ID работы: 7350882

За горизонтом

Гет
PG-13
Завершён
362
Размер:
66 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 74 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
— Чёрная метка! — Воскликнул Гиббс и сплюнул на пол, Пинтел и Раджетти повторили его действия. Тиа Дальма подошла поближе к Кэссиде и снял повязку с её плеча. Тот же знак…. — Кэсси… — Протянул Гиббс. — Чем ты умудрилась не угодить Дэйви Джонсу? — Гиббс, сейчас не… — Начал Джек, но пиратка его перебила: — Тринадцать лет назад, когда Джек попросил Джонса поднять со дна «Жемчужину», я тоже попросила его об одолжении, хотя Джек уговаривал меня этого не делать. Мой отец пропал в море еще за шесть лет до этого, и я попросила его вернуть, но, как Джек и предсказывал, это было глупой затеей. Отца казнили в Лондоне через месяц после моей сделки с Джонсом. И теперь я, как и Джек, ему должна. Метка появилась на моей руке на прошлой неделе. Приспешник морского дьявола нашёл меня на Тортуге за три дня до того, как метка настигла и Джека. Воробей осторожно прижал руку к метке подруги. — Ключ от сундука. — Перевела внимание на себя колдунья. — А сундук то, что необходимо вам обоим. — И что же в нём? — Поинтересовался Гиббс. — Однажды Дэйви Джонс наткнулся на то, отчего не сбежать ни одному мужчине. — И что же это? — Поднял брови Уилл. — И правда, что это может быть? — Игриво спросил Тиа Дальма. — Бабы. — Бросил Джек, усилив хватку на плече пиратки. — Верно, он был влюблён. Но эта девушка вызывала у него такие страдания, что он вырезал из своей груди сердце и спрятал в сундук, а ключ от него всегда при нём! — Ты знал это! — Возмутился Уилл. — Это не так. — Отмахнулся пират. — Теперь тебе осталось только забрать ключ с «Летучего голландца», и твоя красотка будет спасена. — Чтобы плавать по морям с меткой, поставленной Джонсом нужно иметь небывалую отвагу. — Заметила колдунья. — У меня есть то, что вас спасет. Тиа ненадолго удалилась в соседнюю комнату, вернувшись затем с полной банкой земли. — Дэйви Джонс прикован к морю. Сходит на берег он лишь раз в десять лет. Имея эту склянку, вы будете в безопасности. — Спасибо. — Кивнул Уилл. — Скажи мне, где «Летучий Голландец».

***

      Кэссида с Джеком сидели в капитанской каюте, когда мистер Гиббс осторожно заглянул туда и дрожащим голосом проговорил: — Капитан, мы на месте. — Кэсси, лучше останься здесь. — Попросил Джек. — Мы потушим огни на корабле и дождемся Уилла, когда он вернется с «Голландца» и постараемся быстро убраться. — Джек может лучше… — Кэссида, пожалуйста, поверь мне! — Перебил подругу Воробей. — Я не хочу, чтобы он тебя увидел.       Пиратка замолчала, ненадолго задумалась, затем кивнула и приблизилась к окну. Джек задул единственную свечу, стоящую в каюте и закрыл за собой дверь.       Кэсси выглянула в окно. Скоро на корабле не осталось ни одного огня, «Жемчужина» скрылась во мраке ночи. Девушка содрогнулась всем телом от вида устрашающегося корабля. Впрочем, что-то было не так. Корабль наполовину утопал в воде, паруса порваны и не видно ни одной живой души. Это никак не мог быть «Голландец». Что же задумал Джек?       Прошло около четверти часа, за которые девушка не отрывала взор от окна. Настоящий «Голландец» скоро показался из-под воды. Слуги Джонса несомненно взяли в плен бедолаг, оставшихся живых среди наполовину затонувшего корабля. Прошло несколько минут, после чего на «Жемчужине» раздались крики и стоны. Джонс заметил корабль давнего должника.       Кэсси помнила, что Джек велел ей спрятаться, так что пиратка осторожно подобралась к двери и прислушалась. — Пора уже заплатить, Джек. Ты был капитаном «Жемчужины» тринадцать лет! Таков назначенный срок… От этого голоса девушку передернуло с ног до головы, но Кэссида продолжала слушать. — Кстати, насчёт должников… — Процедил Джонс. — Где твоя подружка? Та, чьего отца я воскресил из мёртвых тринадцать лет назад? — Мы с ней не виделись с того момента. — Невинно произнес Джек. — Неужели? — По звуку девушка поняла, что он обнажил шпагу. — В таком случае пусть она покажется, иначе я прямо сейчас верну должок, пронзив твоё сердце шпагой… Кэссида рывком распахнула дверь и выскочила из каюты, встав между Джеком и Джонсом. — Ха-ха-ха! — Расхохотался капитан «Голландца». — Где мой должок, мисс Бейнс? Джек взял девушку за плечи, отодвинул в сторону и, придвинувшись, к покрытому щупальцами лицу Джонса, проговорил: — Мы же прислали тебе душу, он здесь. — Одна душа за две? Не пойдет! — Расхохотался Джонс. — Сколько же тебе необходимо душ, чтобы мы с мисс Бейнс могли жить спокойно? — Поднял брови Джек. — Приведите сотню душ через три дня! — Расхохотался мертвец. — Прекрасно! — Ухмыльнулся Джек, но Кэсси видела, как его передёрнуло. — В таком случае можно забрать паренька обратно? — Нет, так и быть. — Откликнулся Джонс. — Пусть останется еще девяносто девять. У вас три дня!       Джонс схватил Джека за руку, убрав тем самым метку с его ладони, затем подошел к девушке и коснулся ледяной липкой рукой до её плеча. Метка пропала, а мертвецы исчезли с корабля, направившись к «Голландцу». — Джек, как же Уилл? — Воскликнула пиратка. — Если нам удастся найти сундук, мы заставим проклятого слизняка освободить мистера Тёрнера. — Откликнулся Джек, с отвращением разглядывая руку, покрытую слизью после прикосновения повелителя морских мертвецов. — Где искать такое количество людей, Джек? — В панике спросил Гиббс. — Есть лишь одно место. — Ухмыльнулся Воробей, обтирая слизь об одежду Гиббса. — Тортуга! — Прошептала Кэсси.

***

      Когда «Жемчужина» прибыла в пиратский порт, Гиббс, Кэссида и Джек отпустили команду слегка отдохнуть и пополнить запасы продовольствия на корабле, а сами отправившись в ближайший бар, где перед старпомом Джека выстроилась небольшая очередь среди желающих поплыть в море под командой легендарного Джека Воробья. Набралось уже четыре человека, когда Кэсси приблизилась к Джеку, с раздражением дергающим компасом. — Не работает? — Осторожно поинтересовалась она. Джек кивнул, продолжая трясти несчастную вещь. — Без компаса нам не найти сундук. — Проворчал Джек. — А эта вещь отказывается работать! — Дай мне попробовать. — Попросила Кэссида. Джек пожал плечами и протянул пиратке компаса, стрелка которого, как заметила Кэсси, всего за секунду до этого была направлена в её сторону. Пиратка опустила компас на ладонь и уставилась на компас. Стрелка некоторое время вертелась из стороны в сторону, после чего её кончик указал прямо на Джека, и стрелка замерла. Кэссида попыталась скрыть подтверждение чувствам, которые старалась не выказывать в присутствии пирата, который стал ей дорог, но Джек был куда более тороплив и наблюдателен чем она надеялась. Пират забрал у неё компас, после чего коснулся рукой щеки девушки и медленно начал приближаться к подруге, которая от смущения и злости вся покраснела, когда стол, за которым мистер Гиббс сидел пару минут назад опрокинулся. Джек с Кэсси мигом обернулись. Над старым пиратом возвышалась некогда внушительная фигура командора Норрингтона, судя по его жалкому виду, потерявшего все награды, должность, а также привилегии капера на службе Англии. Он несомненно был в стельку пьян, размахивая пистолетом направо и налево. Джек схватил подругу за руку, вырвал из ближайшего горшка с землей пару высоких побегов и, прикрывшись ими, поспешил к кораблю, волоча за собой Кэсси. Впрочем далеко им уйти не удалось. Через пару секунд ствол Норрингтона был направлен в голову ненавистного капитана Джека Воробья. — Ты нанят! — Ухмыльнулся Джек. На «командора» накинулись новые члены команды на «Черной жемчужине», а затем и другие пьяные корсары. — Встретимся у корабля! — Окликнул подругу Джек, и Кэссида бросилась в порт по обходному пути. Так, даже если Норрингтон отобьется от пьяных пиратов, и Джека, и Кэссиду сразу он поймать не сможет. Во время бега девушка резво стащила с ближайшей барной стойки нетронутую бутылку рома, сделала несколько глотков и продолжила путь. Обогнув бар, в котором образовалась немыслимая драка, члена которой стоили один другого. Кончилась заваруха тем, что какой-то юноша разбил бутылку с ромом об голову командора, пираты кинули его в грязь в загон полной большими дурно пахнущими свиньями и довольные вернулись к своим прежним делам. Кэссида уже догнала Джека, следящего за погружением продовольствия, рома и живности на корабль, когда за спиной Кэсси раздался твердый голос. Это был мальчишка, одолевший Норрингтона, который, кстати говоря шел за ним, шатаясь из стороны в сторону. — Капитан Воробей! — этот голос показался Кэссиде смутно знакомым. — Я ищу того, кто мне мил! Пиратка с Джеком одновременно обернулись. Неизвестный снял шляпу, и из нее выпали длинные кудри. — Элизабет! — Воскликнули друзья хором. — Джек, где Уилл? Он искал вас? Беккет поручил ему добыть твой компас. Кэсси резко повернулась к Джеку. Как объяснить Элизабет, что её любимый отдан в команду Дэйви Джонса? — Дело в том, — начал Джек, — что Уильям был угнан на службу к капитану «Летучего Голландца». И если ты поможешь нам с Кэссидой найти одну вещь, которая поможет нам вытребовать у Джонса душу Уилла, то твой возлюбленный вернется на свободу, и я отдам вам мой компас. Джек протянул девушке компас и замер. Стрелка сделала несколько оборотов и указала на корабль. — Поднять паруса! — Выкрикнул Джек. Кэссида с Элизабет приветливо поздоровались и поднялись на борт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.