ID работы: 735685

Угли "Embers"

Джен
Перевод
R
Завершён
2329
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2329 Нравится 1640 Отзывы 1332 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      «Темно».       Зуко закашлялся и перевернулся на спину, глядя затуманенными глазами на небо, полное звезд. Ни Короны, ни Колеса среди созвездий. Значит, он находится не слишком далеко на север или юг. «Но я больше не в Ба Синг Се, так?»       Терзаемый плохим предчувствием, он призвал огонь, чтобы осмотреться…       Ничего.       — Здесь это не работает, знаешь ли.       Этот голос. Он узнал и голос, и лицо, когда молодой человек в форме Народа Огня выступил из тени под деревом. Но это было невозможно.       — Давно не виделись, кузен.       Голос и улыбка, так похожие на дядины.       Он плакал, когда влетел в протянутые ему навстречу руки, и на этот раз — только на этот раз — его это совершенно не волновало.       — Лу Тен…       — Всё хорошо. Всё хорошо, Зуко. Я держу тебя. Я не дам тебе упасть.       Лу Тен дал ему выплакаться, мягко укачивая. Подождал, пока его дыхание успокоится, и Зуко вытрет слезы.       — Как он? — тихо спросил Лу Тен.       «Дядя».       — Он в порядке. Он скучает по тебе, — Зуко проглотил колючий комок в горле. — Он так на меня разозлится. Я обещал остаться, я старался…       «И потерпел неудачу, снова».       — Зуко! — Лу Тен сжал его плечи. — Успокойся, ты ещё не умер.       — Но…       — Да, ты здесь. Но ты не мертв.       «Мир духов? Ерунда какая-то».       Дядя. Здесь должен был быть дядя: Айро смог бы понять, почему мир сошел с ума… Айро должен был встретить Лу Тена, а не он.       — Зуко, соберись. — Лу Тен успокаивающе улыбнулся. — Поверь мне, не твоя вина, что так сложились обстоятельства. Ты упрямый, это семейная черта. Ты найдешь выход.       «Это место. Где оно?..» Зуко сглотнул, увидев дерево, холм и огромную стену вдалеке.       — Это твоя могила.       — Так удобнее. Мы к ним не привязаны… но это облегчает некоторые вещи. — Лу Тен осмотрелся. — Надо вернуть тебя назад, и один я не справлюсь. — Золотые глаза взглянули на него. — Ты знаешь здесь кого-нибудь, кто станет тебе помогать?       — Здесь? — выдавил Зуко. — Я знаю камуи, который с удовольствием перегрызет мне глотку, но… — Он заметил намек на ухмылку, и совсем не такую утонченную, как у дяди. — Ты знал!       — Я действительно всё видел, — признался Лу Тен, широко улыбаясь. — Вы двое были неподражаемы! — Он взъерошил волосы Зуко. — Кто бы мог подумать, что парнишка, который вечно спотыкался на ровном месте, станет настолько хорош? Вот это было зрелище! Огонь, драма, месть! — Он подмигнул. — В придачу ко всему, я теперь вижусь с прелестной девушкой.       — Пинг, — выдохнул Зуко. — Пинг Лу Ю.       Мир сдвинулся. Они подошли к каменной насыпи, на которой сидела девушка из Царства Земли примерно его возраста и напевала песню гукающему златоглазому младенцу. Она подняла голову и улыбнулась.       — Лу Тен! — её улыбка дрогнула, в ней появилась горечь. — Привет, Ли.       Он сел с ней рядом. Это казалось правильным.       — …Прости.       — Это не твоя вина. — Её улыбка была красивой, но грустной. — Не всё плохое в мире — твоя вина, знаешь ли.       — Я бы хотел… Я бы хотел быть там, — выпалил Зуко. — Я бы хотел тебе помочь.       — Ты спас мою маму, — просто сказала Пинг. — Ты спас Асахи. Мир сломан, но ты продолжаешь пытаться. Это храбро, Ли. Это имеет значение.       — Меня зовут не…       — Разве? — она коснулась его губ, призывая к молчанию, и улыбнулась Лу Тену. — Итак, кто-то вмешивается?       — Весьма топорно. Но, вероятно, они поняли, что это единственный шанс, который у них будет, — насмешливо ответил Лу Тен.       — Почему? Я же не Аватар! — прорычал Зуко. — Почему духи хотят вмешиваться в мою жизнь? Разве она и без того не ужасна?.. Чего ты смеешься?       Посмеиваясь, Лу Тен покачал головой.       — Зуко, у духов от тебя сплошная головная боль.       — Что?       — Созин сломал часть мира, и с тех пор мы расплачиваемся за это, — серьезно продолжил Лу Тен. — Он исказил судьбы, и потому наши судьбы тоже исказились. Многим духам это пришлось по нраву. Большая их часть… не очень понимает людей. Поэтому до тех пор, пока мы страдаем, они считают, что решили проблему, и не могут понять, почему становится всё хуже и хуже. — Он улыбнулся. — Но ты? Ты сражаешься с судьбой. Ты отбиваешь всё, что они бросают в тебя. Или прорезаешь насквозь. А если к тебе что прицепится, ты продолжишь идти, пока не втопчешь это в землю и оно само не взмолится о пощаде. Ты из Народа Огня. Ты не остановишься.       Тут Лу Тен окинул взглядом окрестности, словно чего-то ожидая.       — Иногда нужно отступить назад, чтобы пройти вперед. У нас есть Огонь и Земля. — Серьезные золотые глаза обратились к нему. — Кого ты знаешь из Племен Воды?       «Никого, с кем я хотел бы здесь встречаться». Зуко сражался с воинами из Племени Воды перед тем, как приехал в маленькую деревушку Катары. Будь они с Севера или с Юга, им не было дела до того, что его корабль не принимал участия в войне. Корабль принадлежал Народу Огня, остальное было неважно.       Он сражался, и он убивал. Это меньшее, чего заслуживали его люди.       — Нет никого, кто стал бы помогать тебе? — тихо спросил Лу Тен. — Совсем никого?       «Катара».       Камни сменились снегом и льдом.       «Нехорошее начало».       Не маленькая деревушка, состоящая из иглу и палаток, которую он запомнил. Это был городок, точнее, его ещё дымящиеся руины, некогда надежно укрытые за стенами, вырезанными изо льда. Не столь величественный, как на Северном Полюсе, но и не тот, где он встретил Сокку. И Аватара.       — Нет, — голос женщины был такой же неподатливый, как лед. — Вы давно уничтожили это место.       Он обернулся, рассматривая обладательницу голоса.       — Я никогда не бывал здесь.       Из метели выступила фигура в бело-синих мехах. Темноволосая женщина из Племени Воды, того же возраста, что и его мама, со светло-синими глазами, безжалостными, как сама зима.       — Здесь был Народ Огня, — холодно отчеканила она. — Ты из Народа Огня, не так ли, принц Зуко?       «Мой трон. Моя страна. Моя честь».       И всё же…       — Это сделал не я.       — Ты много чего не делал, — синие глаза сверкнули. — Что ты сделал, кроме того, что охотился за моими детьми по всему миру? Ты убивал, жег и разрушал. Ничто не остановит тебя на пути к твоей цели! Ничто, кроме моих детей, которые встали между Аватаром и тем, кто желает ему зла. Чем ты отличаешься от своих убийц-соплеменников? Что дает тебе право о чем-либо просить меня?       Зуко напрягся и с вызовом глянул на неё.       — Ничего.       — Кузен, — пробормотал Лу Тен.       Зуко покачал головой. «Это моя битва».       — Если бы я не охотился за ними, это делал бы Джао. И ему никто бы не мешал. Если бы я не преследовал их — а я не хочу их убивать, как бы меня ни раздражал ваш сын — кто-нибудь уже стер бы их с лица земли с помощью огненного шара ещё месяцы назад. — Золотые глаза сузились. — Но вам нет дела до того, что я не сделал.       — Я думала, ты хочешь меня убедить, — наклон её головы был настолько знакомым, что он практически ждал, что сейчас его похоронят под слоем льда.       «Я знаю тебя, — вдруг понял Зуко. — Я знаю достаточно».       — Я пришел не убеждать вас.       — Какой наглый принц, — она бросила на него злой взгляд. — Я не удивлена.       — Вы — мама Катары. — «Это не наглость, нет, когда ты в своем праве». — Она поступает правильно, даже когда это тяжело, даже когда она тебя ненавидит. — Он встретил её сердитый взгляд своим сердитым взглядом. — Я не должен быть здесь.       — Да, не должен, — ледяной ветер стих, пока она осматривала его с ног до головы. — Но это не поможет. Я знаю, что ты пытаешься…       «Значит, вы на голову меня опережаете. Духи!»       — Тебе не хватает ещё одного. Кого ты собираешься искать?       Огонь. Земля. Вода. Воздух. Зуко сглотнул и покачал головой.       — Я не знаю.       — Непростая задача, — признал Лу Тен. — Но прошлое вовсе не так далеко, как думают люди, пока есть те, кто помнят.       «Если бы мы познакомились тогда…»       — Кузон, — выдохнул Зуко. — Кузон из Бьякко. У него точно были знакомые. — Он бросил взгляд на Лу Тена. — Где его искать?       — Я не могу тебе сказать.       В золотых глазах плясал смех. Невесомый и печальный, но определенно смех.       — Не можешь или не хочешь? — потребовал ответа Зуко.       — И то, и другое, — признался Лу Тен. — Я уже говорил тебе: ты не мертв. Есть вещи, которые тебе знать не положено.       Так близко. Так близко, и все вот-вот развалится на куски. Как разваливалось всё, за что он когда-либо брался.       «Нет. Я не умру на руках у дяди. Не здесь. Не так».       Посмотрев на созвездия в небе, он направился на юг.       — Зуко? — Лу Тен появился рядом, как порыв ветра.       — Ты был в Ба Синг Се. Пинг была у своей насыпи. Мама Катары была у своей могилы, — стиснув кулаки так, что побелели пальцы, он направился к океану. — Я иду в Южный храм воздуха. «Даже если мне придется плыть».       Ледяной туман рассеялся, и он стоял у продуваемого ветрами подножия горы.       Пальцы Лу Тена взъерошили его волосы, легкие, как дуновение ветерка.       — Дальше мы тебя доставить не можем, — пробормотал он. — Раз ты не знаешь, кого ищешь, тебе придется лезть туда самому.       Порыв ветра, и кузен исчез.       — Не волнуйся, — буркнул Зуко. — Я уже привык.       Поискав глазами путь на отвесной скале, он начал подниматься.       «Ни снаряжения, ни поддержки, ни плана».       Не в первый раз.       Для мира духов ощущения были слишком уж реальными. Камни впивались в него. Воздух становился реже, холодя легкие. Доведенные до предела мускулы дрожали и слабели.       «Как кто-то вообще может жить на такой высоте?»       Каждый раз, когда он думал, что поднялся достаточно высоко по склону, он смотрел вверх и видел простирающуюся вверх скалу, по которой не смог бы влезть даже лемур Аватара. Что не походило на настоящие горы. Совсем.       «Ну, да. Разве духи станут играть честно?»       Грянул гром, словно само небо смеялось над ним.       Ну, конечно.       Дома он видел, как штормы обрушивались на горы, он знал, как быстро они налетают. И всё равно это было невозможно. В один момент — обычный ветер с горы, в следующий…       Стена дождя, ослабившая хватку и без того соскальзывающих ободранных пальцев. Воющий ветер, отрывающий его тело от камней. Треск грома, вспышка молнии, расколовшая уступ и окатившая его дождем из камней.       — И это всё, что вы можете?       Шторм потемнел. Ветвистые молнии метались от тучи к туче, словно небо разминало пальцы.       — Зачем останавливаться на достигнутом? — вцепившись пальцами в еле заметные трещины, Зуко гневно уставился на небо. — Вы всегда обрушивали на меня всё, что только можно! Я могу с этим справиться! Давайте! Ударьте меня! Вы никогда не сдерживались раньше!       Шторм взвыл. Камни подались, он соскальзывал…       Морщинистые пальцы поймали его руку и потянули наверх.       — Осторожно, мой юный друг. У тебя был трудный день.       Он говорил как Аанг. Почти. Если бы Аанг дожил до восьмидесяти и обзавелся хоть каким-то здравым смыслом. Зуко моргнул и поднял голову…       Высокий арочный потолок. «Ни следа шторма. Но мы только что были… Мир духов. Глупо ожидать от него смысла».       Он принялся открыто разглядывать своего спасителя. Бритая голова, длинные седые усы, желто-оранжевые одежды… татуировки покорителя воздуха.       — Очень длинный день, — тихо засмеялся монах, — но ты здесь. Вместе с любовью, состраданием и честью.       Зуко уставился на него. Повернул голову и увидел… Стоя за его спиной, Лу Тен подмигнул ему, одной рукой обнимая за плечи Пинг. Рядом с ними женщина из Племени Воды закатила глаза.       Сбитый с толку, Зуко снова посмотрел на покорителя воздуха, заметив, как тот вопросительно приподнял бровь.       — Друзья и союзники — величайшие из сокровищ, — сказал монах. — Чего ещё тебе надо?       — Правду, — выпалил Зуко. — Как мне отсюда выбраться? Как я вообще здесь оказался? — У него пересохло во рту, и он сглотнул. — Почему вы не злитесь на меня?       — А должен? — под внешней мягкостью серых глаз таилась сталь. — Ты нарушил свое обещание?       «Которое из?»       — Не думаю, — осторожно ответил Зуко.       — Нет, не нарушил, — удовлетворенно кивнул головой монах. — Насколько я помню, ты никогда не обещал быть бережным. «Я притащу его домой за шиворот и заставлю извиниться за то, что так всех напугал». Вот что ты сказал.       «Что?»       — Вы меня с кем-то путаете.       — Может быть, — кивнул покоритель воздуха. — Многое возможно. Даже обещания, которые длятся дольше, чем одна жизнь. — Монах знающе подмигнул ему. — Иногда духи их запоминают. Когда им это выгодно.       — Вам стоит сыграть в Пай Шо с дядей, — пробормотал Зуко. — Мне нужен не коан*. Мне нужен ответ!       — А-а, но чтобы найти ответ, сначала нужно задать правильный вопрос, — монах улыбнулся, разгоняя признаки близкого взрыва. — Однако я забываю, как огонь любит поспешность. Я не ненавижу тебя. Я бы даже сказал, что я в неоплатном долгу перед тобой. Может, я и учил Аанга овладевать воздухом, но я также и любил его. А некоторые уроки тот, кто любит любовью отца, не может с легкостью преподать своему юному сыну. Что мир может быть жесток. Что люди могут ненавидеть без повода или причины. Что зло может подкрасться под маской друга. — Он встретился взглядом с Зуко, суровый, как скала. — Что даже тот, кто кажется твоим самым страшным врагом, может действовать с честью и справедливостью.       Зуко окаменел, но выдержал его взгляд.       — Я делал то, что должен был делать.       — Мой ученик так и не усвоил эту истину, — ровно сказал монах. — Недобрый урок, на который тяжело смотреть. Но я слишком люблю Аанга, чтобы отрицать необходимость этого урока. — Губы под белыми усами изогнулись в улыбке. — Возможно, ты заметил некоторую… взбалмошность в мальчике.       — Ничего подобного не видел, — с каменным лицом отозвался Зуко.       Монах зашелся в смехе.       — Вижу, твое чувство юмора не изменилось!       — Я не тот, за кого вы меня принимаете, — настаивал Зуко. — Я вас не знаю!       — О? Где же мои манеры? — Старик поклонился. — Я — Гиацо.       «Плохая идея. Очень-очень плохая идея». Но Зуко заставил себя поклониться в ответ.       — Меня зовут Зуко, сын Урсы и Хозяина Огня Озая. «На этом закончим».       — Племянник Айро и внук Азулона, помимо всего прочего, — кивнул головой Гиацо. — И кое-кто бессовестно воспользовался этим фактом.       Лунный свет проник сквозь арочный потолок, и в нем стояла она.       — Значит, он нашел тебя.       — А ты думала, нет? — сухо поинтересовалась женщина из Племени Воды. — Он из Народа Огня. Они всегда доводят до конца то, что начинают. — Горько-сладкая улыбка. — Или пытаются.       — Это был необходимый риск, — принцесса в белом платье почти касалась ногами пола, её белые волосы струились, как вода. — Твой дядя задал вопрос. Мнения разделились по поводу ответа. Решение не было достигнуто. До сих пор не достигнуто. Аватар — это и человек, и дух. Он поступит так, как поступит. — Она подплыла ближе. — Но ты действовал во имя восстановления равновесия, даже когда у тебя была возможность просто пройти мимо. И потому ты заслужил мой ответ.       Светящиеся пальцы коснулись его лба, и в тот же миг океан поглотил его.

***

      «Этого не может быть».       Айро замер на полу с окаменевшим сердцем, пока Амая лихорадочно пыталась оживить мальчика в его руках. Муши обернулся вокруг его личности как чехол из прохладного шелка, но его это совершенно не волновало. Невозможно. Не снова. Они зашли так далеко. Так отчаянно старались. Мир не мог быть настолько жесток, не дважды…       Зуко судорожно дернулся в его руках, выкашливая воду.       «Что, во имя всего святого?..»       Вопросы потом. Он помог мальчику перевернуться и поддержал его, пока Зуко, задыхаясь, изверг достаточно воды, чтобы утопить страусовую лошадь, не говоря уже о недоедающем подростке.       — Туи и Ла! — выдохнула Амая. Её глаза были круглыми, как блюдца. — Как?..       — Туи и Ла, — мрачно повторил Айро, — воистину.       Он с силой похлопал Зуко по спине, помогая избавиться от последних комков пены. Он мог видеть слабое сияние, постепенно исчезающее из разлитой по полу воды.       — Кажется, мой племянник привлекает внимание духов. В нехорошем смысле. — Он снизил голос. — Ли?       — Юи сказала… ты задал вопрос, — Зуко хрипло дышал, его грудь тяжело вздымалась, словно его вытащили с большой глубины. — Не уверен… что переживу ещё один ответ, дядя…       — Юи? — тяжело нахмурился Айро и на миг позволил себе помечтать об ужине из рыбок кои. Он мог принять то, что жизнь Зуко никогда не будет легкой. Но то, что духи ударят по его племяннику, чтобы добраться до него… Это выходило за рамки даже строгого правосудия духов и переходило в жестокость.       «Жди, — строго напомнил он себе, пока Амая водила руками над Зуко, исцеляя необъяснимые признаки того, что он утонул на большой глубине. — Послания духов не всегда ясны. Жди и смотри, что будет».       — Пинг считает Лу Тена симпатичным…       Айро моргнул, потряс головой и почистил пальцем в ухе. Не может быть, что он услышал то, что услышал, не так ли?       — Племянник?       — …Не уходи.       — Я прямо здесь, — нежно сказал Айро, пока пальцы Зуко плавно разжимались по мере того, как он засыпал. — Я не оставлю тебя. — Он требовательно посмотрел на Амаю.       — Он отдыхает, — сказала целительница, вставая на всё ещё дрожащие ноги. — Такого никогда не случалось раньше, я… — она осеклась и нагнулась пощупать лоб Зуко. — А теперь у него жар. Я ничего не понимаю!       — Я думаю, это не болезнь тела, — Айро хмуро взглянул на двух призрачных драконов, обвившихся вокруг его племянника, рыча и щелкая зубами. Более крупный был красным, а меньший — лунно-белым. Почему-то Айро не был удивлен. Он мог справиться с не-совсем-другой личностью, которой был Муши, но он был старше, стабильнее. Он знал, кто он такой и чего хочет. Зуко всё ещё пытался в этом разобраться.       Протянув руку, он постучал пальцем по дымной чешуе.       — Вы, оба, немедленно прекратите.       Они с испугом взглянули на него.       — Продолжите драться, и один из вас может победить, — отрезал Айро. — Но он потеряет нечто ценное для себя, для всех нас. Лучше работайте вместе, опирайтесь друг на друга, учитесь друг у друга. Вы не враги. Вы — мой любимый племянник. И всегда им будете.       Пристыженный красный дракон лизнул рану на белом. Золотые глаза закрылись, и оба растаяли.       — Я уже ненавижу себя за это, но всё-таки спрошу, — осторожно начал Хьёдзин. — Что это только что было?       — Исцеление леди Амаи действительно затрагивает дух, — прямо ответил Айро. — Мой племянник и без того испытывал внутренний конфликт. Я просто напомнил ему о пользе целого. — Он поднял седую бровь. — От этого жар. А что касается воды… У меня есть для вас история. — На секунду он остановился. — Но её лучше слушать не на трезвую голову.

***

      «Лули точно одарит меня ТЕМ взглядом, когда я вернусь домой», — грустно думал Хьёдзин, сжимая в руках чашку чая и представляя себе выражение напускного гнева на лице жены. Не то чтобы она разозлится: дежурство стражников никогда не было нормированным, а смена с полуночи до утра всегда была худшей. Жена знала об этом, и супруги научились с этим жить.       И потом, волосы на его голове всё ещё не улеглись после того, как Ли… утонул прямо там, в подвале. Если какая-то беда только что проникла в Нижнее Кольцо, он должен был об этом знать.       Уложив Ли на одолженный футон и подоткнув одеяло, Муши задвинул ширму, отгородив племяннику угол в небольшой столовой Амаи. Потом он вздохнул и взял в руки свою чашку чая.       — Благодарю, леди Амая.       — Просто Амая, — сказала целительница. — Я чувствую, мы будем часто видеть друг друга. — Она отпила из чашки. — Я никогда не встречала другого покорителя, который мог бы видеть духов за работой.       — Это был неожиданный дар, — скромно отозвался Муши. — И не всегда желанный. Но мы можем продолжать видеться не только по этой причине. — Подойдя к настенному светильнику, он щипком пальцев зажег фитиль, принес лампу к столу и обратился к стражнику. — Я думаю, мой племянник оставил вам несколько синяков.       — Не волнуйтесь об этом, бывало и хуже… — слова замерли у Хьёдзина на языке, когда Муши провел руками над огнем… И огонь изменился.       С руками, объятыми зеленым пламенем, Муши склонился, чтобы провести огнем над его ноющим коленом. Тепло разлилось по связками, смывая боль.       Когда последние искры потухли, Муши выпрямился.       — У Ли получается гораздо лучше, чем у меня. — Он разглядывал их обоих. — Мой племянник не покоритель воды, но он целитель.       «Целитель. Покоритель огня — целитель?» — ошеломленно думал Хьёдзин.       Два покорителя огня. И как покорители огня могли сбежать из своей страны и выжить?       У Амаи был такой вид, будто ей не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче чая.       - Думаю, вам стоит начать с самого начала.       Муши склонил голову.       — Это правда, что я не участвовал в войне много лет. Но, да простит меня леди Амая, я был известен тем, что изучал покорителей воды. Поэтому когда адмирал Джао решил начать вторжение на Северный полюс, где укрылся Аватар… Скажем так, меня пригласили сопровождать его.       — Моё племя, — прошептала Амая, бледнея.       — Аватар? — пискнул Хьёдзин, но ему не было дела до того, как звучал его голос. Аватар был мифом, детской сказкой. Никто его не видел. Никто его не видел сто лет.       — Да, — кивнул Айро и бросил сочувствующий взгляд на Амаю. — Племя понесло потери, но выжило. Джао… переоценил себя. Он осуществил вторжение и нанес большой урон, но его цель была куда более величественной. Более самолюбивой, более злой. — Он глубоко вдохнул. — Думаю, вы заметили, когда исчезла луна.       — Духи, — Амая прижала руки к груди. — Туи и Ла…       — Джао нашел их смертные формы и ударил, — низким голосом произнес Айро. — Я не смог вовремя его остановить. Но задолго до этого Луна подарила часть своей жизни принцессе Юи… И эта храбрая девушка вернула её назад. — Он покачал головой. — И Аватар вместе с разъяренным Океаном уничтожил весь флот Огня. — Кривая усмешка. — Мы с Ли провели три долгих недели на плоту, молясь о том, чтобы нас прибило к берегу в безопасном месте.       Если бы он не сидел на стуле, Хьёдзин чувствовал, что непременно свел бы близкое знакомство с полом Амаи. Духи. Убитые духи. Аватар. Утонувший флот. Это было… Он яростно потряс головой и сконцентрировался на деталях.       — Ли слишком молод, чтобы быть солдатом.       — Да, — согласился Муши. — Я тайком провел его на борт. Ему было опасно оставаться там, где мы были. Хотя быть со мной лишь немногим безопаснее, — признался он. — Кажется, Дух Океана не слишком меткий. Когда он забрал Джао… Ну, я благодарен, что Ли ответственно относился к своим тренировкам. Он уклонился.       — Уклонился, — заплетающимся языком повторил Хьёдзин.       — Разве я не говорил, что некоторые духи не любят моего племянника?       — …Да. — Конечно, он знал о небольших камуи, которые появлялись в Ба Синг Се: духи вещей, двухвостые котосовы и другие проказливые существа. Но Океан и Луна? Когда именно мир сошел с ума?       «Когда ты увидел, как подросток утонул на сухой земле».       — В любом случае, мы достигли территории под контролем Народа Огня, — продолжал Муши. — Мы думали, что мы в безопасности. К несчастью, мы ошиблись. — Он на миг остановился, очевидно, чтобы подобрать слова. — Вы не хотите знать наши имена, и это мудро. Но я скажу вам, что за мои действия против Джао меня объявили предателем перед Драконьим Троном, и Ли вместе со мной. — Снова пауза. — А если бы стало известно, что мы умеем, на что Ли способен в сражении, на земле не осталось бы места, где мы смогли бы укрыться.       — Потому что вы умеете исцелять? — Хьёдзин с отвращением покачал головой. Он не испытывал ненависти к своему народу, это так, но к Хозяину Огня… О, духи.       — Из-за того, как они исцеляют, — Амая с интересом рассматривала Муши. — Вы не похожи на других покорителей огня.       — Согласно учениям Хозяев Огня Созина и Азулона, огонь порождают темные эмоции, — серьезно объяснял Муши. — Ненависть. Боль. Гнев. Всё то, что извратило наш народ и наши души. Но чтобы исцелять, надо переживать, и с переживанием приходит понимание того, что огонь порождается состраданием. Любовью. Даже праведной яростью, которая станет защищать невиновных до самой смерти. Истинное покорение огня, согласно учению драконов, исходит от самой жизни. То, что мы можем, то, чем мы являемся… Само наше существование доказывает, что Хозяин Огня неправ.       — А противиться воле Хозяина Огня — это измена, — закончил вместо него Хьёдзин.       — Именно так.       — Так… — «духи, как бы повежливей спросить?» — почему вы до сих пор живы?       Муши грустно улыбнулся.       — Я служил под командой Хозяина Огня Азулона. После его смерти… Вы покинули колонии в шесть лет? Тогда, возможно, вы не знаете, что для дворян существует обычай нанести официальный визит новому Хозяину Огня, чтобы заверить его в своей верности. — Он усмехнулся. — Так как верность моего брата не вызывала никаких сомнений, Хозяин Огня Озай не удосужился проследить за тем, чтобы я явился.       За этим скрывалось гораздо большее, Хьёдзин чувствовал это. «Не думаю, что мне нужно об этом знать».       И всё же, в рассказе Муши было опущено что-то, о чем ему необходимо было знать. Если его перегруженный мозг сможет понять, что именно.       — Вы похитили мальчика у его отца, — ровно сказала Амая.       А, да, именно это.       — В некотором смысле, да, — признал Муши и снова замолчал, но не в задумчивой паузе, когда человек подбирает свои следующие слова, а в полной боли минуте, когда человек переживает мучительное воспоминание. — Три года назад мой брат объявил Ли неудачником, опозорившим семью. С тех пор он путешествует со мной. Как бы ни было больно это говорить, но единственная причина, по которой моему брату не нравится, что Ли находится со мной, это то, что я противостою тем, кто хочет причинить мальчику вред.       Хьёдзин отпрянул.       — Его собственный отец?       — Власть наших дворян основана не только на происхождении, но и на покорении огня, — очень серьезно сказал Муши. — Большинство покорителей огня создают первые искры в четыре, максимум в пять лет. Шесть — уже очень поздно, — тихий вздох. — Ли не покорял огонь до восьми лет.       — Это плохо? — спросил Хьёдзин у Амаи. Может, по крови он и был из Народа Огня, но она знала о покорении элементов.       — Северное Племя Воды больше ценит происхождение, чем способность к покорению в политике, — сказала она с ноткой застарелой горечи. — Но, да, это плохо. Четыре года, Хьёдзин. Представь себе гордого человека, гордого покорителя огня, который пережил четыре года, пока стоящие у власти считали его наследника бесполезным. Четыре года перешептываний и завуалированных угроз от окружающих его придворных. — Она обхватила себя руками, словно ощутив порыв полярного ветра. — Я не первая женщина, сбежавшая из племени из-за политических игр. Сомневаюсь, что я стану последней. — С усилием опустив руки, она посмотрела на Муши. — Но если Ли наследник вашего брата…       — Есть другой ребенок.       — Ну, конечно, — горечь в голосе Амаи сменилась печалью. — Более сильный покоритель.       — Я бы не стал так утверждать, — задумчиво возразил Муши. — Покорение огня всегда давалось Ли тяжело. Он потратил годы, разучивая движения, которыми другие овладевали на лету. Только время, упорство и непрестанные тренировки позволили ему обрести его нынешние навыки, — Муши сделал паузу. — В стиле Созина.       Хьёдзин переводил взгляд с одного на другую, пока зеленые глаза играли в гляделки с синими. Было что-то, о чем они говорили друг другу без слов. Он не был уверен, что хочет это знать.       Амая хмыкнула.       — Я всё ещё не простила его за попытку убить меня.       — Я не прошу вас об этом, — серьезно сказал Муши и снова стал ждать.       Минуты тянулись, и, в конце концов, Амая вздохнула.       — Целитель. Он сможет выдавать себя за покорителя воды?       — В известной степени, — кивнул Айро. — Силу огня гораздо труднее вытягивать из горячей воды, но Ли умеет.       — Из горячей… — у Амаи отвисла челюсть. Синие глаза метнулись к ширме. — Он может это делать?       — Может, — улыбнулся Айро. — Он сам придумал этот трюк, когда в наших руках оказалась жизнь человека, но мы не смели выдать себя.       — Он придумал, — её голос сел от удивления. — Он знает?       — Я боялся рассказывать ему, — тихо признался Муши. — Заявление моего брата о том, что Ли неудачник, было очень… убедительным.       — Я не покоритель, — напомнил о себе Хьёдзин, пытаясь развеять повисшее в воздухе напряжение.       — Хьёдзин, — Амая помотала головой. — Это как если бы… как если бы я покорила воду в лаве. Она там есть, это возможно, но вот сделать это…       — Я боялся списывать все на пристрастные глаза любящего дяди, — обрадовался Муши. — Спасибо, что подтвердили мои догадки, леди Амая.       Пришла очередь Хьёдзина рассматривать ширму.       — Вы хотите сказать, что он гораздо сильнее, чем думает его отец.       — Сила не имеет здесь никакого значения, — твердо заявила Амая. — У Ли есть воображение, воля, упорство. — Её синие глаза практически горели. — Только один покоритель на сотню, нет, на тысячу, проявляет такую стойкость.       Муши улыбнулся.       — Вы, — сказала Амая, и в её голосе практически слышался смех, — вы хитрый, пронырливый, коварный старый покоритель огня.       Муши почти удалось сохранить невинный вид.       — Целитель-покоритель огня, — Амая расхохоталась. — Учить его будет интересно.       Хьёдзин проверил, чтобы убедиться, что он всё ещё сидит.       — Ты хочешь учить его?       — Если бы Лули споткнулась о кусок необработанного нефрита, брошенного в грязь, — насмешливо спросила Амая, — разве она не принесла бы его домой, не омыла и не проверила, что из него можно вырезать? — Целительница улыбнулась ему. — Ты опоздаешь.       «Ах, да».       — Ты уверена, что будешь?..       — В порядке, — твердо закончила Амая. — Спасибо за помощь, друг мой.       Другими словами «не волнуйся, увидимся позже». Хьёдзин кивнул и попрощался. И сделал отметку на будущее заглянуть в клинику через день-два. Просто на всякий случай.       «У меня плохие предчувствия».

***

      «Черт».       Зуко снова закрыл заспанные глаза и сморщил нос. У него не было меньшего желания двигаться с тех пор, как…       «Я устал».       На ногах практически два дня подряд. Он почти утонул, пока плыл по туннелям черепахотюленей в неприступную крепость, сражался с внезапно выросшей до уровня мастера покорительницей воды, протащил Аватара по обваливающейся ледяной корке и сквозь пургу, снова был погребен подо льдом вышеназванной покорительницей воды… И наконец, сражался за свою жизнь с мастером-покорителем огня, который искренне и от души желал ему смерти.       Угу. Тогда он устал.       «У меня всё болит».       Не физическая боль. Больше похоже на дрожь от истощения энергии, словно он вцепился в доску и попал в тайфун, и его вытащили за секунду до того, как он соскользнул под воду.       «Вставай. Двигайся. Выйди на солнце».       Тихое замешательство, потом настороженность, промелькнули в его мозгу. Что было совершенным безумием: он был покорителем огня, ему нужно солнце…       «Ли из Царства Земли, и он Вода. Не торопись. Иди, но не попадайся на глаза».       Шепот. Подталкивание. Как в тех случаях, когда дядин голос возникал в его голове, когда он был на грани того, чтобы выкинуть какую-нибудь большую глупость. Это было странно.       «Солнечный свет. Немедленно».       Он автоматически отметил выходы из клиники Амаи, как он делал всегда, заходя на неизвестную территорию. Улица его не интересовала. Но вот та раздвижная дверь выглядела многообещающе. Он отодвинул створку из черного дерева и бумаги и вдохнул пропитанный зеленью воздух. «Водный сад».       Ни уткочерепах, ни огромных лотосов, которые он видел в садах некоторых аристократов. Небольшого размера пруд, в одном конце которого вода бурлила, веселым бульканьем указывая на расположенный под водой источник, и далее спускалась в ухоженный садик с растениями. Камыш, цветущие ирисы и желтые водяные лилии росли у выложенного камнями края и уходили на глубину. Между мясистыми листьями мелькали разноцветные рыбки с мизинец величиной.       «Молли-гуппи. Дикие, а некоторые из элитных пород.       …Откуда я это знаю?»       «Ба Синг Се, — снова раздался настойчивый голос. — Ты знаешь его, как знаешь расположение Колец. Когда комендантский час. Как пройти в доки, не задавая людям слишком много вопросов».       Ли. Это был шепот Ли.       «Что она со мной сделала?»       Соберись. Сядь на дарующем силы солнце. Дыши.       Ощущение походило на горящую свечу, летящую в бездну. Теплую и приветливую… но, духи, он чувствовал себя таким пустым.       «Покорители огня встают вместе с солнцем. Прояви терпение. Она почти убила тебя. Просто продолжай дышать».       Через несколько минут дядя сел рядом с ним со счастливой улыбкой на лице.       — Мне и самому немного зябко. Амая говорит, что скоро это пройдет.       — Я просто хочу сидеть на солнце. Днями. — Зуко задышал глубже, испытывая вспышки пламени внутри. Всё ещё бледные тени самих себя, но они крепли. — Такое чувство, будто всё смыло. — Ещё один вдох. — Почти всё.       — Но ты здоров? — голос дяди был спокоен, лишь легкое напряжение выдавало его намерение открыть сезон охоты с враждебным умыслом на одну покорительницу воды, если он окажется нездоров.       — Угли в тигеле. Мне просто нужно как следует просушить всё внутри… — Зуко поморщился и сжал пальцами переносицу. — Я говорю чушь.       — Думаю, это твое призвание, — терпеливо отозвался Айро. — Общение с духами всегда выбивает из колеи. — Он запнулся. — Племянник? Ты ни разу не взглянул на меня сегодня.       — Мне страшно, — прошептал Зуко.       — Того, что ты увидишь?       Зуко сглотнул.       — Или что увидишь ты. «Кто я, дядя? Кто?»       — Я вижу своего любимого племянника, — тихо начал Айро. — Принца Зуко, сына Урсы и Хозяина Огня Озая. Твои глаза не могут этого изменить.— Рука дяди легла ему на плечо. — И я вижу Ли, которому я научился доверять за время наших странствий. — Он засмеялся. — Возможно, я просто жадничаю, когда хочу получить вас обоих.       — Откуда ты всегда знаешь, что сказать? — поинтересовался Зуко, чувствуя, как слова согревают его подобно солнечным лучам. — Я никогда не знаю, что говорить.       — Некоторые вещи приходят с возрастом, — он чувствовал улыбку в голосе Айро. — Будь терпелив. Ты всё ещё молод.       «Я не хочу быть терпеливым! Я хочу…»       Мысль запуталась как котенок карликовой пумы в мотке шерсти, шипящий, плюющийся, и в то же время совершенно уморительный. Он мог продолжать желать вернуть свою честь, но Ли плевать хотел на наглых, разряженных в форму генералов Царства Земли, которым не было дела до того, что делают Дай Ли, лишь бы те поддерживали в Ба Синг Се порядок.       «Это не так! У меня есть на то причина! Стоящая причина!»       Мысли словно спутались, растерявшись.       «Если я не верну свою честь, я не смогу стать наследником отца. Если я не стану… им станет       Азула».       Его народ. О, духи, что она сделает с его народом. И со всем миром.       «Земля и Вода. Оставайся в укрытии. Отрази своего противника».       Он не мог спорить с этим. Шанс того, что Аанг одолеет Хозяина Огня, колебался от слабого до несуществующего. А значит, пусть Азула считает трон практически своим, в данный момент это не имеет значения. Дядя был прав, сейчас ему надо думать о том, как остаться в живых.       «Дядя».       Он ринулся вперед, зная, что цель будет застигнута врасплох. Тем не менее, сильные руки подхватили его, мягко вернув его порывистое объятие.       — Зуко?       «Семья». Он невольно печально рассмеялся, когда все несходящиеся кусочки головоломки встали на место.       — Думаю, что-то прошло не так, дядя. Мы должны были стать Землей. Традиция. Терпеливость. — Он заставил себя смотреть в зеленые глаза, не отводя взгляд. Это был дядя. И каким-то образом это делало все правильным. — Я думаю, что Ли — Вода.       Брови Айро полезли на лоб, но он всё же улыбнулся. И если улыбка вышла кривоватой, Зуко не собирался винить его.       — Возможно, это нам на руку, племянник. Нам не повредит, если окружающие будут видеть в тебе чужака до тех пор, пока они не видят, кто ты такой на самом деле. — Он замешкался. — Тебе тяжело?       — Тут другое, — Зуко отстранился на расстояние, достаточное для того, чтобы потереть лоб. — Такое чувство, будто дом захлестнул потоп и вымыл все вещи, и теперь придется всё искать и расставлять по местам. — Он отвел глаза. — Что если я сделаю это неправильно?       — Неправильно? — тихо спросил Айро. — Или по-другому? Я не тот, каким был прежде, до осады Ба Синг Се. В природе человека меняться, племянник, и расти. Если, конечно, ты цепко держишься за свою суть.       — Думаю, я так и сделал, — тихо отозвался Зуко и посмотрел на дядю. — Я выбрал тебя.       Зеленые глаза распахнулись.       — Племянник?       — Когда она ударила тебя… — Зуко пришлось прерваться, чтобы глубоко вдохнуть. — Если она исполняет желание отца… то я больше этого не хочу.       От неожиданности Айро с шумом втянул воздух.       — Мне было приказано поймать Аватара. И я это сделаю! Живым. Его надо остановить. Любой, кто может сделать… то, что он сделал с нашим флотом… должен быть остановлен. — Зуко стиснул кулаки, пытаясь унять дрожь в пальцах. «Я не предатель». — Но я не стану ради этого приносить в жертву своих людей. И я не позволю ей жертвовать ими.       «Успокойся. Просто… успокойся».       — Ты мой дядя. Я не допущу повторения случившегося. Не допущу.       «Сохраняй спокойствие. Думай».       — Я знаю… У меня проблемы с темпераментом, но я буду стараться. Держать огонь в узде. Думать.       «Она — только препятствие. С превосходящей огневой мощью».       — Она ждет, что я нападу как покоритель огня. В лоб, с намерением убить. Если я смогу обойти её, отразить её… — он не находил больше слов и беспомощно пожал плечами.       — С этого и начнем, — кивнул головой Айро и встал на ноги. — Леди Амая говорит, что у нас есть немного времени до прихода пациентов. И что мы тут в стороне от чужих глаз.       Даже несмотря на усталость, сердце Зуко подпрыгнуло. Он поспешно вскочил на ноги.       — Мы можем потренироваться?       — Осторожно, — предупредил Айро. — Чи воды всё ещё влияет на нашу собственную.       Его это устраивало. Всё равно он не был готов к чему-то более серьезному, чем зажигание свечей. И всё же.       — Мы можем тренироваться.       Айро подмигнул ему и встал в стойку.       Зуко последовал его примеру, отставая всего на один радостный удар сердца.

***

      Завтрак, несколько славных чашечек чая и один племянник, надежно укрытый в саду Амаи со свитком по исцелению в руках и приказом впитывать солнечный свет. Проследив за выполнением всего вышеперечисленного, Айро подстерег Амаю в перерыве между пациентами.       — Нам надо поговорить.       — Вы сказали, что пойдете в город искать работу, — тон Амаи был мягок, но одна из её бровей изогнулась в удивлении.       — Я так и сделаю, — заверил её Айро. — Надеюсь, надолго я вас не задержу. — Он нахмурился. — Какая часть того, что вы… сформировали в моем племяннике, реальна?       — Почти всё, — просто ответила целительница. — Маска использует кусочки оригинальной личности и воспроизводит её, как если бы она сформировалась в Царстве Земли…       — Мой племянник почему-то убежден, что Ли из Племени Воды.       Амая осеклась на полуслове, моргнула и медленно кивнула.       — Думаю, это имеет смысл.       — Правда?       — Вчера я пересмотрела некоторые из своих свитков, — сообщила целительница. — Я искала что-нибудь, что могло объяснить произошедшее. По этому поводу я ничего не нашла, зато нашла другое. То, о чем я почти забыла. — Она кинула на него пронзительный взгляд. — Этот шрам оставил ему тот, кому он доверял.       Айро поморщился, что, как он знал, было ответом само по себе.       — Шрам расположен не прямо на одной из чакр, но удар пришелся в область, где сходится великое множество энергетических каналов, да ещё и сопровождался огромной вложенной силой чи… Если бы такую рану нанес покоритель воды, у меня был бы пациент напрочь лишенный воли и желания жить. Пустая оболочка, которая не хотела бы… ничего.       Айро выпрямился, когда до него дошел весь ужас сказанного.       — Человек, чей внутренний огонь был погашен.       Амая наклонила голову.       — Именно так.       — Значит, мой племянник…       — Пережил всё на удивление хорошо, — закончила целительница. — Должно быть, вы очень о нем заботитесь, раз он смог впитать хотя бы капли вашего утешения. — Она кинула взгляд на двери, отгораживающие сад. — Он годами жил при засухе. Не знаю, что вчера произошло… были то духи или близость к смерти, шрам остался на месте, но энергии, которые он блокировал, снова начали течь.       — Любовь, семья и способность к адаптации, — пробормотал Айро, ещё раз прокрутил в голове всё услышанное и побледнел.       — Я думаю, всё сложится как нельзя лучше, Муши, — чуть резковато заверила Амая.       — В любом другом случае, я бы с вами согласился, — признался Айро. — Но речь идет о моем племяннике. Если будет хотя бы малейшая лазейка, беда найдет его.

***

      Зуко вздохнул и прикрыл рукой глаза, когда начерченные на свитке меридианы чи поплыли перед его глазами. Солнечный свет капля за золотой каплей наполнял его внутреннюю пустоту, но остальной его организм не был склонен терпеть это. Не сегодня.       Отведя взор от яркого светила, он взглянул на белый лунный серп в синем небе. И напрягся.       «Юи».       Или Ла, если обращаться к духу Луны со всем возможным политесом. Чего он делать не собирался.       Отвести взгляд от белого серпа стоило ему усилий.       Поморщившись, Зуко отложил свиток от греха подальше на переносной письменный столик и подошел к пруду. Ему требовалось отвлечься. Он не имел ничего против чтения, но тренировка была просто чередой постоянных отвлечений. Его движения были правильными — хоть какая-то польза от того, что он оттачивал основы до тех пор, пока они не стали его второй натурой. Он не забыл, но течение его энергий было… нарушенным. Странным.       «Амая говорит, что это пройдет. Терпение».       Более того, что-то постоянно разрушало его концентрацию. Не Ли. По крайней мере, он не думал, что это Ли. Ли был толчком в бок, шепотом. То, что его беспокоило, было более… направленным. Как порыв штормового ветра. Движение корабля по волнам.       Тяни и толкай.       Это раздражало.       Он сел на корточки у воды, наблюдая за многоцветными рыбками, мелькающими среди потоков солнечного света. Вид не слишком отличался от вида в доке, где он сидел, наблюдая, как морская живность кружит и танцует в набегающих волнах. Хотя здесь не было соли, и поэтому дышалось совсем по-другому.       «Ты жил на сухой земле до тринадцати лет, — обругал себя Зуко. — Нельзя же скучать по скитаниям на корабле по миру в поисках слухов и мифов».       Нет. Не особенно. Но корабль был предсказуем. Тренировка, охота за мифом, разборки с экипажем, который желал находиться на борту лишь чуть менее, чем он сам. Стабильность. Нормальность. Никаких духов, никакого Аватара, никакой награды за их головы. Пока он не заметил небывалый столб света на Южном полюсе, и всё не рухнуло в тартарары.       «Если бы я поймал его тогда, если бы я удержал его тогда… мы бы не оказались в такой переделке».       Вздохнув, Зуко легонько провел пальцами по поверхности пруда. Прошлое было в прошлом. Ему надо принять то, что было, а не мечтать о преследовании покорителя воздуха, который, даже не изучив воду…       Его рука поднялась, и тонкие потоки воды поднялись вслед за ней.       «Что за?..»       Вода с плеском вернулась в пруд, когда он быстрым кувырком откатился на несколько ярдов от берега. Вода не светилась, да и формой не напоминала гигантскую руку… Но в ней плавали рыбки. Ни в чем нельзя быть уверенным.       Вскочив на ноги в боевой стойке, Зуко с подозрением уставился на пруд, готовый испарить его при первой опасности. Если он сможет, принимая во внимание вмешательство духов.       Ничего. Лишь тихое журчание воды.       — Ли? — Амая тихо приближалась по садовой дорожке. — У меня перерыв на обед, можешь составить мне компанию. Как далеко ты зашел… — Она посмотрела на него и его стойку со смущением и тревогой. — Что-то произошло?       — В вашей воде водятся духи? — кратко спросил Зуко.       — Нет, насколько я знаю, — целительница наградила его терпеливой улыбкой. — А ты немного параноик, да?       — Только потому, что со мной вечно что-то случается.

***

      — Вы умеете заваривать чай? — чуть слышно пробормотал Хьёдзин, так тихо, чтобы не услышал стоящий рядом стражник более высокого ранга. Офицер Яозу был целиком поглощен мечтами о вожделенной чашечке горячего чая перед тем, как выйти в назначенный раньше обычного вечерний патруль, но лучше перебдеть, чем недобдеть.       «Сегодня всех стражников подняли на уши, — размышлял Хьёдзин. — Наверное, в Верхнем Кольце требуется дополнительная охрана. Интересно, что происходит?»       Неважно, пока волнения остаются в Верхнем Кольце. Не его округ — не его проблема. Разнюхивать, в чем дело, было быстрым способом столкнуться с Дай Ли, а это удовольствие он намеревался оттягивать как можно дольше. В отличие от чая.       — Да, — улыбнулся ему Муши и провел их к паре свободных мест. — Это одно из моих тихих жизненных удовольствий. — Он хихикнул. — А вот идет чуть более громкое.       Хьёдзин поднял бровь, когда Ли вошел в дверь, чувствуя прилив интереса и облегчения. Парень выглядел немного потрепанным, короткие волосы торчали в разные стороны, а его руки и один рукав были измазаны чернилами. Но это было не в пример лучше, чем когда он, полузахлебнувшийся, лежал на футоне Амаи.       — Итак? — спросил Муши.       — …Я получил лицензию ученика, — признался Ли, извлек тонкую пачку бумаг только для того, чтобы продемонстрировать их просиявшему Муши, и снова упрятал их за пазуху.       — О, замечательно! Чаю?       Ли окинул его скептическим взглядом.       — Горячий сок из листьев?       — Как может член моей семьи говорить такое? — неодобрительно покачивая головой, Муши налил Яозу чай. Офицер поднял чашку, принюхался, медленно отпил глоток и довольно вздохнул.       — Это лучший чай в городе!       — Тайный ингредиент, — с воодушевлением поведал Муши, — это любовь.       Он удалился в заднюю часть чайной, пока Ли старательно подавлял готовый вырваться стон. Хьёдзин захихикал, вспомнив, каково быть гордым шестнадцатилетним парнем.       — Не волнуйся. Когда будешь в его возрасте, тоже сможешь смущать своего племянника сколько душе угодно.       Ли моргнул и побледнел как полотно.       «Что я только что?.. Ой. «Другой ребенок», точно. И всё же, даже если папочка больше любит твоего брата или сестру, зачем корчить такое лицо, будто тебя бросили в клетку с дилло-львом?»       Входная дверь со стуком распахнулась.       — Я устал ждать! — вчерашний сердитый подросток-беженец с блестящими в свете чайной мечами-крюками в ножнах указал на Ли и Муши. — Эти двое — покорители огня!       «Вот, черт!»

***

      «Ах, ты, ублюдок!»       Мир словно подернулся водной пленкой, когда Джет вытащил из ножен мечи. Зуко большим усилием воли сохранил пальцы разжатыми. Без мечей у него не было шансов справиться с таким проворным противником, как Джет, при помощи одних только рук. Чертовы отточенные рефлексы. Только позволь рукам сжаться, как сработает его тренировка, и он начнет покорять огонь в рефлексивной самозащите. И тогда они оба трупы.       «Будь ты проклят! Мы же ничего тебе не сделали. Почему?»       — Я знаю, что они покорители огня! — рычал Джет. — Я видел, как старик грел чай!       «На пароме. Черт».       — Он работает в чайной, — сухо заметил напарник Хьёдзина.       «Правильно, молчи», — велел себе Зуко. Пусть другие образумят Джета. Духи ведают, он не в подходящей форме для этого задания, не после целого дня, проведенного за учебой, а потом ответов на бесконечные вопросы Амаи о том, что он мог и не мог сделать для пациента. Она отметила его порядок помощи пострадавшим как довольно информированный, его знание ран как приличное, а его навыки исцеления при помощи огня как отменные для человека, который по большей части руководствуется интуицией. Он мог бы гордиться этим, если бы не был так измотан.       И он был на взводе. Определенно на взводе. С того случая у пруда. После захода солнца это состояние ухудшилось. Сильно ухудшилось.       Тяни и толкай.       Это сводило его с ума.       Ситуация с Джетом ему ничуть не помогала.       — Он покоритель огня, говорю вам! — настаивал бунтарь.       Офицер не выглядел впечатленным, да и Хьёдзин встал, чтобы поддержать его.       — Брось мечи, мальчик. Тихо и без спешки.       — Тебе придется защищаться, — объявил Джет. Он выглядел решительным и в то же время самодовольным. — Тут-то все и увидят. Давай, покажи людям, что ты умеешь…       Тяни и толкай, и, черт побери, он не мог просто стоять столбом! «Почему ты не можешь просто оставить нас в покое       Треск бьющегося фарфора прозвучал как гром землетрясения, и содержимое трех чашек чая внезапно плеснуло Джету в лицо.       «Что за?..»       — Покоритель огня? — насмешливо протянул Хьёдзин во внезапно наступившей тишине. — Скорее он покоритель чая.       «Пожалуйста, пусть дядя не выдаст своих чувств», — молился Зуко.       — И это моего дядю ты назвал покорителем огня. Ты в своем уме?       — Я видел…       — Не знаю, что ты там видел. Мне плевать. — Зуко сделал последний шаг, отделявший его от беспечного напарника Хьёдзина, вооруженного дао. — Ты на это посмотри!       Вытащил лезвия. Разделил. Двинулся вперед.       И битва закипела.

***

      Айро хлопнул себя ладонью по лбу, когда новая порция мебели пала жертвой развязавшейся дуэли. В обычной ситуации он не волновался бы за Зуко: свежий и подготовленный, его племянник мог подавить большинство противников уровня Джета менее чем за минуту. Но сейчас он устал, а его чи всё ещё не пришла в норму после вмешательства Амаи… Ситуация могла осложниться.       «Как, во имя всего святого, мой племянник швырнул в него чай?»       — А вы тут подаете просто горяченный чай, а? — пробормотал Хьёдзин, высматривая любую возможность, чтобы развести сцепившихся юнцов.       — Да, — согласился Айро после секундного замешательства. «Ну, конечно. Мы можем управлять огнем. В легендах сказано, что драконьи дети могут покорять даже лаву, а это разогретая земля. Разогретая вода… так-так-так».       И разве это не станет пренеприятнейшим сюрпризом для того, кто заманит его племянника на территорию, благоприятствующую покорителям воды? Он уже видел множество тактических преимуществ…       ТРЕСК.       …О, духи. Может и к лучшему, что Зуко здесь не работает. Совсем недавно это было передней дверью.

***

      «Проклятие, он лучше, чем я думал», — понял Зуко, сцепив дао с мечами Джета. Этот факт, плюс усталость, плюс его нежелание убивать идиота…       «У меня проблемы».       — Наверное, ты устал махать своими мечами? — подзуживал Джет. — Почему бы тебе не отступить и не дать старику поджарить меня?       «Потому что я не дурак. Потому что мой дядя стоит десятка таких, как ты, и карликовую пуму в придачу. Потому что ты так одержим идеей причинять боль, что готов бросаться на невинных граждан, если тебе стукнет в голову, что они из Народа Огня.       Неудивительно, что Катара тебя ненавидит».       — Пожалуйста, сынок, ты запутался! — взывал Айро, стоя на пороге. — Ты не понимаешь, что делаешь!       «Нет, дядя. Понимает. В том и проблема».       Во многих-многих смыслах. Дела шли из рук вон плохо.       «Хватит миндальничать».       Он вдохнул, сфокусировался и направил внутренний огонь на краткое увеличение скорости движения, приколов один меч-крюк к земле одним лезвием дао, развернулся, развил атаку и ударил…       «…Поверить не могу, что он увернулся».       По крайней мере, он прикончил эту чертову соломинку.

***

      «Кто-то должен научить парня, что нормальные люди не убивают источник своих проблем», — язвительно подумал Хьёдзин, игнорируя поток возмущения Яозу по поводу позаимствованных мечей. Он пытался найти способ влезть между двумя отчаянными бойцами, не убив при этом ни одного из них. По крайней мере, Ли действовал отчаянно. Второй беженец был охвачен такой неистовой ненавистью и яростью, что он вряд ли заметил бы даже потерю рук до тех пор, пока он мог плеваться ядом.       — Вы видели это? — рычал возмутитель спокойствия, балансируя на краю колодца. — Народ Огня пытается заткнуть мне рот…       Внезапно широко улыбнувшись, Хьёдзин бросился обратно в чайную.       «Будем надеяться, что владелец… Да!»       Схватив искомое, он побежал к месту сражения. «Думай быстро, парень. Прежде чем люди начнут задаваться вопросом, почему покоритель воды не пользуется преимуществом колодца».       — Ли!

***

      «Черт, он у меня за спиной, я не могу…»       — Ли!       Горячая, совсем рядом и тянет…       Крутанувшись, он широкой аркой отвел в сторону свободную руку и толкнул.       Целый чайник горячего чая врезался в Джета с силой огненного шара, швырнув его на землю.       «Подойти, обезоружить, прикончить… нет!»       Наступив на запястье Джета, Зуко остановил дао в дюйме от горла подростка.       — Хорошо, держи его там, — кратко бросил ему Хьёдзин, подойдя с наручниками в руке, пока Джет хрипел на земле, пытаясь восстановить дыхание. Зафиксировав левое запястье, стражник жестом велел Зуко отойти и рывком посадил Джета, чтобы застегнуть наручники у него за спиной. — Ты арестован, молодой человек. — Зеленые глаза метнулись к Зуко. — Брось меч. Немедленно.       Тяжело дыша, Зуко кивнул и положил лезвие. Подальше от ног Джета. Он упорно тренировался для того, чтобы сохранять способность сражаться даже в случае пленения. Он не станет рассчитывать на то, что борец за свободу также не выучил парочку трюков.       — Я? — задохнулся от возмущения Джет. С него капала вода. — Это они из Народа Огня!       — Нет! — Зуко позволил ярости и досаде отразиться в своем голосе. — Ты придурок! Ты говорил, что хочешь начать сначала! Знаешь, я тоже! Но если единственный способ не дать такому идиоту как ты нападать на моего дядю… Катись всё к черту! Моя мать была из Великого Туманного Болота!       На улице повисла мертвая тишина. Он чувствовал, как прохожие смотрят на него, раскрыв рты.       Джет хлопал глазами, уставившись на него из-под слипшейся от чая шапки всклокоченных темных волос.       — Да ты шутишь!       — Разве я похож на того, кто шутит?       Джет не сопротивлялся, когда Хьёдзин поставил его на ноги, его лицо передернулось от отвращения.       — Вы… Вы же жуков едите!       — Ты никогда не пробовал жареных шелковичных личинок? Ты много потерял, дитя, — Айро строго посмотрел на Джета. — Матушка Ли была куда более воспитана и благородна, чем многие из тех, кого я встречал. Я был бы благодарен, если бы ты не порочил память жены моего брата.       — Но… вы… Туманное Болото?       Зуко с отвращением вскинул над головой руки.       — Теперь понимаешь, почему мы тебе не сказали?       Казалось, Джет обмяк в своих путах.       — Неудивительно, что ты такой пронырливый…       «Сработало?» Зуко оглядел толпу, ища признаки недоверия. «Поверить не могу, что это сработало… ой-ой».       Ему не требовалась дрожь Ли, чтобы узнать пару агентов Дай Ли, направившихся к ним сквозь толпу. Даже если бы их не выдавала форма, то, как люди испарялись с их пути, свидетельствовало, что добра от них не жди.       — Проблемы? — ровным голосом спросил один.       — Ещё какие! — хозяин чайной ткнул в Джета обвиняющим перстом. — Этот молодой человек разрушил мою чайную и напал на одного из моих работников!       — Юноша обознался, — деловито влез Хьёдзин. — Теперь ошибка прояснилась. — Его голос стал жестче. — Верно?       — Я не думал… — начал было Джет.       — Это ты правильно сказал, — Хьёдзин улыбнулся Дай Ли дежурной улыбкой. — Благодарю за помощь, но теперь всё под контролем. — Он с уважением посмотрел на своего офицера. — Правда, господин?       — Мальчишка легко отделался, — проворчал офицер. — Нападать на лучшего в городе чайного мастера!       — Хо-хо-хо, — засмеялся польщенный Айро. — Это так мило.       Зуко не знал, смеяться ему или плакать. Дракон Запада — чайный мастер…       «Два листа в лесу. Мы простые беженцы. Если дядя счастлив, занимаясь этим, пока мы отдыхаем… Что ж, не порть ему удовольствие».       Зуко очень старался не смотреть на кавардак, который они с Джетом учинили в чайной. «Не больше, чем ты уже натворил».       Очевидно, он не перегнул палку, потому как Дай Ли собирались уходить. Хотя и бросили на него оценивающий взгляд.       «Ли. Будь Ли».       Он последовал этому шепоту и испуганно глотнул ртом воздух, совершенно бесконтрольно. Немного вздрогнул, как новый рекрут после того, как его оставил боевой запал. Прибился ближе к дяде, который был единственным, что осталось у перепуганного беженца в этом мире.       Агенты развернулись и ушли. А ему по-настоящему захотелось прилечь.       «Позже», — пообещал себе Зуко. И спрятал мстительную улыбочку, когда офицер забрал свои дао и принялся за шкирку уводить Джета прочь, не переставая чихвостить своего пленника на каждом шагу.       — Господа? — Подняв бровь, Хьёдзин посмотрел на дядю с племянником. — Прошу вас задержаться. У меня есть пара вопросов.       — На этот раз он отделается предупреждением, — тихо продолжил Хьёдзин, когда они подошли. — Что нам только на руку. Дай Ли обычно не обременяют себя расспросами случайных возмутителей спокойствия перед там как разобраться с ними, так что лучше поберечься сейчас, чем после кусать локти. — Беспокойство на его лице сменилось раздражением и гневом. — Ли, чем ты думал, когда полез в драку?       — Он напал на моего дядю! — запротестовал Зуко.       — Ты знаешь, что даже с голыми руками я не беззащитен, — терпеливо возразил Айро. — Со мной всё было бы в порядке…       — А если бы кто-то узнал твою боевую форму?       Это приморозило дядю на месте.       — Проклятье, — простонал Хьёдзин и с сочувствием посмотрел на Айро. — Мне неприятно это говорить, но он прав. Здесь бывают солдаты с Внешней Стены. Некоторые из них находились поблизости от места происшествия и могли что-то заметить. — Ещё один зеленый взгляд, полный гнева, в сторону Зуко. — И всё же, мы были прямо там. Дай нам делать свое дело. Стражники затем и существуют.       Ничего не понимающий Зуко взглянул на Айро, который начал было говорить, осекся и потряс головой.       — Кажется, мы оба не осведомлены об обычаях, принятых в крупных городах Царства Земли, — задумчиво протянул Айро. — Не будете ли вы столь любезны, чтобы сообщить нам, как действуют стражники в Ба Синг Се? Чтобы в дальнейшем мы смогли избегать недопонимания.       — Думаю, мы, местные стражники, ничем не отличаемся от прочих, — иронично начал Хьёдзин. — Мы следим за соблюдением законов, расследуем мелкие кражи, не даем людям убивать друг друга.       — Правда? — Зуко выглядел всё более запутавшимся.       На этот раз замешкался Хьёдзин. Посмотрел на парня. Посмотрел на Айро.       — Он это серьезно?       — Мой племянник редко бывает несерьезным, — прямо ответил Айро. — Мы не привыкли, что подобная защита распространяется на всех. — Он остановился, подбирая слова. — Некоторые скажут, что люди в нашем незавидном положении не заслуживают жить, если не могут сами обеспечить свою безопасность. — Он пожал плечами. — Помимо очевидного… Думаю, мне было двадцать, когда я впервые столкнулся с покушением на мою жизнь, оказавшись за пределами защиты моего клана. Ли… не был так удачлив.       Хьёдзин уставился на него круглыми глазами, потом перевел недоверчивый взгляд на Зуко.       — Что? — зло отрубил Зуко. Бой закончился, он устал, и, как бы тихо они не разговаривали, вокруг было слишком много чужих глаз. И он знал это выражение на лице стражника. Знал, и с шипением втянул в себя воздух.       — Никогда не смей меня жалеть, — его низкий, злой голос мог резать сталь. — Если бы я был лучше, они не посмели бы прийти. «Если бы я был лучше. Если бы отец любил меня. Джао никогда не посмел бы, если бы он… если бы я…»       Стиснув кулаки, холодный, как лед, Зуко отвернулся.       — Вам нужно что-то ещё?       — … Дай-ка минутку поговорить с твоим дядей.

***

      Хьёдзин едва мог дождаться, пока Ли выйдет за пределы слышимости, прежде чем накинуться на Муши.       — Наемные убийцы? — прошипел он едва слышно. — И что, черт побери, здесь «очевидного»?       Муши скептически посмотрел на него.       — Думаю, вы поймете, если дадите себе труд подумать.       «Агни Кай. О, черт».       Покорители огня. Покорители, имеющие право бросить вызов, или быть вызванными, когда двое из них сшибаются лбами. Дуэли, которые оканчиваются ранением или смертью.       «Проклятье. Никогда об этом не задумывался. Наши люди, живущие здесь — это просто люди. Большинство из них никогда в жизни не желали другому зла. Но покорители огня… их учат убивать, всех до единого».       — Точно, глупый вопрос, — выдавил из себя Хьёдзин нетвердым голосом. — Но… наемные убийцы?       — Я говорил вам, что Ли было небезопасно оставаться там, где он был. — Муши окинул его тяжелым взглядом и вздохнул. — В особенности потому, что он только пережил покушение, подстроенное адмиралом Джао. Этот человек не должен был узнать, что потерпел неудачу.       «Вас призвал на службу в качестве советника человек, который пытался убить вашего племянника. Вы протащили мальчика на борт личного флагмана адмирала, и вам это сошло с рук. Кто вы такой?»       — Но ему шестнадцать, — запротестовал Хьёдзин.       — Войне нет до этого дела. Духам нет до этого дела. Его отцу нет до этого дела. — Муши печально улыбнулся. — Благодарю вас за помощь. Она пришлась как нельзя кстати. Думаю, ваш офицер Яозу ожидает вас. — Он склонил голову. — Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы Ли отдохнул. Он гораздо более цивилизован после полноценного ночного отдыха.       «Цивилизован, — вяло думал Хьёдзин, присоединившись к Яозу и его насупленному пленнику. — Ома и Шу, как можно называть цивилизованной страну, где с детьми происходит такое?»       Вот только, из того, что он услышал, это происходило не с детьми. Не с обычными. И даже не с обычными покорителями огня. Да, мир политики Народа Огня был порочным, но дворяне, дослужившиеся до ранга адмирала, не подсылали наемных убийц к людям, которые не представляли для них угрозы…       «О, Агни». Хьёдзин чуть не споткнулся о каменюку, оставшуюся лежать на дороге после того, как какой-то маленький покоритель земли поиграл на улице. Дюжина мелких фактов, о которых упоминал Муши, внезапно встали на место, и картина была такова, что ему следовало заметить её ещё давным-давно. «Верность его брата Хозяину Огня не вызывала никаких сомнений? Они не просто дворяне. Они из Великих Имён!»       Высочайший в нации класс, за исключением членов королевской семьи. Воины. Покорители огня беспрецедентной мощи. И, разумеется, цели для наемных убийц, когда придворные интриги становятся грязнее, чем обычно. Их детей это тоже касалось.       Значит, причина, по которой Ли вел себя так, словно каждую минуту ожидал, что окружающие попытаются его убить… заключалась в том, что он ожидал, что люди попытаются его убить.       «И они скрываются здесь, в Ба Синг Се. Как обычные граждане. Они не просто в отчаянии, они вообще не знают, что к чему».       Поморщившись, Хьёдзин мысленно пробежался по своим патрульным обязанностям. Нет, у него не будет возможности заглянуть в клинику в ближайшее время. А такие вещи Амае в записке не напишешь.       — Куда вы меня ведете? — бурчал Джет, к которому вернулось всё его нахальство, как только Муши и Ли скрылись из виду.       — В штаб, — громко произнес Хьёдзин, приметив парочку оборванных подростков, следующих за ними по пятам в толпе. — К счастью для тебя. Давай-ка я пока расскажу тебе о Дай Ли… Примечание: * Коан — короткое повествование, вопрос, диалог, обычно не имеющие логической подоплёки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.