ID работы: 7350882

За горизонтом

Гет
PG-13
Завершён
362
Размер:
66 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 74 Отзывы 110 В сборник Скачать

Эпилог.

Настройки текста
Примечания:
— Как дела, Генри? — Кэссида подхватила на руки босого мальчика с выпускными глазам и тёмными волосами, собранными в хвост. — Не выдавай меня маме. — Попросил тот. — Как скажешь. — Подмигнула пиратка. — Вперёд! Генри Тёрнер со всех ног припустил за угол, чтобы спуститься с холма. Кэсси вздохнула и двинулась за ним, чтобы взглянуть на горизонт. » — Когда мы увидимся, Джек?  — За горизонтом, миледи? — Ответил пират, нежно целуя её в губы».       Пиратам предстояло разлучиться, за их головы была назначена награда, и сбегать на разных кораблях было бы надёжнее, поскольку их привыкли видеть вместе. Кэссида спряталась на торговом корабле в обличие худого паренька с густой бородой, а Джек нацепил прикид старого матроса и скрылся на втором торговом судне.       Это был последний день, когда Кэссида видела капитана Джека Воробья. В ту ночь разразился ужасный шторм, и корабль, нак котором плыл Джек, навсегда исчез в морской пучине.       Кэссида пряталась в порту маленького городка — места, в котором они договорились встретиться с Джеком, всю ночь. Только утром до неё дошли слухи о том, что судно сгинуло во время шторма.       Если бы её возлюбленным был не капитан Джек Воробей, то девушка была бы безутешна, однако она не верила в то, что Джек мог просто утонуть. Кэссида решила, что найдёт его. И знала, где начать.       Пиратский порт находился поблизости. Под покровом ночи девушка угнала небольшое рыболовецкое судно, кроме того она раздобыла в ближайшем баре припасы, воду и ром, пока хозяин был занят в зале, и через два дня добралась до Тортуги.       Там она провела неделю, расспрашивая прибывших в порт пиратов о легендарном капитане не менее известной «Чёрной Жемчужины» Но всё было безрезультатно. И ещё через неделю Кэссида отчаялась. Она пила ром литрами, но образ Джека перед глазами, повторяющий: «увидимся за горизонтом, миледи», не исчезал.       Возможно, эти слова являются правдой, и они действительно увидятся за горизонтом. И когда придёт время, они воссоединятся.       Капитан «Летучего Голландца» Уильям Тёрнер позаботится о том, чтобы их души нашли друг друга. Конечно, если она тоже погибнет в море. Кэссида сделала ещё глоток. Как чувствовала себя Элизабет, когда Уилл уплывал в море на десять лет? Смотрела ли как она на линию горизонта каждый день, ожидая увидеть корабль возлюбленного. Может, ей тоже стоило добраться до острова, на котором Элизабет ждёт мужа? Других друзей у неё не осталось. Перспектива окунуться в ностальгию с миссис Тёрнер выглядела выгоднее, чем бесконечная выпивка до потери сознания.       Кэссида вернулась на своё миниатюрное судно, после чего взглянула на карту, которые стащила из сумки пьяного спящего матроса. Девушка немного обрадовалась тому, что остров находится недалеко от пиратского порта. У неё был реальный шанс добраться до него на своём судне и не сгинуть во время шторма. С восходом солнца в душе девушки снова зародилась надежда на то, что Джек выжил, но у него нет возможности добраться до Тортуги. Рано или поздно он подаст ей знак. Любого пирата, который плыл на затонувшем корабле, можно было с уверенностью считать мёртвым, но только не капитана Джека Воробья, который обманул даже морского дьявола.

***

      Капитан Бейнс добиралась до острова через два дня. Припасы уже подходили к концу, когда девушка различила на горизонте остров, освещённый первыми лучами восходящего солнца. Когда шлюпку выбросило на берег, пиратка была уже без сил. Кэсси выбралась из маленького судна и упала на песок. Она надеялась, что не ошиблась островом, и не угодила скажем, в логово каннибалов, как во времена их с Джеком ранних приключений с Уиллом и Элизабет

***

— Кэссида, ты не видела Генри? — Спросила подошедшая к подруге Элизабет. Миссис Тёрнер почти не изменилась за эти годы. Разве что, снова стала больше похожа на дочь губернатора, нежели на короля Совета братства пиратов. Она снова носила тяжёлые кружевные платья и делала строгие причёски, должно быть, хотела показаться сыну леди, а не морской разбойницей. Кэсси не знала, соглашается с ней или нет, но видеть Элизабет такой ей было непривычно. — Нет. Должно быть, он убежал играть. — Пожала плечами капитан Бейнс, не желая выдавать Генри. — Он совсем меня не слушается. — Вздохнула Элизабет. — Весь в отца. — Разве это плохо? — Кэссида погладила пиратку по плечу. — Он умный мальчик. Видела в его комнате древние карты. Не каждый десятилетний ребёнок сможет их понять. — Меня это и беспокоит. — Вздохнула Элизабет. — Он видел отца лишь раз, но сразу загорелся желанием его найти и освободить от проклятия. Разве это возможно? — Есть легенда о трезубце Посейдона. Он разбивает все проклятия. — Лукаво заметила Кэссида. — Это легенда! — Элизабет напряглась. — Генри часто её упоминает. Прошу, не давай ему лишнюю надежду. Я не хочу, чтобы он совершил необдуманный поступок. Даже если этот трезубец — правда, то десятилетнему ребёнку точно не удастся его отыскать. — Ты права, я тоже не хочу, чтобы Генри пропал в море. — Кэссида взглянула на линию горизонта.       Джек обещал, что они увидятся за горизонтом. Из глаза морской разбойницы выкатилась слеза. Элизабет приобняла её за плечи. — Вы увидетесь. Я знаю — ты в это веришь! — Верю. — Кивнула пиратка. — Элизабет, спасибо за гостеприимство. Но если Джек жив, а я всей душой в это верю, то я должна его найти. — Кэсси, на пиратов продолжается охота! — Тёрнер пристально взглянула на неё. — Скажи, если бы Джек был свободен в передвижении, то разве не явился бы первым делом на Тортугу? Скорее всего, он залёг на дно и ищет тебя. — Это похоже на сказку. — Заметила Кэссида. — Я не исключаю возможности, что он погиб. Но согласись, он не мог просто исчезнуть в пучине. — Согласна. — Сразу кивнула Элизабет. — Этот остров может стать твоим домом. Поможешь мне воспитывать Генри. Думаю, ты даже сможешь понять его лучше, чем я. Я знаю, что тебя манит море! Но сейчас оно опасно. Останься с нами.       Капитан Бейнс медленно кивнула. Сейчас предложение Элизабет было самым разумным решением. Куда она поплывёт без судна и команды? Её лодчонка, и та, была непригодна для плаванья, после того, как её отбросило на берег острова Креста. — Если появятся контрабандисты или… — Начала Кэсси. — Конечно. Я не буду задерживать тебя, если предоставится возможность уплыть. — Быстро кивнула Элизабет.

***

      Под покровом ночи Бейнс проснулась от грохота в соседней комнате. Она подняла голову. Элизабет на соседней кровати крепко спала. Пиратка осторожно встала и проскользнула в комнату Генри. Мальчик поднимал с пола тяжёлый фонарь, который уронил со стула. Кэсси хмыкнула. — Наш маленький морской разбойник снова что-то затеял? — Поинтересовалась Кэсси шёпотом и прикрыла дверь, чтобы не разбудить Элизабет. Генри вздрогнул и обернулся. Он был одет в куртку и штаны. На кровати пиратка заметила раскрытый дорожный мешок. На лице мальчика было виноватой выражение. — Что ты задумал? — Спросила она. Генри молча прикупил губу. — Генри? — Пиратка положила руку на его плечо. — Пожалуйста, не буди маму! — Попросил мальчик. — Если ты расскажешь мне, что ты задумал. — Повторила пиратка. — Обещаю. — Я вычислил, где появится «Летучий Голландец». Я хочу увидеть отца! — Выпалил мальчик. Глаза юного Тёрнера блестели. Кэссида молча смотрела на него. — Ты уверен, что точно вычислил? Ты рискуешь погибнуть. — Наконец произнесла она. — Уверен. Я готовился полгода! Читал древние тексты, следил за морем, изучал карты. Отпусти меня! — Генри, я не вправе тебе припятствовать. Я не твоя мать! — Вздохнула Кэсси. — Думаю, что Уилл будет рад тебя видеть. — Ты правда мне веришь? — Тёрнер выпучил глаза. — И правда не разбудишь маму? — Нет конечно. Я обещаю. — Кивнула Кэсси. — Ты сын своего отца. — Спасибо! — Генри порывисто обнял пиратку. — Я думаю, что капитан Джек Воробей тоже мне бы поверил! Кэсси прижалась к нему. — Я уверена, поверил бы! — Кивнула она. — Скажи, это всё правда? Про тебя, Джека и родителей? Вы были в Бухте погибших кораблей? И в тайнике Дэйви Джонса? Разгромили Ост-Индскую компанию? И это вы с Джеком нашли Источник молодости?! — Да, это всё правда. — Кэсси кивнула, изо всех сил стараясь сохранить серьёзное лицо. — А где он? — Спросил Генри, выудив из-под кровати старый плакат с объявлением о розыске. Кэсси взяла бумагу дрожащими руками. До боли знакомые дреды, сверкающие зубы и шляпа-треуголка. — Позволь, я оставлю это себе? — Попросила она. — Конечно! — Генри кивнул. — Мне пора, если хочу успеть в то место. И я починил твою лодку, поплыву на ней! Кэсси снова вздохнула. — Обещай, что вернёшься. Твоя мама будет скучать, Генри! И я тоже буду! — Обещаю. — Кивнул Генри!       Кэсси внимательно взглянула на мальчика, который затягивал дорожный мешок. Пиратка сняла с шеи деревянную подвеску в виде шпаги на простой верёвке. Джек подарил в порту после приключения с Источником молодости. — Возьми себе. — Кэссида надела его на шею мальчика. — Один отважный пират подарил мне его несколько лет назад, и обещал, что мы увидимся за горизонтом. И я жду его также, как твоя мать ждёт возвращения твоего отца. Пусть этот кулон принесёт тебе удачу. — Спасибо, Кэссида! — Улыбнулся мальчик. — Капитан Бейнс. Пиратка хмыкнула. — И передай маме, что я её люблю. — Добавил мальчик, прежде чем скрыться.       Бейнс погасила фонарь в комнате мальчика и вернулась в спальню. Элизабет всё ещё крепко спала, не подозревая, что проснётся и узнает о побеге сына. Потеряет его вслед за мужем. Кэссида придётся солгать, иначе Элизабет её возненавидит. Но она знала, что не может припятствовать Генри. Он скучал по Уиллу также сильно, как она по Джеку. Возможно, у него есть реальный шанс вернуть отца домой, а если нет, то хотя бы поговорить с ним. За один только взгляд на Джека Кэссида была отдать всё, что угодно. — Удачи, Генри Тёрнер! — Прошептала Кэссида, глядя как маленькая фигурк скрывается за холмом. Она легла на кровать, спрятав плакат с портретом Джека под простынями. — Мне никак без вас, капитан Воробей! — Прошептала она.

***

— Значит, юный Тёрнер, проклятия сняты? Твои родители воссоединятся после долгих лет разлуки. Совет да любовь! Представишь, значит, им свою институтку?       Генри поднял взгляд. Он сидел на корме «Чёрной жемчужины». Карина только что уснула в обнимку с дневником Барбоссы. Кто бы подумать, что именно он окажется потерянным отцом девушки? Но Гектор закончил жизнь, став героем, пожертвовав собой ради дочери. И спас жизни всех пиратов на «Жемчужине» — Должно быть так, Джек. Ты ведь тоже получил всё, что хотел. Свою «Жемчужину» и команду. Подбросишь нас до острова, и будешь счастлив. Я даже тебе немного завидую. Хорошо, наверное, быть влюблённым в одно море. — Ты знаешь, в твоём высказывании есть доля истины. Но… Я всё же был влюблён. Лишь однажды. я не видел её уже восемь лет. Не знаю, была то воля судьбы или нечто иное… — Или шлюхи. — Буркнул Генри. — Эй! Он получил весомый подзатыльник от Джека. — Всё не так было! Взгляд пирата потемнел. — Корабль, на котором я плыл, пошёл ко дну! Я выжил. Но так и не узнал, что с ней сталось. Я велел ей ждать меня. Ждать по ту сторону горизонта… — Ждать за горизонтом? — Слова Воробья что-то задели в памяти Тёрнера. — Чего? — Буркнул Джек. Генри медленно вытащил из кармана старый деревянный кулон на верёвке. — Откуда это у тебя? — Выпалил пират, вырвав вещицу из рук парня. — Подруга матери помогла мне сбегать с острова. На прощание она дала мне эту вещь. Сказала, что один пират подарил его ей, и что эта вещь принесёт мне удачу. — Как её звали? — Джек сжимал кулон в пальцах. — Плохо помню. Мне было десять. — Генри нахмурился. — Она сказала, что ждёт этого пирата также, как моя мать ждёт моего отца. Как же… — Напряги извилины! — Повторил Джек. — Кэсс… — Начал Генри. — Капитан Кэссида Бейнс. — Закончил Джек, взглянув на горизонт. — Мистер Гиббс, поднимайте вёсла!

***

      За восемь лет, проведённых на острове Кэссида Бейнс не утратила надежду, не переставала надеяться на то, что дождётся своего капитана. Когда Генри сбежал, Элизабет была безутешна. И глядя на подругу, которая лишилась любимых мужа и сына, Кэссида понимала, что не сможет её оставить. Да и способов покинуть остров не оставалось.        К тому же, за восемь возможности сбежать так и не предвиделось. Проплывающие мимо суда не приближались к острову. Этому было всего два объяснения. Первое — у моряков просто не было необходимости в остановке. Второе — об острове Креста давно ходила дурная слава. С одной стороны, это ограждали девушек от преследования британского флота, с другой лишало их возможности покинуть его. Элизабет верила в то, что Генри выжил. Как мать, она понимала, что её мальчику было тяжело на острове, что его душа рвалась к морю. Она всё же была рада, что Генри нашёл лучшую жизнь. — Кэсси, что это там? — Спросила Элизабет. — Где? — Откликнулась пиратка, взглянув в окно. — На горизонте. — Ответила миссис Тёрнер. — Наверняка, очередное торговое судно.       Но капитан Бейнс смотрела на приближающийся к острову корабль гораздо внимательнее, чем обычно. Его паруса были чёрного цвета. На месте развивался «весёлый Роджер». Нет, она его не спутала бы ни с каким другим. — «Чёрная Жемчужина». — Прошептала Кэсси. — Что? — Элизабет тоже внимательнее пригляделась к кораблю. — Не может быть… — Также шёпотом добавила Кэсси. — Мы не знали, как вытащить её. Как вытащить из бутылки корабль Джека… — Но если все проклятия сняты! — Начала Элизабет. — Генри!       Обе женщины выбежали из дома и взглянули на приближающийся корабль ещё раз. Последние сомнения исчезли. Это была «Жемчужина». На воду спустилась шлюпка. К этому моменту Кэссида и Элизабет уже были на вершине холма. — Джек! — Улыбнулась Элизабет.       Кэссида просто смотрела на знакомую фигуру. Ей казалось, что она попала в один из своих снов. Кэссида больше не могла ждать — она побежала к берегу. Когда шлюпка причалила, пиратка уже была там.       Никому не пришло бы в голову назвать капитана Кэссиду Бейнс трусихой, но в этот момент она застыла, не решаясь двинуться с места. Джек выбрался из шлюпки и приближался к ней своей качающейся походкой. Его дреды развивались на ветру. А глаза блестели тем же весёлым огоньком. Не хватало только легендарной треуголки.       Кэсси тоже сделала пару шагов ему навстречу, затем пошла уверенней, и наконец побежала. Джек подхватил её на руки и поднял над землёй. Кэссида засмеялась. Она снова чувствовал его запах — смесь рома, морской соли и ветра. — Мне никуда без вас, капитан Бейнс! — Услышала пиратка, когда Джек поставил её на ноги. Пиратка коснулась его лица. — Я не верила, что ты погиб! Как ты вернул «Жемчужину»? — Гектор! — Ухмыльнулся Джек. — А где он сам? — Спросила пиратка, оглядевшись по сторонам. Джек помрачнел и пробормотал: — Пиратская доля. — Что произошло? — Спросила Кэсси, опустив руку на его плечо. Несмотря на взаимные дрязги, она прониклась симпатией к старому пирату во время их последних совместных приключений. — Заварушка с трезубцем Посейдона. Дочурка Гектора кстати оказалась весьма сообразительной леди. Кажется, что сынок Генри от неё без ума. Может, ты помнишь капитана Салазара? — Которого ты загнал в Треугольник дьявола? — Спросила Кэссида. — Да, было дело! — Кивнул Джек. — Я недавно посеял свой компас, отдал его за бутылку рома… И таким образом высвободил Салазара из плена. — Ненадолго, верно? — Поинтересовалась Кэсси. — Именно! Не будь я капитаном Джеком Воробьём! Но вот Гектор остался в морской пучине. Надеюсь, что капитан Тёрнер успел позаботиться об его душе перед освобождением от проклятия… Гектор спас свою дочь. — Карину? — Спросила Кэсси. — Откуда тебе известно её имя? — Прищурился Джек, обернувшись через плечо. Там стояла невысокая брюнетка в объятиях повзрослевшего Генри Тёрнера. — Гектор рассказывал. Это было давно. — Улыбнулась Кэсси. — Кажется, он по ней тосковал, хоть и пытался этого не показывать. Я дала слово хранить но рассказ в тайне. Особенно от тебя. Джек невесело хмыкнул. — И был прав. — Пиратская доля. — Кивнула Бейнс. — Так значит, проклятия сняты, и Уилл сможет вернуться к семье? — Спросила Кэсси. — Да, полагаю так! — Джек обнял пиратку за плечи. — «Жемчужина» снова наша! — Наша? — Кэсси подняла брови. — Наша, капитан Бейнс! — Подтвердил Джек и порывисто поцеловал пиратку в губы. — Поплыли, капитан Воробей! — Улыбнулась она.       С борта шлюпки Кэссида смотрела на то, как Элизабет обнимает Генри. Она махнула рукой, и миссис Тёрнер кивнула ей в ответ. Элизабет снова обрела семью, а Кэсси плыла к своей. И Джек был рядом. Только бы происходящее не оказалось сном. — О, капитан Тёрнер не заставил себя ждать! — Джек обнажил зубы.       Пиратка обернулась. К берегу приближался «Летучий Голландец». Он на глазах преображался из старого и прогнившего, заросшего полипами судна, в потрясающий фрегат с белоснежными парусами. Трезубец подействовал!       Джек протянул Кэссиде руку, и она взошла на борт под аплодисменты и крики команды. Пиратка крепко обняла Гиббса. Надо же — старый разбойник тоже жив! — Шевелись, капитан Воробей и капитан Бейнс снова на своём посту! — Прокричал Джошами. — Воистину!       Капитаны поднялись на борт. Кэссида вздрогнула. Ей на плечо опустилось что-то тяжёлое. Повернув голову вправо, она увидела обезьянку Гектора — маленького Джека, который протянул капитану Воробью компас. — Спасибо… — Джек осторожно принял у питомца Барбоссы свой компас и взглянул на него. — Мы спешим на рандеву с судьбой по ту сторону горизонта! — Капитан обнял Кэсси за плечи, и «Чёрная Жемчужина» отправилась в путь.       Неважно куда — на край света или странные берега. После пережитого команде капитана Джека Воробья было всё равно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.