ID работы: 735685

Угли "Embers"

Джен
Перевод
R
Завершён
2323
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2323 Нравится 1638 Отзывы 1336 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      — Итак. — Находясь в безопасности их жилища, Айро налил горячую воду в чашку, стоявшую перед его племянником. Нет смысла переводить хороший чай ради эксперимента. — Можешь показать мне ещё раз?       Он надеялся, что его ласковые слова прозвучат как обычно и не выдадут, с какой тщательностью он подбирал каждое слово. Зуко так долго и упорно сражался для того, чтобы овладеть стилем Созина. Чтобы покорять огонь так, как, согласно его учителям, он должен покоряться. Учиться следовать собственной интуиции и не бояться экспериментировать — это было тонким, деликатным заданием.       «Он пробовал и терпел неудачу так часто. А при Азуле и при моем брате… ошибаться было небезопасно. Но, не пробуя, как можно открыть что-то новое? А это новое. Или очень хорошо забытое старое».       — Я не уверен, — признался Зуко. — Я просто… разозлился. — Прикусив от напряжения губу, он коснулся дымящейся воды и медленно поднял руку. Тонкая сверкающая водная нить следовала за кончиком его пальца.       Не смея дышать, Айро наблюдал.       Вода плеснула обратно в чашку, и Зуко зашипел от разочарования. Нахмурился. Замер. Потом решительно выдохнул, медленно и свободно. Согнул пальцы чашечкой и сделал черпающее движение, словно собирая огонь в горсть.       Шар воды дрожал и переливался у него в ладони, всё ещё дымясь.       «Он сделал это». Айро снова задышал, его душа пела от счастья.       — Великолепно.       — Просто немного воды, дядя.       — А желудь — просто маленький орех, — улыбнулся Айро. — Ты доказал, что это возможно. Это станет фундаментом. — Его улыбка увяла. — Завтра. Нам обоим выпал сложный день.       Зуко отправил водный шар обратно в чашку, разглядывая свою сухую ладонь.       — Я выгляжу как покоритель воды.       — Да, лучше так не делать на глазах Мудрецов Огня, — признал Айро. И Хозяин Огня, и его наследник были детьми огня. Ни один другой элемент Мудрецов не устроит. — Но я сомневаюсь, что здесь найдется хотя бы один. Подумай, племянник. Если ты будешь носить с собой кожаный мешок с водой, то сможешь использовать покорение где угодно в Ба Синг Се, не выдавая себя. — Он засмеялся. — Кстати говоря, ты идеально поведал нашу историю.       Зуко покраснел и отвел глаза.       — Я не думал, что получится.       — При других обстоятельствах не вышло бы, — не стал скрывать Айро. — Ты очень плохой лжец, принц Зуко, и здесь нечего стыдиться. — Это было огромным неудобством, да. Практически фатальным, принимая во внимание то гнездо скорпионогадюк, в которое Азулон и Озай превратили двор и военных. Но не позорным. — Ты разозлился и расстроился и явно опасался за мою жизнь. Те, кто нас видели, имели все основания желать, чтобы Джет оказался неправ, что эти стены не допускают даже мысли о том, что Народ Огня может за них проникнуть.       — То есть, я их не обманул, — мрачно подвел итог Зуко.       — Но ты выбрал нужные слова и позволил им обмануть самих себя, — с величайшим удовлетворением сказал Айро. — Молодец. — Он снова тихо рассмеялся. — Но пожалей своего бедного старого дядюшку и больше не пугай меня так.       Встав на ноги, Зуко фыркнул при словах «бедный» и «старый», но, тем не менее, робко и несмело улыбнулся дяде.       — Я постараюсь.       — А, — в глазах Айро танцевали искры смеха. — То есть ты планируешь отыскать некие совершенно новые способы запугать своего дядю до смерти?       — Дядя Айро! — задохнулся от возмущения Зуко.       Посмеиваясь, Айро встал и широко развел в стороны руки. И тут же пожалел об этом, поскольку Зуко примерз к месту. «Слишком много, слишком скоро», — выругал себя Айро. — «Он устал, но он уже не так склонен к воде, как этим утром. Нельзя ожидать…»       Зуко с опаской подошел к нему и обнял. Чувствуя, как дрожит тело племянника в его руках, Айро нахмурился.       — Что не так?       — Больно. Внутри.       Айро замер.       — Я никогда не хотел…       — Не надо. Не отпускай.       Любопытно. Принимая во внимание то, что Амая рассказала ему о ране в духе его племянника… Айро крепче сжал руки. Сильно, но не настолько, чтобы Зуко не мог освободиться, при желании.       — Если больно, не заставляй себя более того, что можешь вынести.       — Это хорошая боль, — голос Зуко был очень тихим, чуть громче шепота. — Как почесать шрам. — Нeсколько мгновений спустя он высвободился. — Прости, я стараюсь…       — Не более, чем ты можешь вынести, — строго напомнил Айро и сжал пальцами плечо племянника. — Я подожду. Я доверяю тебе. И я знаю, что ты переживаешь.       Зеленые глаза блеснули со свирепым золотистым блеском.       — Я не сдамся, дядя.       — Я знаю, — кивнул Айро. «Отчасти это-то меня и беспокоит».       «По шагу за раз, — напомнил себе отставной генерал, готовясь ко сну. — Мы здесь, у нас есть еда, дом и относительная безопасность. И я буду осмотрительнее с моим покорением огня».       Нет нужды заставлять Зуко нарушать данное им слово. Достаточно просто задержать преследование Аватара до конца лета. Довольно просто. У Аватара есть летающий бизон и помощь верующих в него людей по всему Царству Земли. Теперь, когда он нашел юную Тоф, он может укрыться в горах, где солдатам Народа Огня нечего делать, и в тиши и безопасности изучать покорение земли. Зачем кому-то из них являться в город, на котором сфокусирована основная атака Народа Огня?       За окном Айро заметил лунный серп.       «…И зачем я это спрашиваю?»

***

      Лунный свет царапал его, и Зуко спрятал голову под подушку. Тяни и толкай, и, черт побери, он знал, что в помещении нет ни капли горячей воды! Почему он не мог заснуть?       «Мне нужно на воздух».       Натянув халат, Зуко вылез в окно и вскарабкался по черепичной крыше. Луна танцевала среди облаков, то скрываясь, то снова появляясь, ползущие тени затрудняли шаг. Но он привык к этому.       «Ветер того стоит».       Ему всегда нравился ветер, даже если корабли Народа Огня не нуждались в нем. Ветер рассказывал о местах, где ты никогда не был, о землях, которые ты, возможно, никогда не увидишь. Если знать, как слушать.       Откинувшись на бак для дождевой воды, установленный на крыше, Зуко закрыл глаза. Отдаленные разговоры людей. Откуда-то с запада доносились звуки музыки. Не рог цунги, да и ритм другой, но это точно была музыка. Порыв ветра, напоенный запахами зелени и земли, с которым он успел сродниться за прошедший месяц: фермы внутри Внешней Стены.       «Никогда не догадаешься, что где-то там идет война».       Ветер изменился, принеся слабые крики озерных чаек, преследующих рыбьи косяки в лунном свете. Что-то пощекотало его руку, и Зуко инстинктивно схватил…       И моргнул. «Мех бизона».       Несколько тонких прядей. Давно сброшенные, если он хоть чему-то научился за прошедшие месяцы. Весенний мех, не зимний, хотя по его длине было сложно судить. Часть прядей была обожжена, кончики обуглились от белого до темно-коричневого цвета.       «Ах, ты, идиот!»       Он не мог думать. Он не мог дышать.       «Я предупредил тебя. Я рассказал тебе! Она сделает всё, что прикажет отец… Она сделает всё идеально, даже если речь идет об убийстве…»       «Нет».       Встав на колени, Зуко прижался лбом к остывшей за ночь цистерне, пытаясь привести разлетающиеся в панике мысли в некое подобие порядка. Нет, Аватар не мог погибнуть. И не только потому, что он отчаянно нуждался в том, чтобы Аанг был жив. Если бы Аватар погиб, Хозяин Огня Озай праздновал бы триумф Народа Огня так, что его услышали бы даже небеса.       «И в эту минуту уже бы началось падение Ба Синг Се».       А этого, совершенно очевидно, не происходило. Значит, Аватар жив. Он должен в это верить.       Паника отступила, и Зуко медленно выдохнул, взявшись руками за край бака, чтобы встать на ноги. «Не пугай меня так больше, Аанг».       Аанг. Он думал об Аватаре как об Аанге.       И он чувствовал под пальцами воду, отделенную от него только толстым обожженным слоем земли. Никакого пульсирующего почти-что-сердцебиения огня, как от дымящегося дядиного чайника. Только тяни и толкай. Ждущее. Зовущее его.       Стараясь не думать, Зуко резко поднял руку, раскрыв ладонь.       «Как луна, как прибой, как Катара, сражающаяся со мной, злая и смертоносная, подобная целому сонму клинков…»       Он потянул на себя.       Вода вздыбилась. Рефлексы сработали даже сквозь шок: он отскочил назад, даже не замочив ног. Вода завернулась в комок, следуя по пятам…       «Стой!»       Вода замерла, по ней шла рябь в унисон с его дрожащей, вытянутой вперед рукой.       «…я её чувствую».       Не тепло, не сердцебиение. Совершенно не похоже на огонь. Это был ток крови в его венах, колыхание пара над его пальцами. Головокружительный поворот корабля, попавшего в лапы шторма, когда он знал, что от него потребуется всё его мастерство, чтобы выжить, и в то же время знал, что ему это по силам.       Боль внутри притуплялась, и это пугало сильнее всего. Другие покорители были слишком малы, чтобы помнить. Он был старше.       «Мне было восемь, и я нуждался в чем-то, но не мог — не мог — понять, что это такое. Словно я хотел есть и пить, и я тонул и не мог глотнуть воздуха. Мне не было холодно, но я замерзал, огонь притягивал меня, я нуждался в нем…»       Тогда ему был нужен огонь. Как теперь ему была нужна вода.       В ужасе он выбросил вперед левую руку, и в его ладони родился огонь, в то время как волна воды опала.       «О, да. Очень умно, идиот!»       Он погасил огонь, чувствуя небывалое облегчение, даже несмотря на то, что так позорно нарушил маскировку. Что бы с ним ни случилось, его покорение огня оставалось в целости и сохранности.       Не было никакого чувства неправильности. Просто… покорение элемента.       Сев на корточки, Зуко провел рукой над мокрой черепицей, не касаясь крыши. Вода собралась в капли и последовала за его рукой.       «О, Агни».       Он должен был быть в панике, он знал. Но ярость, паника и страх за жизнь дяди так часто прожигали его душу за последние дни… что больше ничего не осталось. Он чувствовал только оцепенение.       «Я больше никогда не смогу вернуться домой».       Нет, дела обстояли ещё хуже. Гораздо-гораздо хуже.       — Значит вот каков твой ответ, — прошептал Зуко духу, сияющему над его головой. — Народ Огня уничтожил Воздушных Кочевников, а теперь ты уничтожишь нас. — По его щеке скатилась слеза, он сердито её вытер. — Вот как всё будет. У моего отца всего два наследника, и Азула безумна. — Ещё одна слеза, он дал ей упасть. — Когда он умрет, она вступит в права наследства. И я знаю, что она сделает. Думаешь, сейчас война ужасна? Просто подожди.       — А если она не вступит в права наследника, — Зуко с трудом сглотнул. — Покорители огня верные. Мы нуждаемся в этом. Если не будет Хозяина Огня, мои люди разорвут друг друга на части. Мы не сможем остановиться. И когда наша оборона падет, когда мы сцепимся друг с другом в гражданской войне… — Он видел эту картину ясно, как при свете дня. Корабли Племен Воды, заплывшие в самые глубокие гавани Народа Огня. Их трапы опускаются, выпуская лавину покорителей земли, с боевыми кличами потрясающими сталью и камнями.       Зуко стиснул пальцы, глядя на луну сквозь застилавшие глаза слезы.       — Замечательный план. — Он церемонно поклонился, признавая победителя. Затем выпрямился и с вызовом посмотрел на серебристый серп. — Но мы не Воздушные Кочевники. Мы будем сражаться. Мы выживем. — Он проглотил слезы. — Я буду спасать их. Столько, сколько смогу.       «Я научусь тому, что делает Амая. Всему, что только можно. И тогда…»       И тогда что? Прятать испуганных беженцев по всему Царству Земли? Их найдут. Выследят. Убьют.       «Я пока не знаю». Стиснув зубы, Зуко слез с крыши. «Но я что-нибудь придумаю. Лу Тен говорит, что у духов от меня головная боль. Агни, надеюсь, что он прав».

***

      — Ты отвратительно бодр для столь раннего утра, — буркнула Амая, допивая чай, и тут же пожалела, что не может забрать свои слова назад. Если Хьёдзин прав — а у неё не было повода сомневаться в нем — Ли может и не понять, что это просто легкое поддразнивание.       «Он похож на сына вождя Северного Племени, который как-то пытался выдавать себя за простого представителя Южного. Просто чудо, что его до сих пор не раскрыли».       Нет, не чудо, если принять во внимание всё, что она знала о Ли. Чистые, неослабевающие усилия, питаемые интеллектом, стойкостью и жгучим желанием жить, которыми отличались лучшие из её подопечных.       — Покорители огня встают вместе с солнцем, — сказал Ли, изучая одолженный ему Амаей свиток. Его голос был ровным, словно он не заметил резкости её слов. — Полярные лета — это просто ад. Никто не может уснуть. Полярные зимы… хорошая причина не ездить в том направлении.       Амая старалась не реагировать на его слова, складывая все факты, чтобы впоследствии как следует обдумать. «Ты бывал на полюсах. Не один раз. И обычно тебя окружали покорители огня. Что ты там делал?»       Ей надо подавить желание узнать. Она завела привычку не выведывать о прошлом людей до того, как они пришли к ней. Но ни один из них не был покорителем.       «Я хочу знать. Ты совершил нечто невозможное. Как?»       Он настороженно посмотрел на неё.       — Я не знал, что покорителям воды надо бодрствовать по ночам.       «Хм, тебе тоже любопытно».       — Мы не бодрствуем, — пояснила Амая. — Я предпочитаю работать во второй половине дня из-за пациентов, которым зачастую приходится работать от рассвета до сумерек, с нерегулярными выходными. И по личным причинам. Я, может, и мастер-целитель, но я отнюдь не сильный покоритель воды. Я пользуюсь преимуществом луны при любой возможности и для более серьезных случаев.       Плечи Ли немного расслабились.       — Вы укрепляете свои слабые места. Понимаю.       Амая нахмурилась.       — Твой дядя очень хорошо отзывается о твоих навыках.       — Это он хорош. Я… даже близко не стою, — Ли не смотрел на неё, его голос был тихим и ровным. Ни намека на злость, которую можно ожидать от юноши его возраста, не говоря уже о молодом покорителе огня. Только легкий намек на покорность, погребенную под грузом факта.       «Надо будет над этим поработать».       — Итак, если вы обычно не встаете так рано, почему встали сегодня? — Ли поднял голову, и посмотрел на неё, приподняв единственную бровь.       Прямой вопрос, но без подозрения. Может, его рефлексы не настолько взведены, как боится Хьёдзин.       — Мне надо навестить один дом, — ответила Амая. — И я не хочу, чтобы меня ожидали.       …А может Хьёдзин и прав, и подозрительность тренированного воина просто сдерживалась железной волей. На неё смотрела пара жутковатых зеленых глаз. Не привычная смесь травянисто-зеленого с легкой синевой от лежащего внизу янтарного цвета, а неистовый изумрудный огонь, похожий на призрачный зеленый свет во дворце Царя Земли.       — Вы ждёте неприятностей, — ровно отметил Ли.       Амая перевела дыхание и покачала головой.       — Я не знаю, чего я жду. «Да что с этим мальчиком? Я могла осадить молодого Арнука, когда мне было столько же, сколько Ли сейчас. И все знали, что его воспитывали, как будущего вождя».       Вождя, да. Предводителя, ведущего мужчин на войну, хотя все надеялись, что Народ Огня усвоил полученный много десятилетий назад урок и никогда больше не вернется. Но в Ли было нечто большее.       «Огонь — это элемент власти».       Даже под покровом водных теней, Ли горел.       — Какова ситуация? — спросил молодой человек, с трудом скрывая нетерпение.       — Я бы предпочла не рассказывать тебе, — прямо заявила Амая и подняла темную бровь прежде, чем он успел раскрыть рот. — Что-то происходит, и я не могу разобраться, что именно. Может, это просто серия несчастных случаев, но за последние месяцы их накопилось слишком много. — Она замешкалась. — Это может быть злой умысел. Все мои тренировки, всё, что я знаю об этих людях, говорит о том, что этого не может быть. Но я могу и ошибаться. — Её палец легонько постучал по столу. — Мне пригодился бы свежий взгляд, в случае, если чувство дружбы застилает мне глаза. Тебе надо знать что-то ещё?       Он слегка покраснел и опустил голову.       — Нет, Мастер Амая.       Амая улыбнулась про себя. Подросток, до мозга костей впитавший самоуверенность прирожденного дворянина… Но, по крайней мере, Муши научил его манерам.       — Госпожа Мейшанг одна из ваших. Она вышла замуж за профессора Тингжэ Вэна, покорителя земли, археолога и историка из Университета Ба Синг Се…       — Он знает? — Ли поймал её взгляд и отвел глаза. — …Простите.       Это был законный вопрос.       — Он знает, — кивнула головой Амая. — Но ему нет до этого дела. Не думаю, что Тингжэ уделяет внимание чему-то, что произошло после смерти Аватара Киоши. Мейшанг приходится напоминать ему о днях рождения детей. — Она захихикала и покачала головой при этом воспоминании. — Когда родился Джинхай, студентам Тингжэ пришлось вытаскивать его из секции редких свитков в библиотеке! Он искал следы переписки человека из Народа Огня с кем-то, кто исследовал Аватара одним духам ведомо зачем. Я думала, что Народ Огня волнует живой Аватар, а не мертвые.       Никакой реакции. Он даже не дернулся. По правде говоря, это была настолько осторожная не-реакция, что ей стало страшно.       «Чем это вызвано?»       — У них есть дети? — осторожно спросил Ли.       — Четверо, — ответила Амая, вставая на ноги. «Мне о стольком хочется тебя расспросить. Жаль, но с этим придется подождать». — Они не знают историю своей матери. Так безопаснее. Остальное я расскажу тебе по дороге.

***

      «Милый дом», — подумал Зуко, мысленно сравнивая его с другими виденными им жилищами Царства Земли. Дворцом при всем желании его не назовешь, он даже не особенно большой, но Среднее Кольцо определенно заткнет за пояс Нижнее в том, что касается неброского вкуса.       — Почему вы живете не здесь?       — Большинство из тех, кому нужны мои услуги, никогда не выйдут за пределы Нижнего Кольца, — тихо ответила Амая. — Если бы Мейшанг не влюбилась в Тингжэ, я сомневаюсь, что она бы переехала. Твоим соотечественникам сложно подстраиваться. — Синие глаза пристально рассматривали его. — Ты хорошо себя чувствуешь?       «Меня разыскивают за невыполнение долга и измену. Моя сестра хочет моей смерти. А духи устроили так, что весь Народ Огня будет желать мне смерти. Как, по-вашему, я себя чувствую?»       — Я в порядке, — выдавил Зуко. — У меня всё ещё есть дядя, и…       «Я — покоритель воды». Отчаяние разверзлось как бездонная дыра, желая поглотить его. «У меня нет никого».       «…Нет». Он цеплялся за надежду, как того и хотел дядя, несмотря на то, что это чувство резало его до самых костей. «Он сказал, что не ненавидит меня. Даже когда он узнал… после того, как мама…       Он — дядя. Он не отвернется от меня. Не отвернется».       Если бы он только мог быть в этом уверен.       — У меня всё ещё есть дядя, — тихо повторил Зуко. — Думаю… большинство из тех, кто попадает сюда, не так удачливы.       — Да, некоторые, — Амая хмуро смотрела на него, о чем-то думая, потом потрясла головой, прогоняя мысль, и, жестом велев следовать за собой, постучала в переднюю дверь.       — Амая? — Женщина средних лет, безупречно одетая даже несмотря на ранний час. — О, я рада, что вы здесь… Почему вы здесь?       — Я бы хотела познакомить вас с моим новым учеником, Ли, — поспешно сказала Амая. — Кто ранен?       — Суин, — ответила Мейшанг, отходя в сторону, чтобы дать им войти. — Была её очередь готовить завтрак. Мы предупреждали её об осторожности, но она в таком неловком возрасте…       Зуко слушал вполуха, высматривая что-нибудь необычное. Не то чтобы он знал, что необычно для дома профессора из Царства Земли. Он предупреждал об этом Амаю на пути сюда, но она просила, и он должен был постараться.       «Суин — младшая дочь», — вспоминал он краткий брифинг Амаи. «Тринадцать лет, не покоритель. Старшая сестра, Джия, хороший покоритель земли, но скрывает это — местным дамам это неприлично. В основном её учит отец. Она занимается время от времени, потому что учится в университете вместе со старшим братом, Мином. Ему шестнадцать, он проходит официальное обучение, и Амаю это беспокоит. Армия — это одно, но если его завербуют Дай Ли… Он говорил об этом несколько раз, и семью это совсем не радует».       И был ещё Джинхай. Конечно, он ничего не знал о нормальных семьях, но он помнил те времена, когда он проводил время с Лу Теном. Подростки и шестилетки не всегда хорошо смешивались… Зуко нахмурился, склонившись к расписной ширме, полусложенной рядом со входом и закрывающей вид на каменные ступени, ведущие на второй этаж. Неужели это дырки от искр прячутся среди черных перьев котосовы?       Довольно далеко от кухонных искр. Даже если у них открытый очаг вместо плиты.       Когда, пошарив рукой, он осмотрел пальцы, на них были частички сажи. Сажа находилась гораздо ниже уровня, на котором несут свечу. Взрослые, напомнил себе Зуко. «Когда тебе было шесть лет, тебе тоже приходилось ходить со свечой». Что было чертовски унизительно для потомка рода Созина. Он учился обходиться без них при малейшей возможности. Он тренировался неслышно скользить в темноте с тех самых пор…       «Джинхаю шесть лет. Суин обожглась. Искры там, где их не должно быть».       Нет, не может быть. Это семья покорителей земли.       Сузив глаза, Зуко принялся искать.       — Что ты ищешь?       Суин. Её рука была исцелена, но зеленые глаза смотрели с подозрением, пока её мама и Амая разговаривали, и Мейшанг попутно спасала завтрак от подгорания. При всей её молодости, Суин все же окинула его оценивающим взглядом, который странным образом напомнил ему взгляд лейтенанта Джи после шторма.       — Узнаю, когда найду, — ровно отозвался Зуко, присев на корточки, чтобы видеть дом с высоты шестилетнего ребенка. «Очень надеюсь, что я ничего не найду».       Там. Кусок стены выглядел светлее, чем остальная часть. Один правильный прямоугольный кусок, как будто висящий рядом свиток с рисунком немного сдвинули в сторону… Отогнув бумажный рисунок, он увидел почерневшие следы маленьких пальцев.       «Черт».       — Если ты не знаешь, что ищешь, как ты узнаешь, если найдешь? — Суин храбро улыбнулась, положив руку ему на плечо. — Ты уже что-нибудь нашел? У нас есть замечательный арахисовый соус…       — Суин, — тихо сказал Зуко. — Где Джинхай?       Она пришла в себя очень быстро, следует отдать ей должное.       — Был здесь несколько минут назад… Вечно он ошивается на кухне, хотя знает, что должен ждать, пока не приготовят еду… — Она встретила его взгляд и с трудом сглотнула.       — Он был здесь, — всё так же тихо продолжал Зуко, — когда ты обожглась.       — Я… я отвлеклась, — Она прямо смотрела на него, словно мама-уткочерепаха перед своим выводком. — Это был несчастный случай.       Ты знаешь. И если она знала о своем младшем брате, чего она не знала?       — Несчастные случаи могут стать хуже, когда люди не понимают, что делают, — откровенно заявил Зуко, усилием воли сдерживая дрожь в руках. «Чем больше людей знает, тем в большей мы опасности. Но это мои люди, пусть они сами того не знают». — Суин, я могу помочь.       Суин испуганно ахнула, и внимание её матери переключилось на них.       — Что происходит? — спросила Мейшанг.       — Я бы тоже хотела знать, — спокойно сказала Амая. — Ли?       — Мастер Амая, — Зуко не пытался смягчить суровое выражение своего лица. — У нас проблема.       — Где он? — громыхнул голос на втором этаже. Молодой, мужской и сердитый.       Вслед за ним раздался невнятный стон. Джия, решил Зуко, слыша приглушенную ругань в адрес идиотского старшего брата, который не умеет сдерживать голос.       — Не прикрывай его, Джия! Не в этот раз! — Полувыбритый, в наспех наброшенной университетской форме, Мин размахивал связкой перевязанных ленточками исписанных бумаг, щедро покрытых ещё непросохшими чернилами. Камни трещали под его ногами, когда он с топотом спускался по лестнице, оставляя за собой смятые ступени. — Мои лекционные записи! Ты представляешь, сколько времени уйдет на их переписывание?       «Ты представляешь, сколько времени уйдет на исправление этих ступеней?» — насмешливо подумал Зуко, приложив руку к кожаному мешку с водой, чтобы согреть её. Иметь дело с расстроенным покорителем земли без покорения огня и без его дао вовсе не возглавляло список его развлечений на сегодня.       — Мин, лестница! — резко одернула Мейшанг.       — Шлак с ней, с лестницей! На этот раз он не отвертится… — Мин осекся, как следует разглядев лицо Зуко. — Ты ещё кто такой?       — Я с ней, — спокойно отозвался Зуко, кивнув головой в сторону Амаи, и отметил буйный нрав, то, что потревоженные камни торчали под разными углами, вместо упорядоченных рядов, и отсутствие устойчивой стойки. «Обучен, но без опыта. Просто сохраняй спокойствие и держи голову холодной». Он снова повернулся к Суин.       — Вероятно, он тоже испугался. Я знаю, каково это. «И даже дважды. Кто-то меня очень сильно ненавидит».       Суин чуть побледнела, но кивнула.       — Что ты будешь делать?       Зуко постарался улыбнуться, но, вероятно, это выглядело не слишком ободряюще.       — Во-первых, надо прекратить несчастные случаи.       — Несчастные случаи? — глаза Мина прищурились, он с грохотом устремился к кухне, движением руки подняв незаметную дверцу в полу, ведущую в подвал для овощей. — Ну, ладно, паршивец. Никакого милого старшего брата на этот раз.       «Ты собираешься загнать в угол… Ах, ты, идиот!»       Зуко подскочил достаточно быстро для того, чтобы поймать дверцу прежде, чем она упадет на место. Тонкий слой камня поверх дерева обрушился вниз с большей силой, чем можно было ожидать, исходя из его веса. Значит, Мин не хотел, чтобы ему мешали.       Выдохнуть и толкнуть.       Камень и дерево раскололись.       «…Ой».       Он прыжком преодолел открывшуюся внизу лестницу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мин рывком вытянул заплаканного темноволосого мальчика из-за глиняных кувшинов с рисом.       — Пусти! — Джинхай извивался, пытаясь высвободить руку. — Я не хотел! Прости меня!       — Прятки тебя не спасут, — мрачно начал Мин, схватив мальчика за воротник и встряхнув так, что у того клацнули зубы. — Я сделаю то, что папе следовало сделать недели назад.       «Нет!»       Джинхай вскинул руки перед лицом, и искры полетели.       Приземлившись на пол подвала на корточки, Зуко вскинул руки, чтобы отразить их, а потом резко опустил раскрытые ладони вниз. Все искры погасли.       Мин выронил мальчика и отступил назад с выражением неподдельного ужаса на лице.       — Ты… ты…       Посмотрев на старшего брата, Джинхай снова разревелся.       — Осёл, — проскрежетал Зуко. Плавным движением обойдя Мина, он подхватил на руки Джинхая прежде, чем тот успел отползти. — Всё хорошо. Ш-ш-ш. — Он крепко прижал к себе мальчика, поглаживая его по вздрагивающей спине. Так, как делала Урса много лет назад. — Просто дыши. Всё будет хорошо.       — Ты кто? — шмыгнул носом Джинхай.       — Я Ли, — ответил Зуко. — Ученик Амаи. Пойдем, поговорим с твоей мамой, ладно? Думаю, она хочет знать, что мы все в порядке.       — В порядке? — выплюнул Мин. — Он же… он…       — Покоритель огня, — твердо закончила Суин. — Долго же до тебя доходило.       — Ты знала?       Оставив свою талантливую союзницу отвлекать Мина, Зуко вынес Джинхая вверх по лестнице и вручил его бледной Мейшанг. С большим трудом. Мальчик не желал его отпускать.       — Он не ранен,— доложил Зуко. — Но ему нужно научиться контролю, или люди заметят то, что Суин не сможет прикрыть.       Джинхай зарылся лицом в одежду матери.       — Я не хотел.       — Я знаю, милый, — тихо сказала Мейшанг. — Ты не сделал ничего плохого. Мамочка просто… удивилась. — Она переводила взгляд с Зуко на Амаю. — Ему же шесть!       — Иногда так бывает, — Зуко пожал плечами, и чуть не добавил «мне было восемь». Злые языки дворян до сих пор судачили о позднем пробуждении покорения огня принца Зуко, хотя эти сплетни были и вполовину не такими сочными, как обсуждения его шрама. Нет смысла оставлять Азуле подсказки.       — Как, черт возьми, так вообще получилось? — Мин с грохотом поднимался по лестнице, у него за спиной Суин закатила глаза.       — Мин Вэн, следи за языком! — приказала Мейшанг. — Подобные выражения могут быть уместны среди молодых идиотов в университете, но они неподобающе звучат в этом доме!       — …Прости, мама, — Мин выглядел виноватым ровно одну секунду. — Но как? Мы же граждане Ба Синг Се! Папа — покоритель земли!       — А мама — беженец войны, — отрезала Суин. — Включи голову, Мин.       Мейшанг уставилась на дочь.       — Ты знаешь?       — Джия помогла мне разобраться, — смущенно сказала Суин. — Ты нечасто говоришь о внешнем мире, но по твоим рассказам ясно, что ты пришла издалека. Ты знакома с кучей людей, которые выглядят, как Ли. И когда с Джинхаем стали происходить эти вещи… — Она пожала плечами.       — Ты не можешь быть оттуда, — сказал обескураженный Мин. — Ты не одна из них.       — Хорошие люди есть везде, Мин, — спокойно заметила Амая. — Неважно, из какого они народа, или какой у них элемент. — Она бросила оценивающий взгляд на Зуко. — Ты можешь его научить?       — Это займет некоторое время. Гасить огонь сложнее, чем разжигать, — честно признался Зуко. — Да, я могу.       Джинхай выглянул из объятий матери и посмотрел на него круглыми глазами.       — Ты погасил огонь!       — Да, — улыбнулась Амая и, став серьезнее, повернулась к Мейшанг. — Вам следует поговорить с мужем и сообщить мне о своем решении. Ли — мой ученик. Если он должен учить кого-то ещё, придется составить расписание.       — Чему может покоритель огня учится у покорительницы воды? — язвительно поинтересовался Мин.       «Ты никогда не сражался с другим элементом, так? Духи, надеюсь, кто-нибудь обучит тебя до того, как это случится, или ты пепел».       — Исцеление, — объяснил Зуко. — Не все из нас хотят убивать людей. Покорители огня варят стекло. Плавят сталь. Они делают кучу вещей, не связанных с войной. «Хотя по приказу Хозяина Огня многие люди оставили эти занятия».       Это было неправильно. Такова была воля его отца, но… Неправильно, что другие народы не видели от покорителей огня ничего, кроме убийств.       Мин прижал руки ко лбу, словно пытаясь унять головную боль.       — Это безумие.       Зуко подавил усмешку. «Добро пожаловать в мою жизнь».

***

      Захлопнув дверь клиники, Ли на минутку прижался лбом к деревянной планке, беззвучно вздохнул и выпрямился.       — Это всё?       «Ровный голос, готовая стойка. Никогда не подумаешь, что у него был день, после которого большинство молодых людей просто свалились бы на землю». Амая изучала своего ученика. «Не думаю, что это притворство. Он не экономит силу, нет, но он тратит её с умом, с осторожностью. Так, чтобы и работу выполнить, и сохранить подвижность».       Муши говорил, что мальчик не был солдатом. Но Ли отличался той же стальной дисциплиной, которую она видела у лучших покорителей земли на Внешней Стене.       «И что-то ещё». Она прищурилась, пытаясь вычленить это. «Те солдаты — часть отряда, они уверены, что подкрепление всегда придет, чтобы выручить их… или хотя бы отомстить. Ли не такой. У Ли нет подкрепления».       У неё перед глазами до сих пор стоял тот рвущийся к ней поток обжигающего оранжевого огня, и то, как Муши отбил его в сторону, оставив дым и дрожащий от жара воздух, но она больше не испытывала гнева. Не после того, как мальчик день напролет выполнял все её требования, работая с людьми, которые даже ей действовали на нервы, сдерживая все едкие замечания с профессионализмом солдата, выполняющего неприятный, но необходимый долг. Не после того, как она видела его с Джинхаем.       «И всё же я хочу знать, как он сломал ту дверцу в полу. Он использовал покорение, так?»       — Мне нужна твоя помощь ещё в одном деле, — Амая жестом указала на один из свободных стульев. — Садись.       — Зачем? — с опаской спросил Ли, но подчинился.       — Я хочу осмотреть твой глаз.       Ага, побелевшие костяшки пальцев старательно скрылись в рукавах халата.       — Это шрам. Его нельзя излечить.       Что по звучанию было наиболее близко к «иди к черту» из всего сказанного за целый день. «Значит, где-то там всё же прячется подросток, — подумала Амая с веселой иронией. — Я уж было начала сомневаться».       — На поверхности, да. Эта отметина останется с тобой навсегда. Но снизу… тело восстанавливается годами. Что-то до сих пор можно исправить с помощью покорения. — Она прямо взглянула ему в глаза. — Хьёдзин говорит, что ты искусно владеешь дао. И мне не надо рассказывать, что подобная рана делает с периферийным зрением. Давай посмотрим, что я могу с этим поделать.       — …Что мне делать?       — Сиди неподвижно и держи глаз закрытым. Будет немного покалывать. — Покрыв руки водой, Амая прикоснулась пальцами к бугристой плоти и замерла, ожидая. Свежие раны были очевидны, похожие на островки болотного ила на чи тела, которые затягивали её, как зыбучий песок. Шрамы были тоньше. Мельчайший песок, текущий под её пальцами.       «Вот ты где».       Она никогда не будет великим целителем, никогда не сможет закрыть смертельную рану, когда пациент стоит на краю смерти. Но шрамы не требовали силы. Им было нужно искусство и терпение.       Кусочек за кусочком, она восстанавливала всё ещё заживающие ткани, побуждая их набраться сил и снова стать целыми. Она углубила концентрацию, проникнув в кровь, и занялась тем, что лежало непосредственно под шрамом.       «Иногда, чтобы что-то исправить, сначала нужно это разбить».       Тонкая работа и, скорее всего, куда более болезненная, чем простое покалывание. Но её пациент не издал ни звука.       «Хватит».       Амая извлекла свою энергию из его крови, вернув её в исцеляющую воду, потом медленно провела рукой по шраму, чувствуя, как песчинки царапают её чи, пока она заново исцеляла плоть. Она задержала пальцы, проверяя работу, и кивнула.       — На сегодня хватит.       — На сегодня? — Ли поморгал, пока она возвращала воду в тазик. — Вы планируете делать это снова?       — По крайней мере, в течение недели, а лучше двух. Медленно и терпеливо — вот рецепт работы со старыми ранами. Запомни это. Нет, сиди на месте, — поспешно добавила Амая прежде, чем он успел встать. — Зрение влияет на твое равновесие. Дай себе время привыкнуть. — Она терпеливо улыбнулась ему. — Может быть, ты пока расскажешь мне, что именно ты сделал с дверцей в подпол у Мейшанг?       — О, — Ли покраснел. — Я перестарался.       — Осколки камня как бы говорят об этом, — насмешливо согласилась Амая. — Что ты сделал?       — Дышал, — не моргнув глазом, выпалил Ли. Увидев её поднятую бровь, он пожал плечами. — Вместо того чтобы послать энергию наружу, создав пламя, нужно оставить её внутри. Это немного повышает силу и скорость. — Ещё одно движение плечами. — Ничего особенного.       — Ты сломал дверь, — отметила Амая.       Его краска усилилась.       — Надо было знать, что она не будет такой же прочной, как железо, — пробормотал Ли, опустив глаза. — Вы бы видели дядю! Он может просто толкнуть, легонько, как шлепок котенка кошкосовы, и человека отбросит в сторону на сорок футов.       Амая смотрела на него во все глаза. Всё ещё разглядывая пол, Ли этого не заметил.       — Я стараюсь не использовать этот прием слишком часто. На него нельзя полагаться. Никогда не знаешь, когда твое покорение могут забрать.       — Могут что? — в ужасе переспросила Амая. — Покорение — дар духов!       — Которым нельзя пользоваться, если ты не можешь двигать свою чи, — теперь Ли смотрел на неё, ничего не понимая. — Разве в Ба Синг Се нет специальных отрядов? Людей, которые знают, как блокировать чи?       — Если бы они были, я надеюсь, я бы знала об этом, — заверила его Амая, чувствуя, что вот-вот упадет в обморок. — Кто-то может забирать покорение? Навсегда?       Ли покачал головой.       — Только на несколько часов. Всё зависит от силы удара.       Амае стало нехорошо.       — И ты видел, как это происходит.       — Можно и так сказать, — буркнул Ли. Его рука почти что коснулась одного из узловых меридианов чи в боку, прежде чем он, усилием воли, снова вцепился в стул.       «Не реагируй, — с усилием приказала себе Амая. — Всему ещё может найтись разумное объяснение».       — Ты можешь описать симптомы? Я бы хотела знать, чего ждать.       — Хорошо.

***

      — Леди Амая? — Айро поставил чашку чая перед дрожащей целительницей, сидевшей на стуле в его кухне. — Ли поздновато пошел по магазинам, как бы сильно я ни ценил ваше предложение купить жареную утку вскладчину.       — До комендантского часа ещё несколько часов, и лицензия дает ему право ходить даже позже, если он направляется к пациенту или возвращается домой. — Амая обхватила чашку пальцами, словно ей было холодно. — Муши… вашего племянника испортили.       Муши замер на середине глотка, медленно опустил чашку на стол.       — Объясните, пожалуйста.       — Я не могу поверить… Духи, если это ребенок, которого ваш брат прочит в наследники, то с этим человеком что-то не так. Его стоит бросить за борт к леопардовым акулам… — Амая прервалась и выдохнула гнев в виде ледяного порыва. — Сестра Ли. У неё есть подруга, которая знает это… блокирование чи?       «Тай Ли».       — Я знаю, о какой девочке вы говорите.       — Она заставила эту девочку тренироваться на Ли.       Если бы в его руках была чашка, он бы точно её раздавил.       — Самое странное, что Ли совсем не винит девочку, — тихо добавила Амая. — Его сестра попросила её об этом, назвав это необходимой тренировкой, и ей пришлось это сделать. Даже против воли. — Синие глаза умоляюще смотрели на него, отчаянно желая, чтобы это оказалось неправдой.       Айро поморщился.       — Всё так и было. Девочка не могла отказать сестре Ли в её… просьбе. Иначе её ждали серьезные последствия. Этой девочке приходится думать о шести сестрах, каждая из которых могла оказаться под угрозой. — Он подавил свой гнев. — Как часто? Как давно? «Какой вред она причинила, а я даже этого не заметил?»       — Какого рода последствия, Муши? — потребовала Амая. — Почему, во имя всего святого, и вы, и Ли не считаете важным то, что она навредила ему?       — Это важно, — заявил Айро. — Это очень важно. Но Ли никогда не хотел, чтобы сестры девочки погибли из-за её отказа.       Побледнев, Амая откинулась на спинку стула.       — Погибли? — она сглотнула. — Сестра Ли могла…       — Убить их? — закончил за неё Айро. — Их всех? Да, могла. Она уже делала такие вещи. — Даже путешествуя по миру, он оставался в курсе событий в королевской семье. Его связные в армии морщились, когда рассказывали о действиях Азулы, но они достаточно уважали его, чтобы не скрывать правду. И, честно говоря, сжигание стражника прямо на ступеньках дворца за неучтивость было невозможно замять. — Расскажите, что вы имеете ввиду под "испортили". Сестра Ли не стала бы блокировать его чи во время его тренировок. Она слишком хитрая для этого, — закончил он, прибавив это скорее для самого себя.       — Не… во время официальных тренировок, — тихо продолжала Амая, хотя её голос дрожал от слез. — Она организовывала это позже и не каждый раз. Но достаточно часто для того, чтобы он упомянул техники, которые он избегает использовать, потому что, если твое покорение отключат во время их выполнения… — Смуглые пальцы, лежавшие на столе, согнулись, сложившись в непривычные для неё кулаки. — Она мучила его, Муши. Своего собственного брата. — Синие глаза блестели от гнева и боли разочарования. — И вас это даже не удивляет.       Айро склонил голову, принимая выговор. И вину.       — Могу только сказать, что, как и мой брат, она отлично маскирует истинную природу своих действий, — тихо сказал он. — Я оставил застенчивого, счастливого восьмилетнего мальчика, который только начал учиться покорять огонь в полной уверенности, что его отец наконец-то полюбит его. Когда я вернулся, я обнаружил, что матушка Ли пропала, его сестра практически объявлена истинной наследницей, а сам Ли превратился в злого одиннадцатилетнего ребенка, чьи навыки были… — он не смог закончить.       — Испорчены, — Амая стиснула чашку, на её лице застыл ужас и недоверие. — Как мог его отец допустить?..       — Сомневаюсь, что он знал, — сухо заметил Айро. — Да, мой брат выбрал дочь, но позволить Ли позорить семью своими навыками? Нет, он не допустил бы такого, — Он горько рассмеялся. — Это много объясняет. Например, почему навыки Ли так значительно улучшились после нашего отъезда. «И почему он так упорно развивал умение незаметно передвигаться».       — Вы правда верите, что шестилетняя девочка могла спланировать такое?       — Спланировать ход событий, которые утвердят её в звании наследницы, а Ли отодвинут в сторону? — холодно спросил Айро. — Да. Мы искусны в составлении далеко идущих стратегий. Это у нас в крови. Судя по письмам, которые присылала мне матушка Ли, её дочь выбрала ту девочку и ещё одну компаньонку в качестве друзей за несколько недель до того, как впервые встретила их в школе. И поверьте мне, сестра Ли не нуждается в друзьях, — он нахмурился, погрузившись в воспоминания. — Хотя она не могла действовать прямо до тех пор, пока Ли исполнилось девять. Девочек из той семьи не обучают чи-блокам, способным остановить покорителя огня, до того, как им исполнится хотя бы семь лет.       — И вы ни капли не удивлены, — душевная мука сквозила в каждом слове Амаи. — Туи и Ла, почему вы не забрали мальчика и… — она осеклась, прижав пальцы ко рту, чтобы скрыть свой ужас.       — Забрать верного покорителя огня у его отца? — тихо переспросил Айро. — Я сделал бы это, если бы мог. — Он вздохнул. — Если бы я верил, что мы переживем бегство. Да, мне следовало увезти Ли ещё годы назад и исчезнуть. Но за нами бы охотились даже на краю света. Я избрал более медленный путь и не стану об этом жалеть. Он предпочел исцелять, а не вести войну. Отец Ли никогда не одобрит такого выбора. Ли знает об этом, но он выбрал учиться у вас. И это самый воодушевляющий знак, который я видел за долгое время. — Айро сложил перед собой руки, разглядывая её с величайшей серьезностью. — Есть один секрет, о котором знают немногие, леди Амая, но я верю, что вы мудро им распорядитесь. Внезапно разбить чью-то верность — это смерть. Но если медленно износить её, воспитывая на её месте другую, более сильную верность… тогда есть шанс выжить. Даже для покорителя огня.       Целительница села прямее, размышляя над этим фактом.       — Вы это точно знаете.       — Да, — кивнул головой Айро.       — Вы говорили, что были верны Азулону.       — Был, — признался Айро. — Пока мне не пришлось выбирать между приказом Хозяина Огня и жизнями солдат под моим командованием, — он печально усмехнулся. — Признаюсь, я удивил сам себя. Я не понимал, как сильно мы привязались друг к другу. — Он пожал плечами. — Мне повезло. Один человек понял, что я заболел, и почему. И он не предал меня. — Только позднее он узнал, какие удивительные способности к игре в Пай Шо скрывал его адъютант Тоширо.       — Ли не знает. — Это был не вопрос.       — Нет, — тихо признался Айро. — Не говорите ему. Выбор Ли гораздо сложнее, и вам небезопасно об этом знать. Если нам повезет, обстоятельства сложатся в нашу пользу.       — Ваш племянник не верит в удачу, — заметила Амая.       — Если судьба настолько к нам неблагосклонна, тогда он должен сделать выбор, основываясь на том, что правильно, — тяжело сказал Айро. — Я сделаю всё, что смогу, чтобы гарантировать его выживание. — Он посмотрел на неё с улыбкой заговорщика. — И всё, что вы сможете предпринять для того, чтобы привязать его к этой жизни, вместо той, что осталась позади, пойдет ему только на пользу.       — Вы ещё удивитесь, — немного краски вернулось на лицо женщины вместе с искрой озорного юмора. — Кажется, он и сам прекрасно справляется.       — О? — Айро с любопытством приподнял бровь.       Стук в дверь.       — Я дома, — раздался из-за двери голос Зуко, прежде чем он открыл дверь и вошел в дом, держа в руках сверток с мясом. Юноша оглядел их обоих. — Что-то случилось?       — Вовсе нет, — улыбнулась Амая, принимая свою половину утки. — Я просто сказала твоему дяде, что вам стоит поговорить о Джинхае. Спокойной ночи.       — Джинхай? — спросил Айро, как только целительница ушла.       — Джинхай Вэн, — Зуко вздохнул, добавив утку к уже разогретому рису и овощам. — Его отец — профессор в Университете Ба Синг Се и покоритель земли. Как и его старший брат и одна из сестер. Его мама — одна из нас.       «Нас». Айро улыбнулся, разливая чай к ужину. «Ты всегда был верен своему народу». — И?       Зуко криво усмехнулся.       — Джинхаю шесть лет. И он просыпается на рассвете.       Он, конечно, не пролил чай на своего племянника, но всё же поспешно поставил чашку на стол.       — Покоритель огня? Рожденный в Ба Синг Се?       — Я могу научить его гасить огонь, — тихо сказал Зуко. — Они видели, как я не дал ему случайно обжечь брата, они знают обо мне. Но они не знают о тебе. — Он стиснул зубы. — Не знаю, честно ли это по отношению к Джинхаю.       — Ты прекрасно справишься, — твердо заверил его Айро. — Ты отлично владеешь основами. Дай ему прочный фундамент, а остальное приложится. — Он улыбнулся. — Итак, мой ученик станет учителем. Я доволен. — Он вздохнул. — И взволнован. Покоритель земли или покоритель воды может тренироваться в тайне. Покоритель огня…       — Рано или поздно, но он выйдет из себя, — мрачно закончил Зуко. — Я знаю, но не могу же я просто бросить его!       — Разумеется, не можешь, — согласился Айро. «Хотя твоя сестра смогла бы. В мгновение ока».       — Ему надо уехать из Ба Синг Се, — пробормотал Зуко.       — И куда же? — спросил Айро. — Куда может пойти юный покоритель огня, чтобы не угодить в лапы войны?       — …Я не знаю.       — Ешь, — посоветовал Айро. — Давай насладимся этой уткой, и, может быть, ответ придет.       Утка была отменной. Может быть, в один из дней он убедит леди Амаю разделить ещё одну. Так получалось гораздо дешевле…       «Живи настоящим».       Обглодав дочиста косточки, Айро откинулся на стуле, пока Зуко собрал тарелки и украдкой подул на воду, чтобы согреть её.       — Покоритель огня из Ба Синг Се. — Отставной генерал покачал головой, удивляясь собственной недальновидности. — Я должен был предугадать, что такое может случиться, когда мы узнали о покорителях воды из Туманного Болота. Оно находится на территории Царства Земли, и, однако, в каком-то смысле, они из Племени Воды.       — И что с того? Духи в Царстве Земли запутались? — бровь Зуко изогнулась. — Что странного в том, что Джинхай родился здесь? Многие покорители огня рождаются в колониях.       — Под управлением Народа Огня, — практично напомнил Айро. — Покорение частично зависит от влияния духов на мир и напрямую связано с философией наших народов. Ба Синг Се — сердце Царства Земли. Любой покоритель, рожденный здесь, должен принадлежать земле.       — Знаешь, на этот раз, дядя, твои философы ошиблись, — мрачно буркнул Зуко, опуская тарелки в горячую воду.       — Как это? — Айро с любопытством разглядывал племянника.       — Я хочу сказать, если следовать твоей философии, как может кто-то стать Аватаром? — быстро нашелся Зуко. — Он же должен родиться в одном из четырех народов.       — Правда, — согласился Айро. «Хотя ты думаешь совсем не об этом». Он нахмурился. — Но я никогда не слышал, чтобы два элемента рождались в одной семье… — Он замешкался, когда припомнил одну старую сплетню. — Остров Киоши.       — У них там много синих глаз, — вспомнил Зуко, стоя, скрестив руки в ожидании, пока отмокнут тарелки. — Южное Племя Воды часто приезжает туда для торговли, так?       — Столетиями. И сам остров не принадлежит ни территории Царства Земли, ни территории Племени Воды, — задумчиво протянул Айро. — В прошлом и покорители земли, и покорители воды называли его домом.       — Ба Синг Се принимает всех, если ты согласен держать голову низко и не создавать проблем, — глаза Зуко прищурились. — Это не то, что ты рассказывал о земле.       — Нет, — Айро помрачнел. — Земля многообразная, сильная, но не жесткая, не наказующая. — Он вдохнул пар от чая. — Значит, они купили безопасность за счет своих идеалов и потеряли сами себя.       — Поэтому здесь рождается более чем один элемент? Остров Киоши не отказался от того, кто они такие, — возразил Зуко.       — Это так, — пробормотал Айро, поразившись неистовому блеску зеленых глаз. «Как драконий огонь». — Как и леди Амая. Как и мы. Спрятаться, столкнувшись с непреодолимой силой, не значит сдаться. Это адаптация. Настойчивость. Воля. — Он посмеялся. — Вода, земля и огонь.       — Не смешно, — угрюмо буркнул Зуко. — Если здесь может родиться любой элемент…       — Джинхай не станет последним, — кивнул встревоженный Айро. — Те из наших людей, кто считают себя надежно спрятанными, на самом деле ошибаются. — Он остановился, заметив, как грустно поникли плечи его племянника. — Зуко?       — Не любой элемент, — тихо сказал Зуко. — Здесь нет свободы.       «А без этого воздух не сможет укрепиться в духе человека».       — Нет, — грустно согласился Айро. — Не здесь…       Зеленые глаза взглянули в зеленые и вдруг широко распахнулись.       — Где-нибудь ещё, — выдохнул Зуко.       Айро поднял бровь, побуждая племянника продолжить. Если мысли Зуко шли тем же путем, что и его собственные… Это не станет исполнением воли Озая.       «И всё же, Хозяин Огня не запрещал Зуко делать это, — насмешливо подумал Айро. — И это поможет нашему народу. Пожалуйста, племянник, ступай осторожно. Даже сейчас ты идешь между своими верностями».       — Что, если бы было место, куда можно уехать? — медленно произнес Зуко. — Где-нибудь… где не безопасно, отнюдь не безопасно, но где есть свобода. Для всех.       — Такого места не существует, — заявил Айро и остановился ровно на одно биение сердца. — Пока.       — Это было бы… — Зуко сглотнул, его горло пересохло. — Огромное предприятие, — шепотом закончил он.       — Хм-м, — Айро поглаживал бороду, сохраняя на лице слегка задумчивое выражение. — Ты обучен управлять войсками, принц Зуко.       — Да, но это…       — И строить полевые укрепления, и проводить эвакуацию в экстремальных условиях.       — Да, но, дядя…       — И знаешь, что требуется для основания новой колонии и обеспечения её процветания, — Айро многозначительно улыбнулся ему.       Зуко поморщился.       — Ты знаешь, что случилось с Азулой.       — Я знаю, что у нас было относительно мало времени для составления плана и мы вступили в бой в очень невыгодном положении, — отрезал Айро. — Но ты добился своей цели. Мы живы, Аватар выжил, а Азула всё ещё не захватила его.       — Я чуть не потерял тебя!       — Значит, на этот раз нам придется строить план более тщательно, — твердо сказал Айро. — Итак, какие первичные данные тебе нужны для составления подобного плана?       Зуко склонил голову, размышляя.       — Место, — наконец, неуверенно сказал он, словно сам не мог до конца поверить в свои слова. — То, что нам потребуется туда доставить, как туда добраться, что нам понадобится на месте — всё это будет зависеть от «где».       — Считай, что у меня есть некоторые соображения, — мягко заметил Айро.       Глаза Зуко распахнулись.       — Правда?       Айро просиял.

***

      «Создать место, куда можно уехать».       Сидя в своей комнате с кувшином воды, Зуко поднимал и опускал руку, изучая, как вода опускалась и поднималась вслед за ней. Это было одновременно и легче, и труднее, чем огонь. Легче двигать: вода хотела двигаться, даже будучи запертой в кувшине. Тяни и толкай и изменение были частью её природы.       Но если двигать её было легко, то понять, как именно её двигать, было трудно. Огонь был мечом в его руках. Вода была… Проклятие, дядя всегда мог подобрать правильные слова, почему он не может?       От разочарования он резким движением согнул пальцы. Вода извернулась вслед за ними, снова и снова, истончаясь, пока с плеском не рухнула обратно в кувшин.       «Как сеть для осьминога».       Глядя на вздрагивающую воду, Зуко принялся обдумывать эту мысль. Три года на корабле. Он частенько ловил наживку для рыбалки, используя сеть… и плавное движение, напоминающее те, которые он видел, когда Катара покоряла воду.       «Смотри на цель». Он отметил точку в воздухе. «Приготовь сложенную сеть». Одна рука чтобы осторожно держать, другая — чтобы направлять бросок.       Что-то прохладное скользнуло по его коже, и он чуть всё не выронил.       «Держи! Не смотри на… на сеть. Смотри на цель. Просто держи и жди».       Всё это время его не оставляло ощущение одновременно и мокрых, и сухих рук. Духи, это было так странно.       «И бросай». Небольшой поворот ладони в конце, который он отрабатывал целую вечность, придающий движению крутящий момент, который заставит грузики на конце сети раскрыться прямо над ничего не подозревающим косяком рыбешек…       Вода схлопнулась вокруг намеченного воздуха как украшенная драгоценностями мухоловка, подтянув к нему запертый пузырь по велению его рук.       «Сработало?» Не веря собственным глазам, Зуко взял пузырь на ладонь и ткнул в него пальцем. Мокро, а потом сухо. Он поймал свою цель, даже если это был всего-навсего…       ПЛЕСЬ.       Стерев с лица капли, Зуко вздохнул и начал аккуратно делать руками собирающие движения, чтобы убрать лужу с пола. «Ещё отрабатывать и отрабатывать».       Час спустя, он отправил сферу грязной воды в раковину и дал ей стечь, потом на цыпочках прокрался обратно в спальню, неслышно затворив раздвижную дверь, и рухнул на постель.       «Разобрался, я думаю».       Вода была другой. Медленнее. Ей не требовались такие резкие движения, как при работе с огнем.       «Это как писать задом наперед».       Его глаза раскрылись в темноте. Задом наперед? Или левой рукой?       «Ритм другой. Тяни и толкай, а не сердцебиение. Но они оба текут. Вода и внешний огонь. У меня получится».       И если он сможет заставить покорение воды заработать… Тогда может быть, только может быть, дядя не гоняется за летающими свиньями.       «Не пытайся найти место для наших людей. Его нет. Нигде.       Поэтому нам самим придется построить его».       О, духи. Это будет потруднее, чем загнать Азулу в ловушку и пережить это.       «Мне надо начать делать заметки. Много заметок.       …начиная с завтрашнего дня».       Он заснул ещё до того, как успел натянуть одеяло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.