ID работы: 7354351

Let's Be Batman / Буду Бэтменом

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 2 - Бэтмен в ловушке Ядовитого Плюща

Настройки текста

*****

Джим Гордон перевернул рубильник выключателя. Ярко засиял Бэт-сигнал в небе. Он ожидал того, чей символ сейчас сиял.  — Где же он, черт возьми, — подумал Джим. Обычно он появляется через 5 минут, максимум. Джим продолжал ожидать. Наконец, он услышал знакомый шум: звук крюка, свистящего в воздухе. В любой момент, Бэтмен, появиться из ниоткуда и с обычной своей хладнокровностью возьмёт ситуацию под контроль, как и всегда. — А-а-а-а, черт! — вдруг услышал крик Джим перед тем, как заметить, что нечто большое только что врезалось в стену прямо перед ним. Джим подбежал и обнаружил, лежащего Бэтмена на земле. — Бэтмен... Ты в порядке? — Да, да, я в порядке. — Бэтмен быстро выпрямился. — Ну, что... в чем дело? — У нас возникла проблема. Ядовитый Плющ снова взбесилась и уничтожила дендрарий, аргументируя, что это место для растений, как тюрьма для людей. Сейчас же она угрожает уничтожить одну из наших тюрем, если мы не "освободим" все парки Готэма. Она совсем потеряла свой рассудок. — Оу, понятно. Так... и что мы будем делать? Джим уставился на него. — Мы надеялись, что ты сможешь остановить её. — Ох... кхм... да, точно. — Бэтмен прокашлялся. — И где-е-ёй — он остановился, когда его голос дал петуха, — где я могу её найти? — Я думаю, ты сможешь найти её где-нибудь на окраине Готэма, скорее всего, в старом парке развлечений. Был слух, что в этом районе за ночь выросли деревья. — Понятно. Не волнуйтесь, комиссар... э-э... комиссар... — Гордон. — Не волнуйтесь, комиссар Гордон. Я разберусь с ней. Гордон отвернулся от Бэтмена. — Дай мне знать, если возникнут проблемы. Не думаю, что мне нужно говорить тебе, как Плющ опасна... Гордон обернулся, ожидая, что окажется один, как это было много раз до этого. Вместо этого он заметил Бэтмена, убегающего по крышам в ночь. — Наверное, у него был тяжелый день — подумал комиссар Гордон.

***

У Тома в голове мелькало одно слово, описывающую ситуацию, в которой он оказался: "Пиздец". Неделю назад Том нашел Бэт-костюм и провел лучшую неделю в своей жизни. У него был секс с Женщиной-Кошкой, он предотвратил несколько мелких ограблений (в основном, просто появившись), получив в благодарность несколько минетов от спасенных девиц. Это было идеальное бытие Бэтменом дня него. Но ситуация в которой он сейчас оказался? Остановить суперзлодея - было совсем другим разговором. Особенно, когда он не имел ни малейшего понятия как справиться с этим злодеем. Ему хотелось связаться с Бэтменом, с настоящим Бэтменом, но он пропал с тех пор, как Том надел костюм. — И почему у меня такое чувство, что Бэтмен провел меня, — подумал Том. — Наверняка этот ублюдок сейчас развлекается в компании горячих девушек где-нибудь в Рио, пока я здесь разбираюсь с чертовым растением. Том ошибался; Брюс Уэйн сейчас развлекался с двумя девушками в Лиссабоне. Тем не менее, глубоко в сознании, Том был немного взволнован. Получать минеты в образе Бэтмена, было весело, но он также получал крошечные поднятия самооценки каждый раз, когда помогал людям в беде. Их выражения лиц в момент спасения, заставляли его чувствовать себя хорошо. Это было похоже на оргазм для души. К ситуации добавляло напряженности однажды рассказанная история приятелем. Рассказ о том, как Ядовитый Плющ проникла в лабораторию по проведению опытов над животными. Тогда она убила четверых ученых, используя препараты, которые они тестировали на животных. Фото тел были ужасные. Но хотя это не та часть рассказа, которую он запомнил больше всего; часть, которую он помнил больше всего была комментарием его приятеля: — Чувак, мой друг в полиции видел запись с камер наблюдений, где была запечатлена Ядовитый Плющ и он сказал, что у этой цыпочки были самые большие сиськи, которые он когда-либо видел.

***

Том пробирался в то место, куда предложил комиссар-как его там. Том не знал, что он должен искать, но у него было чувство, что он сразу поймет, когда найдет. И чувства не соврали. С вершины старого колеса обозрения, Том мог наблюдать участок леса, который был намного больше, чем другие окружающие участки леса в районе. Он едва мог разглядеть крыши зданий. Том глубоко вздохнул. — Ну, назад уже не повернешь. Я уверен, что она не может быть такой жестокой, как о ней говорят.

***

Том очнулся, не осознавая точно, где он находится. Последнее, что он мог вспомнить, как пробирался через лес. Сейчас же, когда он пытался проморгаться и оглянуться, он понимал, что уже точно не находится в лесу. Вокруг него была самая пышная растительность, которую Том когда-либо видел в жизни. Он не мог найти ни одно знакомое растение, но его глаза были ослеплены изобилием красных, зелёных и синих. Контраст цветов усилил и до того не слабую мигрень в голове. Том постепенно осознал, что не может пошевелить ни руками, ни ногами. Он едва мог поднять голову чтобы посмотреть, что ему мешает двигаться, но ему показалось, что он увидел... лозы? Лозы были опутаны вокруг его запястий и лодыжек, что не позволяли ему двигаться. Одна лоза была обернута вокруг шеи, другая вокруг талии. Он понял, что совершенно неподвижен. Беспомощный. Сейчас находящийся полностью во власти... — Я рада видеть, что ты очнулся, Бэтмен, — раздался из темноты голос. Том отчаянно искал глазами источник голоса, но не смог найти. Лозы сжались крепче. — А теперь, Бэтмен, я не хочу, чтобы ты куда-нибудь сбежал, когда нас ожидает веселье, которое ты не сможешь себе представить... Том был напуган до усрачки. Он находился в ловушке, в которой он точно умрет. Почему он вообще... почему он... сиськи. Ядовитый Плющ вышла из тени. Том с удивлением обнаружил, что, вопреки слухам, она не была зеленой. Кожа Плюща была оливковой, окрашенной зеленостью в местах, где солнце обычно не доставало своими лучами (Том мог наблюдать почти все эти места прямо сейчас). Большинство людей, вероятно, путали её кожу с зеленым, потому что она была покрыта лозами и листьями в интимных местах. Плющ сексуально шагала вперед, прикрывая свою промежность ножками в бок достаточно, чтобы лишить Тома возможности видеть её киску. С его места также можно было наблюдать, как колышется с каждым шагом её грудь. Том был удивлен, что слухи не врали, и у Ядовитого Плюща действительно были огромные сиськи. Они едва были прикрыты листьями, только сосочки. Том, наконец, добрался до лица Ядовитого Плюща. Она имела зеленые глаза, в которые трудно было не смотреть и темно-красные губы, под стать цвету её темно-красных волос. В данный момент, выражение триумфа можно было увидеть на её лице. Том знал, что должен был испытывать страх, знал, что он скоро умрет, но все же, о чем он мог думать сейчас были... — С твоим умом, Бэтмен, я не думала, что ты попадешься так легко. Я думаю, что тебе нужно тренировать свои способности скрытности лучше; я заметила тебя ещё до того, как ты ступил в лес. Плющ была уже близко, всего в нескольких метрах. Она была примерно на 15 сантиметров короче Тома, так что ему пришлось смотреть на нее сверху вниз. Он пытался сосредоточиться на том, что она говорила, но все, что он мог, это смотреть на её грудь. Казалось, они тряслись каждый раз, когда Плющ дышала. — Я думала, что тебя будет гораздо труднее поймать, Бэтмен. Но если все так получилось, то я уже долго планировала как устроить грандиозную казнь с твоим участием, чтобы показать миру, что растения действительно являются избранными созданиями богини. — Плющ потянулась к куче порошка на ближайшем столе и дыхнула им Тому в лицо. А Том в то же время, как она говорила, внимательно следил за тем, как тряслись груди Плюща в процессе её действий. Он совсем пропал для мира в этих сиськах. Он едва смог услышать жужжащий звук и почувствовать пробежавшие мурашки по спине, но все равно Том был далеко от того, чтобы придать этому большое значение. — Но я все ещё не уверена, что ты заслуживаешь этого. Я думала, что ты особенный из всех этих уродов, но кажется, что ты такой же импотент, как и все они, обреченный на дис... о боже, у тебя стояк?! Какого черта? Это был ядовитый порошок, а не любовный! Костюм Бэтмена был чудом изобретения. У него был маленький вентилятор, который мог высасывать смертельные токсины из воздуха, прежде чем они достигали губ носителя, и, если это не срабатывало, он имел запас противоядия от различных ядов Ядовитого Плюща, а также Пугала, Джокера и Безумного Шляпника. Однако костюм не мог предотвратить приток крови к определенному участку тела.

***

Ядовитый Плющ отступилась, её лицо застыло в замешательстве. Все шло не так, как обычно: она пыталась убить Бэтмена, он побеждал её в бою, и после она клялась отомстить. Сейчас же он был легко пойман в ловушку и был возбужден при её виде. Это противоречило всему, что происходило раньше между ними. И в этот момент только одно казалось верным. — ... Какой большой член. — пробормотала она вслух, не замечая этого. Она могла слабо разглядеть контуры набухшего члена Бэтмена. Казалось, член достигал бедра. Она никогда не видела ничего подобного; конечно, она заставила многих мужчин взбеситься её стремлением избавить мир от человечества. Большинство мужчин, с которыми она сталкивалась, имели маленькие члены, или вовсе были импотентами, используя всю свою неудачу в обладании их от Матери-Земли при рождении. Но этот... этот был не маленьким. Она долго смотрела на него, прежде чем, наконец, решить, что нет, это не может быть реальным. Это должно быть какой-то провод или гульфик*... или быть чем-либо, но не членом... — Ну, есть только один способ это выяснить, — наконец решила Плющ. Она крепко сжала лианы на теле Бэтмена, прежде чем она полезла в его костюм и вытащила то, что было скрыто под ним. Плющ вздрогнула, когда увидела его. В ее руке был самый большой член, который она когда-либо видела. Она поворачивала член руками в разные стороны и удивлялась его толстыми венами. Пока она не заметила небольшую каплю преякулята на головке. Плющ давно не опылялась с мужчиной. Она не была лесбиянкой, как все считали, не с её действиями с членом Бэтмена. Но она так долго боролась с патриархатом мира, что отказалась подчиняться своим человеческим желаниям. Её растения и иногда суперзлодейки помогали справиться с желаниями... ... До этого момента. Плющ подумала, что, возможно, она ошибалась насчет Бэтмена. Возможно, все-таки он был особенным. Очевидно, что он не был похож на других мужчин, с которыми она сталкивалась, по крайней мере, в одном аспекте. Может быть, ей стоило убить его с помощью пистолета, а не порошка... Плющ, продолжая витать в своих раздумьях, совсем не замечала, как дрочила член Бэтмена.

***

Том испытывал сильное желание. Он не был уверен, что сейчас происходит: сначала эта цыпочка хотела убить его, а теперь она была потеряна в своих мыслях, играя с его членом. Все, что он сейчас понимал, что его яйца отчаянно нуждаются в избавлении от белой жидкости внутри них. — Итак, вот что сейчас будет, Бэтмен. — Плющ наконец-то нарушила молчание. — Ты умрешь. Прежде, чем ты умрешь, я дам тебе возможность искупить геноциды растений человечеством, удовлетворив мои плотские желания. Том хотел возразить, но остановился в замешательстве. Плющ поправила себя. — Я имею в виду, что твой приговор будет приведен в исполнение после того, как ты впрыснешь свои гаметы** в мои семяпочки. Том все еще пялился на неё. Плющ закатила глаза и пояснила, —Я позволю тебе трахнуть меня. — О, я понял, — сказал Том, вздохнув с облегчением. — Я 100% могу это сделать. Плющ жестом приказала лозам повалить Тома на пол в сидячее положение. Лозы снова затянулись, и Том снова стал неподвижен. — Знаешь, Бэтмен, я не думаю, что у тебя достаточно зелени в рационе, — сказала Плющ. Она шагнула к нему, и лозы, закрывавшие её сокровище, разошлись. Её киска была в сантиметрах от лица Тома. Том высунул язык и слегка провел им по половым губам Плюща. В ответ на это действие Плющ прижалась к лицу Тома, сильно прижимая его к своей киске. Были проблемы с дыханием через маску, да ещё и лозы причиняли сильную боль его запястьям, но, постепенно, он нашел свой ритм и начал лизать губки Плюща с большим упорством. — Ах, Богиня, мх-х, — простонала Плющ. Она провела одной рукой по её темно-красным волосам, а другой толкнула лицо Тома еще ближе к её киске. Том на это действие прибавил скорости, яростно водя языком по клитору Плюща.

***

Плющ содрогнулась. Техника Бэтмена была бедной; в конце концов, как мужчина мог знать, как доставить удовольствие женщине больше, чем сама женщина? Но его энергичность позволила ей достигнуть пика. Её колени задрожали. Обе её руки находились на голове Бэтмена, позволяя ей поддерживать себя в вертикальном положении. Сейчас она думала обо всех тех встречей с Бэтменом, где сражалась с ним, тогда она всегда желала раздавить его, теперь же он был полностью в её власти. Такие мысли в её голове были достаточны, чтобы заставить её... — Ах-х, ах, ам, м-м-м-м! — Плющ билась в конвульсиях, которые пробегали по всему телу, когда она испытала оргазм. Плющ попыталась смаковать его, хотя это было трудно из-за огромного наслаждения. — Ах, хорошо-о, теперь же, Бэтмен, давай приступим к опылению.

***

Том был толкнут дальше вниз, пока не оказался на спине. Плющ стояла над ним. Она была прекрасна и ужасающа одновременно; её когда-то зеленое лицо, сейчас покраснело от прошедшего оргазма, а её мокрая киска была в предвкушении главного действия. И, конечно же, её тяжелое дыхание заставляло её большие сиськи выступать еще больше. Том решил попробовать спросить кое-что. — Прежде чем мы, ну, ты знаешь, не можешь ли ты...? — Том сделал характерное движение рукой вверх-вниз. Плющ посмотрела на него. — Я не ем мясо. — Я просто подумал, — поспешно ответил Том, — что будет немного больно, если у нас не будет больше смазки. Плющ задумалась об этом на секунду, прежде чем решительно подойти к ближайшему растению. Она протянула руку, и растение задвигалось к ней, чтобы поместить ей на руку какую-то жидкость. — Вот, — сказала Плющ, быстро начав втирать жидкость, водя рукой вверх и вниз по члену Тома. Том, от последовавших ощущений удовольствия, не мог спокойно дышать. После четырех полных фрикций вверх-вниз рукой, Плющ оседлала Тома и приставила его огромный член к входу в её маленькую киску. Плющ глубоко вдохнула и опустилась на него. — Черт возьми! — воскликнули они оба вместе. Том не знал, трахал ли он когда-либо такую узкую киску. Плющ явно давно не имела члена в себе и сейчас её киска плотно сжималась вокруг его большого члена. Как только прошло первое впечатление, он понял, что его член вошел внутрь неё только на половину. Плющ стонала сверху, пытаясь сменить чувства боли удовольствием. Она осторожно опустила себя ещё дальше на член Тома, кусая губу и прижимаясь руками к костюму Тома. Том стал осознавать, что Плющ начала терять контроль над лозами вокруг его рук и ног. Он быстро выдернул руки из, ставшего сейчас, слабого захвата и крепко схватился за грудь Плюща. Плющ была на мгновение удивлена, но она быстро позволила огню страсти в её теле преодолеть логику и просто продолжила скакать на большом члене Тома. Том приблизил себя ближе к груди и взял аппетитный сосок Плюща в рот. Теперь они были крепко прижаты друг к другу, что такое положение позволило Плющу насадиться ещё больше на его член. Она ускорила свои движения вверх-вниз, полностью ощущая, как его огромный член входит глубоко внутрь неё, доставая до матки. От этих ощущений она покраснела ещё больше. Все, о чем Том сейчас мог думать, были ангельские сиськи перед ним. Он чередовал их, беря в рот, прежде чем прижать голову между ними. Они подпрыгивали вверх и вниз, и он быстро почувствовал, что весь его мир сейчас был между этими двумя сиськами. Он почувствовал, что начал приближаться к пику, но, прежде чем он приблизился к самому концу, Плющ начала дрожать.

***

Плющ чувствовала, как очередной оргазм накрыл её тело. Он был намного короче, но гораздо более сильным; она чувствовала, что волна удовольствия за волной восходит из её киски и проходит через каждую часть её тела. Она медленно поднялась с члена Бэтмена, поморщившись, когда его голова прошла мимо зрения и рухнула на землю. Она ощущала себя опустошенной. Она не понимала, почему Бэтмен не ощущал себя также. Сейчас же он больше всего походил на её "деток": отчаянно нуждавшийся в ней, отчаянно желавший её и желавший удовлетворять её снова и снова. Она смутно ощутила движение Бэтмена; он поднялся и встал перед ней, его член мокрый от ее соков. Он схватил её грудь и зажал между ними свой член. Он быстро начал водить своим членом между ложбинкой её сисек. Плющ застонала. Она не знала, почему она позволила ему делать это... разве она не должна была убить его после... Но сейчас ей было все равно. Сейчас она желала только одного. Она легла на спину и потянула Бэтмена вниз так, чтобы он был на коленях, оседлав её как лошадь. — Дай мне своё семя, — командным тоном произнесла Плющ. Бэтмен, казалось, был только рад последовать приказу. Он начал ещё быстрее водить членом между её сиськами, стиснув зубы. Головка его члена чуть ли не тыкала ей в шею при каждом толчке. Плющ думала о том, куда бы позволить ему кончить. Её гортензии казались ей немного грустными; может быть, она позволит ему кончить на них. Или же на Плакучую Иву, это было бы иронично. Может быть, ей стоит держать его в плену и доить его для растений в своем саду. Лоза прокладывала себе путь к киске Плюща, пока она думала. Добравшись, лоза начала быстро массировать её клитор. Огромный член Бэтмена между её сиськами и ощущение между ног быстро привело её к очередному оргазму. Она открыла рот, чтобы издать стон. — А-а-ах-ха, м-мм-мх — Плющ ощутила, что её рот был заполнен членом Бэтмена.

***

Том не был уверен, почему он это сделал; как и с Женщиной-Кошкой, он чувствовал, что такой момент бывает только раз в жизни, так что можно было бы попытаться. Когда он почувствовал, что его яйца готовы взорваться, он подумал, что рот Плюща выглядит очень привлекательно. Как только он начал кончать, он наклонился вперед и приставил свой член к её рту. Том видел черные круги перед глазами каждый раз, когда выстреливал сперму волной за волной в рот Плюща. Первый выстрел попал ей в горло, заставив её инстинктивно проглотить. Теперь уже не было возможности остановиться; ей придется проглотить всё или подавиться его спермой. Наконец, вернувшись на Землю, Том посмотрел вниз на лицо Плюща. Слезы шли из глаз, и крошечные струйки спермы текли из уголков её рта. Она была слишком дезориентирована собственным оргазмом, чтобы по-настоящему понять, что сейчас произошло. Наконец, после последнего выстрела спермы, Том вытащил свой член из рта Плюща и вернул его на место. Плющ быстро перевернулась на бок и начала кашлять. Том задавался вопросом, если мясо в его рационе сделало вкус его спермы противным для Плюща. Эта мысль была быстро заменена осознанием того, что он только что разозлил очень опасную суперзлодейку, и сейчас ему нужно было выбираться оттуда как можно скорее. Прежде чем Том успел пошевелиться, Плющ обернулась и набросилась на него. — Я убью тебя, вредитель! — она закричала, когда попыталась ударить по месту, где находился его член. Том уклонился в сторону, и рука Плюща ударила по фиолетовой кнопке на поясе костюма. Фиолетовый дым быстро вырвался из пояса и попал на лицо Плюща. Она закашлялась, и её глаза закатились. Она повалилась на лужу их соков, которая осталась после их секса. — Ха! — подумал Том, — так вот что делает эта кнопка.

*****

*Гульфик - Клапан на брюках в передней верхней их части. **Гаметы - Половые клетки
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.