Commander Shepard, You've Got Mail

Перевод
PG-13
Завершён
318
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 30 340 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
318 Нравится 94 Отзывы 80 В сборник

Часть 24

Настройки
Отправлено: 13:11 22/12/83 Мой напарник передаёт привет. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 13:16 22/12/83 Твой напарник? Ты ведь говорил, что он человек? (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 13:20 22/12/83 Да. Видимо, он с Земли. Его зовут Йохан. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 13:23 22/12/83 О! Он немец? (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 13:28 22/12/83 Он говорит, что родился в Вене. Ты знаешь, где это? (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 13:32 22/12/83 Это в Австрии. Они тоже говорят на немецком. Это, кстати, язык. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 13:36 22/12/83 Я думал, это страна. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 13:39 22/12/83 Германия – это страна. Немецкий – это язык… А немцы – это народ. Я не совсем немка, или какой-либо ещё национальности, так как я не родилась на Земле, но мой отец там родился, и я могу говорить по-немецки… с ужасным акцентом. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 13:44 22/12/83 Сдаюсь. Вряд ли я когда-нибудь пойму все эти человеческие названия. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 13:48 22/12/83 Я знала большинство крупных турианских колоний и их символику. Этого требовали от призывников после Войны Первого Контакта. Но я почти ничего не помню о других расах Цитадели. Они были не так важны, потому что мы не пытались их убить. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 13:53 22/12/83 Я тоже помню все символы колоний. Этому учили детей с… ну, всегда. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 14:04 22/12/83 У нас даже есть песенка для лучшего запоминания главных колоний. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 14:11 22/12/83 Оу? И что же в ней? (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 14:28 22/12/83 Готис, Партиа, Морлиан, Баэтика… Сомниа, Эпирус, Магна, Ниминес, Кайренд, Галатана… и так далее. Всё под мелодию песни квадратного корня. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 14:36 22/12/83 Турианцам не надо было знать ничего подобного о людях. Мы не уничтожали колонии, только корабли. Всё что нам нужно было знать – это слабые места и базовая психология. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 14:44 22/12/83 Ну, список колоний мы увидели уже после войны, когда получили доступ к межгалактическим записям. Знай своего врага и всё такое. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 14:49 22/12/83 Интересно, что случилось бы, если бы Совет не вмешался. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 14:53 22/12/83 Вместо того чтобы обмениваться сообщениями, мы бы пытались друг друга убить. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:05 22/12/83 Хмм. Наследник одного из самых могущественных кланов Палавена против выдающегося коммандера Альянса. Интересно, кто бы выжил. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:08 22/12/83 Исключительный снайпер против биотика с пистолетом? Думаю, это зависит от дальности боя. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:13 22/12/83 Ближний бой? Ты сломаешь мне шею. Я не обманываюсь на этот счёт. Но если бы я заметил тебя, скажем, с высокого здания… (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:17 22/12/83 Ты не постеснялся бы выстрелить в голову беззащитной девушке? (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:22 22/12/83 Беззащитной? Это… не то слово, которым я бы тебя описал. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:25 22/12/83 Оу? И какое слово ты бы использовал? (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:30 22/12/83 Это нечестно, Шепард. Я не могу выбрать всего одно. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:34 22/12/83 Ладно. Языковой барьер в любом случае бы всё усложнил. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:38 22/12/83 До этого мы отлично справлялись. Переводчик редко глючил. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:44 22/12/83 И в большинстве случаев это было из-за меня. Извини. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:47 22/12/83 Ну, я привык работать с людьми, так что я осторожен при выборе слов. В учебном лагере нас учат говорить простым языком, чтобы избежать ошибок переводчика. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 15:51 22/12/83 Ты первый турианец, с которым я тесно работаю. Не слишком много опыта. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 15:55 22/12/83 Если не считать очевидных анатомических различий… на самом деле мы очень похожи. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 16:02 22/12/83 Я понимаю. Это избито, но я понимаю. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 16:10 22/12/83 Кстати о глюках переводчика… «избито?» Это как-то связано с попкорном*? (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 16:16 22/12/83 Хах! Неплохо. Нет, не связано, По крайней мере, я так не думаю. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 16:19 22/12/83 Я кстати нашёл поставщика редких человеческих товаров, у которого должен быть попкорн. Он выглядел как на картинках, которые ты присылала, но я не был уверен. Попробовать его я не могу, так что решил дождаться тебя. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 16:23 22/12/83 Вот глупый турианец. Разве у тебя нет напарника, который родился на Земле? Он должен знать. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 16:26 22/12/83 Его друзья могут начать сплетничать. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 16:33 22/12/83 Оу. Не хочешь запускать вереницу слухов? (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 16:37 22/12/83 Что такое вереница, и как я должен её запустить? (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 16:45 22/12/83 Ты меня просто убиваешь. Пора завязывать с человеческим сленгом. (Отправлено с личного терминала коммандера Артемис Шепард, Военные Силы Альянса) Отправлено: 16:48 22/12/83 Это… просвещает. И немного сбивает с толку. (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели) Отправлено: 20:01 22/12/83 Шепард? (Отправлено с личного терминала офицера Гарруса Вакариана, Служба Безопасности Цитадели)
Примечания:
318 Нравится 94 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)