эктоплазм, рассматривая какие-то бумаги, похожие на письма. - Ему лучше? - Он стабилен. Сказал же. Время еще есть, но тебе нужно… - Я тороплюсь. Через неделю мы выезжаем, это решено. - Хорошо. Король в хорошем настроении и ждет тебя. Заканчивайте побыстрее, - это он сказал уже больше барду-шпиону. Каминари неловко кивнул. - Доброго утра, моя королева, - произнес юноша и снял шляпу в поклоне, - Я начал приготовления, как вы и сказали. В кабинет в вашей комнате доставили первые несколько досье кандидатур, несколько образцов для полотна и несколько кристаллов с песнями. - Спасибо за оперативность. Надеюсь, на награду наша казна не скупится. - Помощь в таком великом деле уже большое подспорье для гильдии, - замотал головой Каминари и отошел. Я прошла в открытую дверь, которую за мной и закрыли. - Здравствуй, дорогая, - лучезарно улыбнулся отец и зашелся кашлем. Ускоряю шаг и подаю родителю платок. Он отмахивается и берет свой. В комнате пахнет лекарствами, магией и кровью – отвратительное сочетание. Рядом с постелью стоял маленький чайный столик на колесиках с травяным чаем и всевозможными легкими закусками и кашами. - Доброе утро, - сажусь я подле родителя и поглаживаю худую мужскую спину. - Как прошло утреннее чаепитие? Очако так подорвалась, когда ей что-то передали, что в лице поменялась, - Всесильный, теперь уже бывший, улыбнулся и потянулся к чайнику. Я не стала его останавливать и только подставила вторую чашечку. - Ох, не спрашивай. Эктоплазм сказал тебе? Я хочу увезти тебя домой после Королевской Охоты. - Да, знаю. Как-то у нас всё не совсем правильно вышло, - с некоторой досадой улыбается король. - Я не должна была брать тебя с собой сюда, - мотаю я головой, ведь папиной вины здесь не было. Виной всему было мое упрямство. Папа обхватил мои ладони своими, наверное, заметив некоторое замешательство. - Мы хотели, как лучше. Так, что случилось утром? – голубые глаза с темными кругами под ними смотрели с теплотой и готовностью выслушать. - Я рассказала Императору и наследникам, что мы уедем после Охоты. Раньше мы все равно не можем, я тебя одного не могу отпустить. И если Император все воспринял нормально – даже не особо расспрашивал…. То принц на меня словно обиделся и… - И? Дорогая, если у вас настолько все плохо, что принц совершенно не пытается выйти на контакт с тобой, то давай и останемся тогда дома. - Но мы не можем, я… Мне нужно продолжить кровную линию дракона. - Даже если легенда о том, что род матери принца исходит от одного из Первых драконов, мы пока не можем утверждать истину этой истории. Мне главное твоё счастье. И оно явно - не только в крови дракона, - папа гладил мои руки, пытаясь успокоить и повлиять. А я уперлась, как дурочка. Лишь мотаю головой. - Это же будет скандал. Да и перед Охотой Император хочет объявить о нашей с Шото помолвке и провести церемонию. - Перехочет, не впервой. Принц ведь обидел тебя своими словами, так? - Он назвал меня бесчувственной и бессердечной, - кивнула я. Король сделал глубокий вздох. - Что за глупый мальчишка, - только и ругнулся отец. - Хотя вчера на празднике он был со мной вполне даже мил. - Однако, я слышал от Айзавы, что он нашел себе новую пассию. Наемницу, да? Да как же быстро расходится информация… Папе-то зачем говорить? - Я пока не знаю. Но, кажется, да, - отвечаю и понимаю, что потихоньку руки начинают опускаться. - Еще лучше. Этот сопляк думает, что сможет тебе изменять. Кошмар, - король откинул одеяло и начал вставать, - Ну ка пойдем. Пора на прогулку. - Что? Сейчас? Папа! – спохватилась я, когда отец уже и слуг позвал, и Эктоплазма. Тот подал королю трость – новое приобретение - и несколько склянок. - Разгоню слуг, - говорит лекарь и быстро выходит. Слуги помогли королю одеться во что-то презентабельное. - Пойдем. Мне все равно нужно размять эти старые кости. Сходим к Дереву. Папа вновь стал королем Тошинори – величественный даже в худом теле. И не в сила его отговорить, я лишь подхватила папу под локоть. - Дереву? Это которое... - пытаюсь дождаться хоть какого-то уточнения. - То белое дерево, которое кто-то чуть не съел, - улыбается король, и мы выходим из комнаты. За дверью нас ждала Очако, несколько наших слуг и Айзава. Они сразу склоняются в поклоне. - Мы прогуляться, - добродушно улыбается отец. - И без охраны. Ага, конечно, - сурово говорит Глава шпионов и становится папиной молчаливой тенью, как и Очако - моей. - Идем, идем, - тянет меня король, и мы идем по каменным залам в сопровождении мерного стука его трости. Мы спускаемся до самого первого этажа и идем несколькими не очень знакомыми мне коридорами. - А что это за Дерево вообще такое? Даже Император мне пока ничего не рассказал, - вновь интересуюсь я, когда мы подходим к внутреннему двору, где это бело дерево выделяется светлым столпом. - Думаю, в этой семье вообще очень все сложно с разговорами. Ты помнишь маму принца? Мой вопросительный взгляд был красноречивее любых слов. - Ты была совсем крошкой, но твоя магия бушевала уже тогда. Рей была очень сильным магом и помогала нам с тобой какое-то время. Она ездила к нам на север с маленьким принцем. Жаль, что вы оба, видимо, не помните. - Допустим. А с деревом-то что? – указываю я на белый, почти стеклянный ствол. Мы подошли к нему почти вплотную. Удивительно, что здесь нет стражи. - Это, можно сказать, общая реликвия наших земель. Дерево, сотканное из твоей и Рей магии. Возможно потому ты-дракон и пошла сюда – в поисках сил. Смотрю на дерево какое-то время. Чувствую магию, словно гирлянду, опутывающую ствол и ветви. И тонкую-тонкую ниточку света, что уходит в небо. Поднимаю глаза, но трудно сосредоточится и отследить направление. - Видишь? – переспрашивает папа. - Да, есть в этом что-то родное. Удивительно, - подхожу и как-то машинально поглаживаю ствол. Под моей рукой дерево словно слегка оживает – под рукой остаются еле заметные светящиеся следы. - Император, как никак, дорожил своей женой. Так что это их память. - А что случилось с Императрицей? - После смерти первого принца она исчезла. - Исчезла? Без следа? Даже магии не было? Папа помотал головой. - Ничего. Но я знаю не так много. Император слишком ревностно охраняет все, что касалось того случая. - Понимаю. Такой удар для семьи, - соглашаюсь я. Дует холодный ветер, и папа заходится очередным приступом кашля. Вновь запахло кровью. - Ох, кажется, нагулялись, - подвожу итог этой прогулки, и мы возвращаемся обратно в папины покои. - Спасибо, что погуляла со мной, - улыбается вновь папа. И снова бледный. Как мертвец… Мысль проскакивает у меня в голове, но я сразу же её отбрасываю. - Я пойду готовиться к вечеру. Принцесса Фуюми предложила вместе позаниматься рукоделием. - Звучит замечательно. Хорошенько отдохни. Съездите с Очако в лес, разомнись. Папа постепенно ослабевает. Лекарь дает ему еще пузырек, и я ухожу под мерное папино сопение. - Да, постараюсь, - шепчу я и закрываю за всеми слугами дверь. - Дело говорит. Разомнись, - поддакивает Айзава с опасной улыбкой. Что и говорить – следующие пару часов мы проводим за тренировками в дальней части внутреннего сада, где нас почти никто не увидит. После активной тренировки я с огромным удовольствием принимаю душ, а затем и делаю перерыв на чай с Очако. Уже после, когда мы вышли из моих покоев, я заметила какое-то странное напряжение. В магии, в слугах – во всем. К нам бежит Тсую и шепчет что-то Очако, отвесим мне поклон. Ученица ойкает и подбегает ко мне. - Там кажется принц с Императором повздорили, - шепчет мне Очако под любопытными, но настороженными взглядами стражи. - Какое мне дело до их разборок? - Кажется… Кажется из-за слов принца. - Ох, во имя всех богов, - выдыхаю я громче, - Где он? - Кто? – уточняет ученица. - Принц. Я не пойду к Императору выяснять отношения, - отвечаю, и понимаю, что не могу сдержать раздражение. Что за семейка?! - В своем кабинете, миледи. Монома с ним. Кажется, Император ударил принца по лицу… - отвечает уже Тсую. - Великолепно, - зло выдыхаю и двигаюсь в кабинет, - Принесите нам с принцем перекус и подготовьте мою комнату к приему принцессы. Служанки слаженно кивнули и разбежались. Монома, стоявший у дверей кабинета принца, уже с кем-то разговаривал. Дайте-ка я угадаю… Конечно - с Момо. И еще одной наемницей. Впрочем, вторая девушка при виде меня побледнела. - Здравствуйте, принцесса, - протараторила девушка с фиолетовыми волосами и странными длинными серьгами. Или это мочки ушей? - Принцесса?! – выдохнул и Монома. И тоже стал белый, как мел. - Доброго дня. Я услышала - принц повздорил с отцом из-за меня. - Д-да… Нет! – Монома было выпалил правду, но постарался сразу все исправить. И судорожно смотрел то на меня, то на Момо. Наёмница тоже сразу же поклонилась, приветствуя. - С твоего позволения, - настаиваю я, берясь за ручку двери. Паж даже не успел как-то мне воспрепятствовать. - Принцесса, подождите! – почти пищал паж, но я уже закрыла дверь. Я едва глазами нашла принца – он сидел на небольшом диванчике и прижимал руку к щеке. - Чего явилась? – бросает мне принц. - А что, не рад моему приходу? Лучше было позвать твою новую пассию? – огрызаюсь я в ответ. Принц почти сразу свирепеет – огненная магия сразу откликнулась ему. - И нечего так пыхтеть, как чайник. Покажи, - подхожу к пестрому юноше, садясь рядом. Шото с прищуром на меня смотрит и убирает руку. Невольно охаю от размера пощечины. Еще и по щеке, где шрам. Ощущение должно быть ужасное. - Болит, наверное, жутко, - выдохнула я и ищу взглядом полотенце или какую-то ткань - Еще раз спрашиваю – чего явилась? – злится принц, - Мне не нужна твоя жалость. - Вы же из-за меня ругались? Из-за твоих слов. Принц какое-то время молчит и выдыхает. Выдыхает и кивает. - И ты явно думаешь, что прав, - констатирую я, ища глазами таз с водой и полотенце. - А разве нет? Твой отец умирает, а ты… - Он умирал еще до моего рождения, к твоему сведению. Над его жизнью корпят лучшие умы. Как и Чисаки, который тебе так нужен. Что я, как не маг-лекарь могу делать? – обращаюсь к принцу и встаю, чтобы подойти к столику у двери. - Не привозить его? – съязвил принц. - И как я не догадалась… - выдыхаю, смачиваю руку в воде, а затем набираю немного в ладони. Замерзни в моих ладонях. И вода охотно подчиняется, становясь куском льда у меня в руках. Скидываю лед в полотенце и завязываю на узел. Принц прижимает руку к щеке, кажется, пытаясь вызвать магию льда. - Лучше приложи так, - подаю я кулек, который юноша после некоторых раздумий принимает и прикладывает к красному следу. - Если это все – уходи, - бросает принц, отвернувшись. - Нам вскоре принесут перекус, я подожду здесь. Неужели я настолько тебе не нравлюсь? Вопрос явно у принца вызвал удивление. Он повернулся, и его гетерохромные глаза были похожи на два блюдца. - Наш брак политический. Мне незачем тебя любить, не находишь? – принц приложил компресс чуть пониже и облегченно выдохнул. - С первого взгляда, конечно - незачем. Я не прошу у тебя любви, и сама её сейчас дать не могу. Но простого уважения, думаю, я заслуживаю. Мне казалось, вчера мы сделали шажок в эту сторону. Шото молчал, отводя взгляд. - Мне действительно жаль, то произошло то ужасное событие с драконом. Но я и наш лекарь приложил все усилия, чтобы помочь тебе, так? Принц коротко кивнул. - Моё врожденное чутье на магию помогло не только спасти твою жизнь, но и облегчить ее на какое-то время. Так? Думаю, с бурлящей маной тебе было не очень приятно. - Я так и не понял – как ты это сделала, - лицо принца просветлело, тучи покинули его глаза. - Тебе интересно? – ответила я с улыбкой. Кажется, буря потихоньку улеглась. Нам подали закуски и следующие пару часов мы с Шото обсуждали столь необычную магию принца.
Примечания:
162 Нравится 69 Отзывы 38 В сборник