Счастье навеки

NC-17
Завершён
1097
4
автор
Размер:
116 страниц, 38 809 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1097 Нравится 311 Отзывы 422 В сборник

20.

Настройки
Гарри почувствовал, что от столпившейся вокруг него толпы людей он начинает буквально задыхаться. Он вежливо слушал, как многие из них лестно отзывались о его работах, которые видели на выставке, но взгляд его неизменно был обращен к танцующим, и он не мог сосредоточиться на том, что ему говорили. Выбитый из равновесия, он никак не мог свыкнуться с мыслью, что Драко был здесь. Он понимал, конечно, что существовала вероятность того, что они встретятся. Но Гарри не ожидал увидеть его сейчас. Он не был готов к сильному сочетанию ярости и любви, бушевавшему внутри него, когда бы он ни посмотрел на Малфоя. Заговорил Смит, стоящий рядом с Гарри. — Я слышал, твоя выставка прошла с огромным успехом. Значит ли это, что ты принимаешь заказы? —Ну да, — Гарри намеренно отвернулся от танцующих и обратил все свое внимание на людей, окружавших его. Но тут к ним подошли еще несколько человек, и Гарри на мгновение перестал быть центром внимания. Он не мог не воспользоваться подвернувшейся возможностью и снова повернулся к танцующим, взглядом отыскивая Драко. Он думал о лживости Малфоя, но сердце его не хотело в это верить. Малфой опять похудел. Щеки у него впали, лицо было серым, и сейчас он напоминал ему самого себя, когда Гарри нашел его в саду. Казалось, что Драко совсем угасает. Взгляд Гарри скользнул к блондину, который танцевал с Драко. Это был тот же человек, который сидел рядом с ним за столом в марсельской гостинице. Два чувства боролись в душе Гарри: злость из-за вероломства Малфоя и беспокойство о нём. « Должно быть, положение любовника богатого англичанина достаточно изнурительно», — подумал он. Звуки вальса смолкли и, заметив, что Драко со своим спутником направляются в их сторону, Гарри постарался взять себя в руки и подготовиться к этой встрече. — Найджел, — раздался голос Захарии Смита. — Я знаю, что ты давно хотел познакомиться с… мистером Поттером. Гарри повернулся к Малфою и его спутнику. Но он не смотрел на Драко. Все свое внимание он обратил на светловолосого денди, одетого с чрезвычайно утонченным вкусом Смит представил их друг другу. — Найджел, это Гарри Поттер. Ты, конечно, слышал о нем. Гарри, это Найджел Реджвей. Подавив в себе эмоции, Гарри учтиво улыбнулся: — Рад познакомиться. — Поттер! — воскликнул Найджел. — Ну, конечно же! Мне очень приятно познакомиться с вами. Я слышал о Вас. В то время я жил в Австралии. Я просто в восторге, кстати, от ваших работ. Криви выставил здесь не только свои фото, но и Ваши картины, так ведь? — Спасибо, — ответил Гарри, — да, но только портреты его семьи. — А это Малфой, — продолжил знакомство Смит, — ну ты его знаешь. Брови Найджела поднялись. Гарри увидел, как побелело лицо Малфоя, будто от испуга. — Да, мы же все однокурсники, — поспешил он сказать. Лицо Найджела расслабилось, он улыбнулся: — Мистер Малфой теперь мой муж, — сказал он. — Муж? Малфой протянул ему руку. Гарри пожал её, чувствуя, как она дрожит. Он медленно отпустил руку, с трудом сдерживая в себе гнев и негодование. Ему это почти удалось, но когда он взглянул в глаза Драко, ярость вспыхнула в нем с новой силой. В серебристо-серой глубине его глаз Гарри увидел невыносимую боль и страдание. Гарри опустил руку Малфоя и отвернулся. Через некоторое время Колин увел его отсюда, предложив познакомиться со своими друзьями. Вокруг Гарри звучали беспокойные разговоры, но в ушах его звенел снова и снова голос: «— Он теперь мой муж.» Гарри готов был выдержать еще несколько часов, но, точно зная, где стоит Драко, всячески избегал тех уголков зала. И все-таки в конце вечера он не смог избежать встречи с ним. Когда они с Колином снова натолкнулись на Захарию, Гарри спросил у него, где он учился фехтовать. И вялый мужской голос позади него ответил: — Конечно же, у Грегори. Обернувшись, Гарри оказался лицом к лицу с Найджелом. Драко стоял рядом с мужем и выглядел еще более усталым и больным. Гарри вновь стала терзать тревога за него. — Я упражняюсь у Грегори каждую неделю, — сказал ему Найджел. — Это заведение высшей категории. — Отлично. — Гарри видел, как Найджел подтянул Малфоя ближе к себе, и этот жест собственника вызвал в нем очередную вспышку гнева, разрушившего баррикаду сдержанности, которую он с таким трудом воздвигнул. Послышались звуки вальса. Колин разговаривал с Найджелом, и Гарри, ухватившись за представившуюся возможность, посмотрел на Малфоя. — Малфой, потанцуем? Его бледное лицо стало еще белее, и Гарри злорадно усмехнулся в душЕ. Поколебавшись мгновение, Драко повернулся к мужу. — Найджел? Я могу…? — спросил он разрешения. Подумав немного, Найджел кивнул и отпустил руку Драко. — Конечно, иди. Они вышли на середину зала и начали вальсировать. Заметив, что Найджел наблюдает за ними, Гарри почувствовал, что сердце его сжимается от боли. — Итак, ты стал Реджвеем, не так ли? — процедил он сквозь зубы, продолжая улыбаться. — И даже не пригласил меня на свадьбу. Драко не смотрел ему в лицо, взгляд его был прикован к узлу его галстука. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — пробормотал он. — Неужели? И когда состоялась счастливая свадьба? — Мы… мы женаты уже три года, — запинаясь сказал Малфой. — Три года? — к гневу, бушевавшему внутри, прибавилась нестерпимая боль и, казалось, эти мучения разорвут его сердце на части. — Ты хочешь сказать, что уже был замужем, когда забрёл в мой сад? Когда лежал со мной в постели? Гарри почувствовал, как Драко невольно отшатнулся от него, и крепче сжал ему руку, не давая вырваться. — Будь благоразумен, Драко. Подумай о том, что, сбежав от меня в разгар танца, ты обратишь на себя всеобщее внимание! — Зачем тебе это нужно? — спросил Малфой, снизив голос до шепота. — Пожалуйста, уезжай отсюда. — Уезжать? Когда так изумительно провожу время? — Гарри заглянул в лицо Драко, но он все так же не поднимал взгляд. — Скажи, Малфой, каково это, когда муж и бывший любовник встречаются на вечере, подобном этому? — Он почувствовал, как Драко напрягся и добавил: — Разве это не даёт тебе восхитительное ощущение власти? Малфой молчал. Его молчание и опущенный взгляд еще сильнее разожгли в Гарри ярость. Он взглянул на мужа Драко, который все еще наблюдал за ними. — Смотри на меня и улыбайся. И если это мученическое выражение не исчезнет с твоего лица, твой муж определенно заподозрит, что между нами есть что-то. Гарри видел, что подбородок Малфоя дрогнул. Но в нем бушевали ярость и боль, и он не жалел, что говорил ему такие слова. Он хотел, чтобы Драко почувствовал то же, что чувствовал и он сам, хотя понимал, что это невозможно. — И потом, — продолжил он безжалостно, — я, наверное, догадываюсь, чего бы тебе хотелось. Дуэли на закате солнца. Если я убью его, ты станешь богатым вдовцом и сможешь иметь столько любовников, сколько захочешь. Если же он убьет меня … — Нет! — вскричал, не глядя на Гарри. — Пожалуйста, не надо. — Значит, ты не хочешь говорить о своем муже? Что ж, очень хорошо. Сменим тему разговора. Поговорим, как я чувствовал себя после того, как ты меня подло бросил. С губ Драко сорвался тихий звук, похожий на всхлипывание, и Гарри почувствовал угрызения совести. Когда Малфой заговорил, голос у него был таким тихим, что Гарри пришлось наклониться, чтобы расслышать его слова. — Как ты? Этот вопрос был так лицемерен, что чувство вины тут же оставило Гарри. — А с какой стати это тебя беспокоит? — спросил он. Драко поднял голову. Глаза у него потемнели и в них была видна такая боль, что в сердце Гарри вновь стали закрадываться сомнения. Снова эти глаза. Он боялся их. — Я волнуюсь, — сказал Драко шепотом. Гарри с трудом отвел взгляд от его глаз, которые уже начинали вновь околдовывать его. Сознание того, что выразительные глаза Малфоя опять делают его таким уязвимым, еще сильнее разожгло в нем гнев. — Ещё бы! — Конечно, ты волнуешься. — Гарри кивнул, усмехнувшись. — Твои поступки это ясно показали. — Черт возьми! — неожиданная ярость в голосе Малфоя заставила Гарри замолчать. Драко снова вскинул голову, но на этот раз глаза у него пылали гневом. — У меня были на это причины. Гарри хотел заставить его чувствовать то же, что чувствовал он, и ему удалось это. Это была полная победа. В этот момент звуки вальса смолкли, и он повел Малфоя к мужу. Больше Гарри не сказал ему ни слова.
1097 Нравится 311 Отзывы 422 В сборник
Отзывы (13)