ID работы: 735685

Угли "Embers"

Джен
Перевод
R
Завершён
2324
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2324 Нравится 1638 Отзывы 1335 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      — Поправьте меня, если я не права, — Тоф встряхнулась, чтобы сбить пыль от её… промашки с передвижением земли, когда два нахальных мальчишки подобрались к ней на летающем бизоне. Совершеннейшая несправедливость. — У Аанга было жуткое духово видение, что Катара в беде, и поэтому мы все бежим в Ба Синг Се ей на помощь? — Она с хрустом размяла пальцы. — Аанг, немедленно спусти Аппу.       — Эй! — запротестовал Сокка. — У Зуко моя…       — Я и с первого раза услышала, Лежебока! — «Просто я в это не верю, — подумала Тоф. — Этому должно найтись хорошее объяснение». — Мне надо поговорить с вами, ребята, и я не стану делать это там, где я вас не вижу.       — Но Катара в беде! — возразил Аанг.       — Не хочется разрушать твой мирок, Легкие Ноги, но когда именно тебя посетило это видение? Если она и в беде, то давно туда попала. Несколько минут ничего не решат. — Тоф указала на Сокку, более или менее. — Но они могут означать огромную разницу для нас. Никто не бросается на ринг, очертя голову. Надо выждать, придумать план и только потом раскалывать головы.       — Она дело говорит, — неохотно признался Сокка. — Да и Аппе перерыв не помешает. Мы же летели всю ночь.       — Но это же Катара! — возразил Аанг.       — Я знаю свою сестру, — практично сказал Сокка. — Она разозлится, если мы пострадаем из-за того, что не потратили минутку на составление хорошего плана. И мы говорим о Зуко. Конечно, он не мог победить нас всех даже до появления Тоф, но ты знаешь, что легко не будет. А если он сработался с Азулой…       Сокка оставил предложение висеть в воздухе и, возможно, покачал головой. Ах, если бы только она могла видеть.       — Вот почему я прошу вас приземлиться, ребята, — Тоф начала терять терпение. — Откуда вы взяли эту безумную мысль, что Зуко работает с Азулой?       — Ну… — начал Аанг.       — На землю, Легкие Ноги!       Бурча себе под нос, Аанг повел бизона на посадку.       «Земля», — с благодарностью подумала Тоф, ковыряя пальцами в траве. Она осторожно обошла заросли колючей ежевики — может, она и не могла видеть колючки, но они цеплялись за землю характерными тонкими корешками, которые она научилась распознавать годы назад.       — Ладно, как вы высчитали Азулу из того, что Зуко ударил Катару?       — Потому что после того, как он её ударил, он дотронулся до её головы… и она просто упала! — нетерпеливо бросил Аанг. — Как Тай Ли!       Тоф почувствовала, как у Сокки заколотилось сердце.       — Он ударил её в голову? — спросил Сокка. — Ты раньше этого не говорил.       — Голова или грудь, какая разница? — проворчал Аанг.       — Тогда, думаю, Зуко знает то, чего не знает Тай Ли, — Сокка нахмурился. — Когда она ударила меня в голову, то только отбила себе пальцы.       — Или он совершенно ничего не знает о том, что делает Тай Ли, — вмешалась Тоф. «Осторожнее, Тоф, — напомнила она себе. — Расскажешь им правду напрямую, и они прислушаются к ней так же, как к письму Зуко. Поэтому… немного искази её». — Послушайте, я не хотела говорить об этом, потому что не хотела вас расстраивать. Мои родители — торговцы, очень-очень влиятельные торговцы. Это значит, что они торгуют по всему миру. — Она сделала паузу. — Даже с Народом Огня.       — Че-его?! — завопил Сокка, его рука по привычке зашарила в поисках бумеранга.       — Сокка, успокойся! — Аанг вытянул перед собой раскрытые ладони, стараясь погасить его гнев. — Так было раньше. Народы разделены, но люди навещали друг друга. Раньше я постоянно ездил к Буми. Даже монахи возили фрукты, собираемые в храмах, в Царство Земли и обменивали на лапшу и то, что плохо росло в горах.       — Да, но… сейчас?       — Я не говорю, что это хорошо, — заявила Тоф. — Я просто говорю, что они этим занимаются. Поэтому я знаю кое-что про Народ Огня. — «Кое-что, что я узнала от Зуко, но… проехали». — Тай Ли — блокиратор чи, а значит, ей запрещено покидать Народ Огня, пока идет война.       Сокка фыркнул.       — Ну, значит, Азула не получила этого почтового ястреба.       — Зуко был изгнан три года назад.       Тишина. Тоф почувствовала, как переглянулись мальчики.       — Ты уже говорила нам об этом, — Аанг был озадачен.       — Но мы не думали об этом, — недовольно признался Сокка. — Ты говоришь, что Зуко не может знать того, что делает Тай Ли, иначе его никогда не выгнали бы из страны.       — Вероятно, его посадили бы в тюрьму или сплавили бы на какой-нибудь остров, куда даже морские стервятники не залетают, — подтвердила Тоф. — Но он точно не бегал бы на свободе.       — Тай Ли могла его научить, — заметил Аанг. — Я могу научиться другим стилям покорения, он тоже мог… Сокка?       Мальчик из Племени Воды помотал головой.       — Говорю же, Тай Ли бьет по голове и только отбивает пальцы. — Он посмотрел на Тоф. — Но ты с самого начала не думала, что Зуко мог работать с Азулой. Почему? Она же его сестра.       — Она хочет быть наследницей, — просто сказала Тоф.       — Да, мы понимаем…       — Нет, не понимаете, — отрезала Тоф. — Это не такое «хочу» как «я хочу последний кусочек фруктового пирога», это «да я руку отдать готова, лишь бы это получить».       — Фу, — Сокку передернуло.       — Не понимаю, — чуть помедлив, сказал Аанг, успокаивающе поглаживая бок Аппы. — Почему это так важно? Монахи говорят, что твое тело — дом твоего духа и его следует почитать. Зачем вредить себе из-за какого-то титула?       — Разве старейшина племени — это просто титул? — не осталась в долгу Тоф. — Они собирались забрать тебя от Гиацо, и поэтому, по словам Катары, ты сбежал. Я тебя ни капли не виню. Если бы кто-то попытался забрать меня от вас, ребята, я бы от него мокрого места не оставила. — Она стукнула кулаком по ладони. — Но они считали, что могут это сделать, потому что они старейшины. Безумному Синему Огню нужен не титул, Аанг, а власть. Некоторые люди… именно такие. Против них страшно выходить на ринг. Они не просто устраивают хорошую драку и учатся на ней, они пойдут на что угодно ради победы. Они даже станут подмазываться к тебе месяцами, чтобы потом напрыгнуть со спины. — Тоф сдула упавшую на лицо прядь волос. — Наследник Хозяина Огня обладает большой властью, и Азула хочет её. Она не станет помогать Зуко. Никогда.       — Значит, Зуко хочет поймать меня ради власти, — плечи Аанга опустились.       — Нет, — помотала головой Тоф. «Ой-ой». — То есть, я так не думаю. Помнишь тех страшных людей, готовых швырнуть камень тебе в спину, о которых я только что говорила? Им плевать на других. А Зуко переживает за дядю. Сильно.       — Ты говоришь ерунду, — простонал Аанг. — Если Зуко не хочет быть наследником, почему бы ему просто не перестать преследовать нас?       —Во-первых, у него приказ, — практично начала Тоф. — Никто в Народе Огня не может ослушаться Хозяина Огня. Причина номер два: если он уйдет, Азула станет наследницей. Ты думаешь, она нас пугает? Ты даже не представляешь, как она пугает Зуко. — Девочка пожала плечами. — Сокка, я знаю, что это жутко, но представь на минутку, что ты Зуко.       — Вот уж жуть, — Сокка снова содрогнулся. — Грр, аррг, честь?       — Ой, заткнись и слушай, — скорчила гримасу Тоф. — Представь, что… что Народ Огня — это твоя деревня. Если бы твой отец умер, ты бы стал вождем, так?       — Ну… да, может, когда-нибудь. Но не скоро.       — Так, подумай о своей деревне, — Тоф решила ковать, пока горячо. — Только вместо Катары в качестве сестры у тебя Азула. И если ты не совершишь нечто невозможное, Азула будет править твоей деревней. Как бы ты себя чувствовал? Не… — она замахала руками прежде, чем он успел вставить хоть слово, — не что бы ты сделал, а как бы ты себя чувствовал?       Повисла напряженная тишина.       — Страшно, — наконец прошептал Сокка. — Мне бы было… очень страшно.       — Зуко страшно, — тихо сказала Тоф. — Ему страшно всё время. Вы считаете его сердитым ослом? Да, он такой. Но он злится потому, что ему страшно. За его народ. За его народ, Сокка. Так же как тебе страшно за Племя Воды. И знаешь что? Я его не виню. — Она указала на Аанга. — Я на твоей стороне, Легкие Ноги. Я хочу закончить войну и вернуть баланс. Но мне нет дела до того, что ты Аватар. Ты мой друг, и я всегда и во всем буду на твоей стороне. Но ты знаешь Зуко. Если он ударил Катару, и там не было тебя, чтобы поймать… разве это похоже на его план? Или это похоже на то, что нам надо кое-что разузнать, прежде чем врываться во дворец? — Она скрестила руки на груди. — Потому что если ты хочешь послушать, прежде чем действовать, я знаю, где начать задавать вопросы.       — Подожди минутку, — задумчиво проговорил Сокка. — Откуда ты это знаешь? Да, мы поняли, что Тай Ли здесь скорее всего не при чем…       — Мои родители вызывали многих целителей, — Тоф помахала рукой перед своими слепыми глазами. — Они тоже знают, как отключить человека.       — …Думаешь, Зуко учился у целителя? — наконец проговорил Аанг.       «Он хочет в это поверить, — с удивлением поняла Тоф. — Он хочет верить в то, что Зуко способен не только на гадости».       — Думаю, что бы он ни задумал, Зуко не дурак. Что если бы Азула снова поймала его, когда Катары нет рядом? Он чуть не потерял дядю. Больше он так не поступит. — Она повернула слепые глаза в сторону Сокки. — А в Ба Синг Се каждый целитель должен получить лицензию и быть записанным в список, куда люди могут заглянуть.       — Люди, да? — ухмыльнулся Сокка. — Думаю, задачка как раз для нас.       Тоф улыбнулась.       — Не совсем.

***

      «Да когда уже кончится эта смена!» — думал Хьёдзин. Он окунул кисточку в чернила, чтобы вывести несколько последних аккуратных иероглифов, заканчивая рапорт о том, почему некто посчитал, что повисеть на вершине фонаря было хорошей идеей, а также последовавшие за этим ранения и арест: одни помятые ребра, чья-то сломанная рука и работники склада, ныне трезвеющие в камере общего задержания. «Мне надо домой».       Он не знал, чем займется дома, принимая во внимание услышанное. Но видя патрули на улицах… он хотел обнять свою семью и долго-долго их не отпускать.       «Нам надо решить, что нам делать».       Он разговаривал об этом с Лули. Они шепотом обсудили план генерала несколько раз и решили… что они пока не решили.       Хьёдзин знал, как хочется поступить ему, но не знал, верно ли это будет по отношению к его семье. Он просто не знал.       «Верность дается нелегко, — сказала ему Мейшанг. — Она может разбить тебе сердце».       Она усадила его для продолжительного разговора вскоре после того ужина вскладчину, от которого у него волосы стояли дыбом. Она рассказала ему кое-какие вещи, о которых ему следовало знать с детства, если бы он вырос… в другом месте.       Она в буквальном смысле слова раскрыла ему глаза.       — Ли — Великое Имя и покоритель огня, — сказала Мейшанг, походив вокруг да около несколько минут. — И ему шестнадцать. Это как раз тот возраст, считая по человеческим меркам, когда юный дракон постарается захватить собственную территорию. По крайней мере, так говорил мой дедушка.       — Юный кто? — с недоверием воскликнул Хьёдзин. Мало ему духов, так ещё и драконы?       — Все дети огня — дети драконов, — пояснила Мейшанг. — Откуда, по-вашему, взялись золотые глаза? Их не бывает ни у одного другого народа. Никогда.       — Вы серьезно, — сказал он после долгого шокированного молчания. — Вы правда думаете, что некоторые из ваших предков были… — Он помахал руками. — Крупными, хищными, мудрыми созданиями с огненным дыханием и невероятным количеством зубов? — на секунду у Мейшанг стал столь же проказливый вид, как и у Лули. — И вы скажете, что это не объясняет Ли?       — Ничто не может объяснить Ли, — прямо заявил Хьёдзин. — Да, у него характер, который больше подошел бы диллольву. Какое отношение это имеет ко мне?       — Драконы живут в кланах, как и мы. И более слабые ищут более сильных. Они помогают защищать территорию клана, потому что вместе они могут удержать даже то, с чем не справится один сильный дракон. А взамен лидер помогает защищаться им. — Она взглянула на него с предельной серьезностью. — Это часть нас, так же как наши глаза и темперамент. Вы родич драконов, и, хотя вы и не одиноки, но вы и не в безопасности клана. И тут появляется Ли, сильный покоритель огня, который уже проливал кровь за ваших детей. — Она вытянула перед собой раскрытые ладони. — Ваша верность — ваш выбор, но я подумала, что стоит предупредить вас, что вам захочется последовать за Ли, неважно, мудро это или нет.       И если это не заставило бы нормального человека покрыться потом, то не заставит ничто. Именно поэтому он всё обсудил с Лули. Может, она и производила впечатление, что вечно поет и танцует от счастья, но его жена обладала способностью рассматривать вопрос со всех сторон, выработанный долгими годами, когда она училась извлекать красоту из твердого камня. Если она сочтет план Мейшанг хорошей идеей…       «Я хочу уехать, очень-очень хочу. Идея дикая, безумная и рисковая… И им понадобятся стражники, чтобы поддерживать порядок среди людей в то время, когда они начнут работать вместе. «Мы все заодно» имеет нехорошую тенденцию разваливаться в тот же миг, как кто-нибудь ухватит чуть больший кусок ягодного пирога, чем у соседа».       Это будет задача, чертовски большая задача. И пусть он будет проклят, если это не влекло его также сильно, как и странная тяга следовать за Ли.       Он рассказал об этом Лули, выложил настолько откровенно, насколько смог: что что-то в нем имело столько же здравого смысла, сколько и один из хохочущих идиотов, которые по слухам катались на почтовых вагончиках в Омашу, и что ей не следует доверять этой его части ни на йоту.       Лули долго смотрела на него, потом улыбнулась и поцеловала… Но это была слишком отвлекающая мысль, чтобы думать о ней в офисе, даже при том, что его смена почти кончилась…       На улице что-то бухнуло. Что-то большое и достаточно тяжелое, чтобы вздрогнуло всё здание. «Безумные покорители земли?» — подумал Хьёдзин, когда все на станции побросали работу и схватились за оружие и свистки, наполненные перечным песком. Просто на всякий случай.       Снаружи раздался рев огромного животного.       «…О, нет. — Хьёдзин закрыл чернильницу крышкой и украдкой осмотрел своих коллег-стражников, часть из которых уходила, а часть приходила. — Может, если я украдкой проберусь на крышу, никто не…»       — Хьёдзин!       «Попался».       — Да, капитан? — вежливо откликнулся Хьёдзин, честно стараясь выглядеть внимательным и подтянутым, и даже не помышляющим сбежать пораньше.       Похожий на недовольную хмурую гору, капитан Ан Лу-шан подошел к столу Хьёдзина из приемной. За ним по пятам следовала троица слишком хорошо знакомых ему детишек.       — Это ты притащил их сюда в прошлый раз. Разберись.       Ему показалось, что он уловил намек на извинение, скрытый под этими испещренными сединой бровями: все на станции знали, на каком волоске висели Лули и его дети. Но кто-то должен был это сделать. Хьёдзин посмотрел на мальчиков в желто-оранжевом и синем и подавил тяжелый вздох.       — Да, сэр.       А потом девочка в зелёном проложила себе дорогу вперед и с широкой улыбкой протянула ему руку.       — Привет.       — Доброе утро, юная госпожа Тоф, — Хьёдзин с улыбкой пожал её руку, внезапно почувствовав себя лучше во всем этом бардаке. — Вижу, ваши друзья вас нашли. — Он выпустил её руку и посмотрел во взволнованные и сердитые глаза синего и серого цвета. — Не хотите перенести разговор на крышу? Там гораздо тише. И меньше свидетелей.       — Отличная идея, — задумчиво согласился Сокка. — Аппа начинает волноваться, когда нас долго нет.       «Если бы меня поймали Дай Ли, — думал Хьёдзин, ведя их на крышу мимо любопытных глаз, — «волновался» было бы не тем словом, которое я бы выбрал».       — Вы задержали нас.       Это были первые слова, которые произнес Сокка, как только вышел на крышу, и Хьёдзин тут же переменил мнение, что дела наконец-то пошли на лад.       — Да, черт побери, — прямо ответил он, стараясь не смотреть на десятитонное волосатое чудовище, которое повернуло голову в их сторону и выдуло поток воздуха, сдувший косу Хьёдзина назад. — Хотите узнать, почему?       — Вообще-то… хотим, — признался Сокка, жестом велев молчать готовому взорваться покорителю воздуха. — Мы — Команда Аватар, мы можем справиться с целым флотом Народа Огня. А вы простой человек.       «Команда Аватар? — Хьёдзин не верил собственным ушам. Беру свои слова назад. Теперь я знаю, почему Ли постоянно рычит».       — Может, я и простой человек, но я считаю себя хорошим другом. Ли рисковал жизнью, чтобы помочь Тоф. Меньшее, что я мог для него сделать, это не дать кучке детишек разбить его план на части.       — Кстати, всё получилось, — улыбнулась Тоф.       — Детишки? — хором завопили Аанг и Сокка.       — Я воин! — возмутился Сокка, и его голос едва не сломался.       — Может быть, — согласился Хьёдзин. — Но что насчет твоей младшей сестры? И Аватара? — Он покачал головой. — Аанг, у меня дочь твоего возраста. Каким отцом бы я был, если бы позволил двенадцатилетнему мальчику кинуться очертя голову на Дай Ли?       Аанг смотрел на него так, словно он стал фиолетового цвета и декларировал плохо сочиненные стишки.       — Но… я же Аватар.       — Правильно. По рассказам людей, ты — Мост между нашим миром и духами, — согласился Хьёдзин. — Значит, ты очень-очень-очень сильный покоритель. Я понял. Но тебе двенадцать. Не знаю, с кем ты имел дело… Нет, вообще-то я знаю некоторых людей, с которыми ты имел дело. Я много слышал о Совете Пяти, и хорошего было мало. Но если говорить о нормальных, ответственных родителях? Они не стали бы просить тебя спасать мир, они нашли бы способ спрятать тебя, чтобы дать тебе шанс вырасти. — Он пожал плечами. — Я ненавижу войну, но мы сражаемся уже сто лет. Мы сможем продержаться ещё несколько лет, если это значит, что в итоге мы её остановим.       —…Но мне надо победить Хозяина Огня до конца лета, — сказал Аанг детским голосом. — Року сказал, что приближается комета Созина.       «Я не верю собственным ушам».       — Что? — хрипло переспросил Хьёдзин.       — Это такая огромная штука в небе… — начал объяснять Сокка.       — Я знаю, что это такое, — перебил его Хьёдзин. «Хотя я не слышал о ней десятилетиями. О, Агни…» — Ты уверен?       — Насколько я верю сообщению, переданному мертвым Аватаром, — практично заявил Сокка. — Вы знаете, что это такое? Мы никогда о ней не слышали.       — У меня было странное детство, — криво улыбнулся Хьёдзин. Он покопался в памяти, извлекая то, что едва мог понять шестилетний ребенок. — О, дело дрянь.       — Насколько дрянь? — подскочила Тоф.       — Вы знаете, на что способен покоритель воды при полной луне? — спросил Хьёдзин. — Представьте себе покорителя огня в сто раз сильнее.       Детки отшатнулись.       «Да, мне тоже хочется упасть в обморок».       — Я знал, что вы в беде, — откровенно признался Хьёдзин, смотря только на Аанга. — Но не думал, что настолько. Есть кто-нибудь, кому вы доверяете и кто может помочь? — Он посмотрел на Сокку. — Я говорю не о генералах. Да, они хранят Ба Синг Се в безопасности, но они думают о городе, а не о мире. Об армиях, оружии и тактике, а не о людях. Есть ли взрослые люди, которые выслушают вас и помогут? Помогут, а не скажут, что вам делать, потому что… Ну, я простой стражник, что я знаю о том, как вести войну? Но я хожу в патрули за духами, я знаю о камуи. И потому меня терзает смутное подозрение, что спасти мир не значит просто остановить эту войну. — Он пожал плечами и посмотрел на Аанга. — Если ты Аватар, если ты действительно тот, кто должен привести мир в равновесие… В чью помощь ты веришь?       Аанг сглотнул.       — …Я не знаю.       — Мой папа, — твердо сказал Сокка. — Он хороший человек. У меня не было времени выслушать всю историю, но Бато что-то рассказывал о корабле Народа Огня, который не хотел брать пленных…       «Ой-ой», — поморщился Хьёдзин.       — …Они просто скинули спасательные лодки и пошли своим курсом, — закончил Сокка. — Поэтому… если Тоф права, и нам всем надо прекратить сражаться… Думаю, мой папа послушает.       — Если я права? — Тоф закатила глаза.       — Эй, даже чемпион Дрожи Земли может что-то упустить… Подожди минутку! — Сокка бросил на Хьёдзина полный подозрения взгляд. — Вы снова нас задерживаете!       — Что? С каких пор? — с удивлением спросил Хьёдзин. Он был более чем раздражен. — Вы пришли сюда не ради бизона?       — Нет! Мы пришли из-за моей сестры!       — Что с Катарой? — «Я не буду душить подростка за неумение выстроить приоритеты, — насмешливо подумал Хьёдзин. — Ома и Шу ведают, я сам выкидывал тупые подвиги, когда мне было пятнадцать».       — Она в беде! — настойчиво принялся рассказывать Аанг, словно стражник сомневался в словах мальчика. — Её захватил Народ Огня!       — Посреди Ба Синг Се? — с удивлением спросил Хьёдзин и поднял руку, прежде чем на него обрушился шквал протестов. — Мы расскажем капитану, он передаст армии, и мы отправим людей на поиски. Где? Как это вышло? Что вы знаете?       — …У меня было видение, — признался Аанг.       Минуту Хьёдзин просто смотрел на него.       — О, капитану это так понравится, — застонал он.       — Послушайте, Аанг правда видел то, что видел, — сердито вмешался Сокка.       — Я этого не отрицаю, — рявкнул в ответ Хьёдзин. — Я просто говорю, что это звучит, как безумие. Я бы не поверил, если бы сам не видел некоторых очень странных вещей. — Он вздрогнул. — Ладно, видение. Какие-нибудь детали? Имена, место… что-то, что поможет найти его в одном из Колец? На Стене? Ба Синг Се — большой город.       — Это Зуко, — сообщил Сокка. — Сейчас он может быть где угодно. Просто ищите сердитого осла с большим шрамом. — Он показал на свой левый глаз.       «…Не-е, это совпадение».       — Мне неприятно об этом говорить, но среди беженцев и ветеранов полно людей со шрамами, — заметил Хьёдзин. «Хотя большинство из них знает, что им лучше держаться Нижнего Кольца. А Амая и друзья Аватара были в Верхнем Кольце». — Ещё какие-нибудь приметы? Он молодой или старый? Кто этот парень? Я не знал, что кто-то из Народа Огня мог пробраться в Ба Синг Се. «Не без ведома агентов Амаи, во всяком случае».       — Вы не знаете Принца с Хвостиком, — фыркнул Сокка. — Однажды он проник в самое сердце Северного полюса.       «…О, не может быть». Потому что этого действительно не могло быть. Многие солдаты Народа Огня пошли тогда в атаку, так? И он знал Ли. Да, со шрамом и Великое Имя, но принц? Парень был недостаточно наглым для этого.       — Звучит серьезно, — кивнул головой Хьёдзин. — Вы встречались с этим парнем раньше? Сколько у него с собой солдат?       Кажется, эта идея застала мальчиков врасплох. Чего и следовало ожидать: если один лазутчик из Народа Огня смог попасть в город, шансы были за то, что за ним последуют другие…       — Думаю, только его дядя, — призналась Тоф. — Они беженцы. Это как-то связано с тем, что генерал Айро испортил вторжение на Северный полюс, когда пытался спасти Дух Луны.       На какой-то миг мозг Хьёдзина отключился. Беженцы… Луна… флот вторжения…       «Уй».       Ну, всё! В следующий раз, как он увидит Ли, он обязательно придушит мальчишку. Хоть самую малость. «Как будто у тебя получится», — с издевкой бросила его практичная часть. Хьёдзин велел ей заткнуться и сделал глубокий вдох.       — Вы думаете, что Дракон Запада в Ба Синг Се?       «Ну, вообще-то он говорил, что он на пенсии».       — Если здесь Зуко, то Айро где-то неподалеку, — подтвердил Сокка. — Но он сделал какой-то трюк, который мы никогда не видели у покорителей огня, поэтому… Тоф говорит, что у вас есть записи о целителях?       «Покоритель огня, умеющий исцелять? О, Агни, они знают, что ищут».       — Или мы можем просто поговорить с Амаей, — влез Аанг. — Кажется, она что-то знает о Народе Огня…       — Хьёдзин знает, что Ли из Народа Огня, Легкие Ноги, — перебила его Тоф.       Сокка резко развернулся.       — Вы говорили, что никто не может пролезть в город!       — Он не пролезал, — пожал плечами Хьёдзин. — Он приехал на пароме около месяца назад, как и другие беженцы. Амая взяла его к себе, и с тех пор он работает у неё. Тихий парень, от него никаких проблем. — Кроме того, что он разрушил чайную, заморозил детей дворян и вломился в штаб-квартиру Дай Ли… Нет, истерический смех ситуации не поможет. — Они оба пропали. Вам стоит поискать кого-нибудь другого. — Он серьезно посмотрел на детей. Ему не нравилось, что ему придется рассказать этим неопытным мальчикам о том, на что люди шли ради власти. — Они исчезли, как и Вэны.       — Что? — ахнул Аанг.       — Лули и мои дочери едва успели уйти, — продолжил Хьёдзин, стараясь не выдать голосом еле сдерживаемый гнев. Это было нелегко. Перед ним были дети, просто дети… Но, черт их подери, разве они не видели, что происходит в Ба Синг Се? — Если бы они не выбрались, думаю, сейчас я бы вас ненавидел. — Он заставил себя пожать плечами. — Так здесь обстоят дела. Перейди дорогу Лонг Фэнгу и можешь просто выкопать яму и сам туда лечь.       — Но Царь Земли арестовал Лонг Фэнга, — запротестовал Сокка.       — Да? — поднял бровь Хьёдзин. — И с чьей же помощью?       Он всё понял по их мрачным взглядам. Очевидно, им всё надо разжевывать, тихо проворчал про себя Хьёдзин.       — Лонг Фэнг правит Дай Ли уже двадцать лет. Последнее сообщение, которое отправила Амая до того, как на её двери появилась записка о том, что она отправилась в духовное паломничество, гласило, что власть по-прежнему при нем, — он отвел глаза от покорителя воздуха, стараясь не поддаваться желанию что-нибудь разбить. — И вы и я знаем, что они помогали вам. Тингжэ, Мейшанг, Амая. Даже Ли… а Ли просто с ума сходил из-за всего этого бардака. Они все исчезли, и если их не поймали Дай Ли, значит, они сбежали, спасая свои жизни. — Он всплеснул руками. — Если вы хотите оставить заявление о пропаже человека, мы это сделаем. Хотите заявить, что в городе лазутчики из Народа Огня? Мы сделаем и это. Но если вы хотите говорить с городскими целителями о поисках сбежавшего покорителя огня, то можете почитать записи в офисе, на видном месте, чтобы никто из Дай Ли не подумал, что они хотели поговорить с вами.       Серые глаза прищурились.       — Вы сказали, что хотите помочь!       «Когда это я такое говорил, парень?»       — Как ты помог Вэнам? — прямо спросил Хьёдзин. — Мейшанг рассказала об этом Лули, когда разбудила мою жену и велела ей выводить девочек. — Он взглянул прямо на Тоф. Может, она и была слепой, но девочка разбиралась в людях лучше, чем многие виденные им стражники. — Тингжэ знает множество древних секретов о городе, а Ли — крепкий парень. — «Но ты и так это знаешь, правда? Ты знала об этом с самого начала». — Надеюсь, они в порядке. Но Дай Ли… Никто и никогда не побеждал их.       Рука Аанга стиснула посох, а сам он в нерешительности опустил глаза. Сокка нахмурился и вдруг поднял глаза, вспыхнувшие светом озарения.       «Привет. Кажется, я слышал, как чьи-то мозги встали на место».       — Забудем о целителях, — резко заявил Сокка. — Нам надо во дворец.       — Но нельзя же бросить Катару! — воскликнул Аанг.       — И в мыслях не было, — отрезал мальчик из Племени Воды. — Вспомни слова Тоф: думай как Зуко. Он хочет поймать тебя, он не причинит ей вреда, если она — просто наживка. Он использует её, чтобы подобраться к тебе, а значит, он сообщит нам, где она. Когда он захлопнет свою ловушку, мы схватим его.       — Сокка кивнул головой, довольный собой. — Сейчас нам надо, чтобы все знали, где ты. Если мы перетрясем дворец и вытащим Дай Ли из укрытия, то убьем двух морских стервятников одним бумерангом.       — Точно! — просветлел Аанг. — И если они всё ещё работают на Лонг Фэнга, мы заставим их рассказать, куда они всех увели! — Он бросился с края крыши и слетел вниз. Сокка хлопнул себя по лбу и пошел к лестнице.       — Они ошибаются, — тихо сказал Хьёдзин, прежде чем Тоф успела уйти. — Ли не пытается никого поймать.       — Но Катара знает, как он выглядит, — столь же тихо ответила Тоф. — И она ненавидит его… И он об этом знает. Если они столкнутся, она не успокоится до тех пор, пока весь город не узнает, где он и дядя. И что потом? — Она покачала головой. — Я не думаю, что он ранит её. Не всерьез. Но духи не хотят, чтобы до Аанга дошло, что Зуко очень не хочет умирать.       А именно это и случится, если кто-нибудь поверит в то, что Ли был… тем, кем он был. Ну и переделка.       — Принц, — покачал головой Хьёдзин. — Я же устроил ему головомойку… прочитал ему лекцию, когда он разнылся…       — Он был счастлив, — Тоф насмешливо улыбнулась ему. — Правда. Вы ему нравитесь. — Она подняла руку и подняла каменную платформу, чтобы спуститься с крыши. Рука опустилась, и платформа пошла вниз, позволив ей залезть на спину Аппы.       «Принц». Сощурив глаза от поднятого их взлетом ветра, Хьёдзин постарался успокоить свой мечущийся разум. «Неудивительно, что он не знал, как общаться с нормальными людьми».       — Так как верность моего брата не вызывала никаких сомнений, Хозяин Огня Озай не удосужился проследить за тем, чтобы я явился, — раздался в его памяти голос Муши.       Ладно, теперь всё ясно. Если он когда-нибудь встретится с Муши снова, то обязательно постарается испепелить его взглядом.       «Он не солгал, не совсем. Он прошел прямо по лезвию ножа, но он ни разу не солгал»…       В его памяти всплыли другие фрагменты их бесед: про Агни Кай и честь… и о том, что сделал Хозяин Огня.       «Ли — сын Хозяина Огня».       «О, Агни, неудивительно, что парень в таком дерьме».       И словно этого грязного удара от духов было мало, теперь маленькая компашка Аватара собиралась прочесывать весь город в поисках принца Зуко. В то время как Ли и без того забился под землю, в прямом смысле слова, потому что что-то было не так.       «Нет, пока я никак не могу этому помешать».       Хьёдзин нахмурился, раздумывая над своим горячечным порывом. Он чувствовал себя уверенно и был доволен своим добрым делом. Но разве противостоять Аватару, так называемому хранителю мирового равновесия, может быть добром?       «Да, может быть».       Конечно, он встречался с покорителем воздуха всего дважды, но он хорошо знал людей. Аанг был самым легкомысленным человеком из всех, кого он встречал, включая одного всклокоченного пожилого господина, убежденного, что он сможет натренировать птицеящериц разносить почту. Более того, Аанг считал само собой разумеющимся, что люди будут ему помогать, несмотря на то, чего им будет это стоить.       «Значит, он, скорее всего, полагает, что эта проблема решена. И он может перепорхнуть к следующей». Хьёдзин зло улыбнулся.       Сообщить об исчезновении Катары? Конечно, он это сделает. Но начинать полномасштабную охоту за головами только потому, что мальчишку с разумом мотылька посетило видение?       «Я так не думаю».       Он не знал этого Принца с Хвостиком, о котором так пренебрежительно отзывался Сокка, но он знал Ли. Неловкого, терпеливого, упрямого целителя, который старался изо всех сил подлатать куски Нижнего Кольца. Того самого Нижнего Кольца, которое не видело даже краешка аватарских татуировок до тех пор, пока ему самому что-то не понадобилось.       «Я хочу следовать за Ли, не просто потому, что я хочу, а потому, черт побери, что когда ты выходишь на улицу и приходит решающий час, тебе нужен за спиной кто-то, кому можно доверять».       Он вполне мог доверить Аватару мир. Мир был большим и был предел тому безобразию, которое один покоритель мог с ним сотворить. Но доверить мальчику-ровеснику Ли нечто настолько хрупкое, как человеческая жизнь?       «Надеюсь, отец Сокки сможет тебе помочь, Аанг. Но его здесь нет, поэтому я сделаю то, что следовало сделать твоему отцу. Мне придется сказать тебе «нет».       Со странно легким сердцем Хьёдзин принялся спускаться по лестнице.

***

      — Юная леди, как вы сюда попали?       — Из-за весьма неприятных людей, генерал Хау. — Поглядывая на небольшой отряд солдат, стоявших по периметру частного генеральского зала для стратегий, Катара ощупывала пальцами план вторжения, который до сих пор лежал в её рукаве. Она старалась выглядеть серьезной, не обращая внимая на чириканье Момо у себя на плече. Учитывая, как генералы в прошлый раз отреагировали на невинную шутку с фигурками для построения стратегии, она не собиралась напортачить сейчас. Напыщенные, мрачные и разодетые в пух и прах… Вождь Хакода не нуждался в роскошном оружии и броне, чтобы сражаться, и он улыбался от души.       «Папа, я так по тебе скучаю. Ну зачем ты уехал?»       Он уехал, чтобы защитить племя, помогая Царству Земли сражаться с Народом Огня. Она должна была быть такой же сильной. Она должна была поступить так, как правильно. То, что сделали бы Пра-Пра, мама и другие женщины, столкнувшись с людьми, отказывающимися понимать, что реальность, а что безумие. И неважно, насколько смущенной она чувствовала себя прошлой ночью.       «Я должна это сделать. Джинхай ещё достаточно мал. Может быть, кто-нибудь отнесется к нему с добротой».       Для него это станет настоящим кошмаром. Знать, что ты потерял маму из-за того, что она сошла с ума, и папу из-за того, что он так отдалился от племени, что ничего не сделал по этому поводу… было ужасно.       «Амая спрашивает разрешения? Что за безумная ложь?»       Катара впитала все до единой истории своего племени о покорителях воды; всё, что Пра-Пра и старейшины рассказывали и пересказывали у зимнего костра. Покорители воды защищают племя. Им не надо спрашивать разрешение. Какой вождь когда-либо скажет им «нет»?       «Мейшанг обезумела и тянет всех следом за собой».       Катара подавила дрожь. Она много об этом слышала, но никогда не была такой невезучей, чтобы увидеть собственными глазами. Обычно все знали, кто ускользает от реальности, и скручивали их до прихода целителя. Или делали… то, что нужно было сделать. Но то было безумие от одиночества, оно случалось только зимой, когда семья оказывалась погребена под снегом на многие дни. Только тогда… случались плохие вещи.       «Ужасные вещи, — мрачно думала Катара. — Ужасные вещи, которые нам приходилось делать с нашими соплеменниками, потому что не осталось покорителей, способных принести благословение Луны, чтобы исцелить разумы, сломанные зимой или полуночным солнцем».       Она до сих пор помнила тот тихий летний день много лет назад, когда та-кого-не-называют не вернулась с заготовок. Она видела переглядывания и опущенные головы мужчин, пришедших с рыбалки и понявших, что им не придется… разбираться с проблемой. И она наконец-то поняла, почему мама и Пра-Пра настояли, чтобы они с Соккой собирали морские сливы вместе с ними, подальше от других женщин. С ними и с маленькими детьми, которые должны были быть со своей собственной мамой.       Вот только у них больше не было мамы, и никогда уже не будет.       Она никогда не простит Народ Огня за это.       Она не знала, как можно свести с ума других людей весной, в окружении других людей, но Мейшанг явно это умела. Угрожать ей, учительнице Аватара, ножом? Помогать Дай Ли? Помогать Народу Огня?       «Зуко заслуживает сойти с ума. Духи, он и так сумасшедший. Только посмотрите на него! Связал меня с помощью тех пиратов и попросил помочь вернуть его честь, словно Аанг был какой-то шкурой, которую я обменяю на мамино ожерелье!»       А теперь это. Азула во дворце? Да никогда! Весь дворец был бы в огне. А она стояла прямо внутри, она бы точно заметила. Так что либо Зуко врал, а Айро поклялся, что это не так… Либо ему это померещилось. И Широнг был точно таким же. Именно так всё и бывает, когда полярная ночь вскрывает все семейные кошмары.       «Зуко безумен, но… Айро пытался нам помочь». Катара подумала об этом и о том, как мужчина, достаточно старый, чтобы быть её дедушкой, раскидывал закованных в броню покорителей огня словно снеговиков. «Если Зуко затягивает его в безумие… мы не можем допустить, чтобы ему стало хуже».       — Я знаю наверняка только то, что у них есть несколько покорителей земли и много повязок на глаза, — сообщила Катара, оглядывая дюжину солдат, стоящих в позе «вольно». — И они работают с врагом. Принц Зуко где-то под Ба Синг Се. — Она поморщилась. — Думаю, стоит начать с чайной, «Жасминового дракона». Там был его дядя.       — Принц Народа Огня в изгнании? И генерал Айро? — Черные брови Хау взлетели вверх. — Ома и Шу! Значит, это не просто слух!       — Слух? — с испугом переспросила Катара.       — О том, что группа шпионов Народа Огня неким образом проникла в Верхнее Кольцо, — заявил генерал, активно водя кисточкой по бумаге, чтобы отдать приказ внезапно занервничавшим подчиненным. — Вы удивитесь, сколько информации может собрать искусный саботажник в чайной. Мы должны были понять, что дело нечисто: искусные мастера чая не выходят из Нижнего Кольца! Все эти обломки, которые приносят паромы, не обладают достаточной утонченностью. Свяжитесь с Дай Ли, возьмите столько отрядов, сколько потребуется, и схватите всех работников до единого. И всех посетителей… ну, вы знаете, кого стоит оставить в покое. Если Дракон Запада окажется настолько глуп, чтобы появиться самому, не рискуйте. Если будет хоть малейший шанс на бегство, убейте его. — Он отдал письменный приказ. Офицер поклонился, и половина солдат вышла следом за ним.       — Вы собираетесь его убить? — Катара почувствовала себя неудобно. Ей не нравился старый покоритель огня. Она не возражала, чтобы его заперли в скале, скажем, на недельку, пока кто-нибудь не втолкует ему правду про его осла-племянника, но…       — Однажды он пытался спасти Луну. Он… не совсем плохой.       «Я целительница. Может быть, я смогу его спасти».       — Он смертельно опасен, — отрезал генерал Хау. — Если Хозяин Огня сможет убедить его снова выйти на поле боя, если он когда-либо выберется из той канавы, в которую рухнул после смерти сына… Духи, как же нам повезло с той смертью! Я бы очень хотел захватить генерала Айро живым: он стал бы ценным источником информации. Но он не стоит половины армии!       «Половины?..» Катара уставилась на мужчину.       — Вы серьезно? Он же просто… безобидный старик…       — Этот безобидный старик шестьсот дней держал наш город в осаде, — заявил генерал Хау. — У меня перед глазами до сих пор стоит его штабная палатка вон там, внутри Внешней стены, словно в насмешку над нами… — Он фыркнул, прогоняя досадное воспоминание. — Проникнуть под видом Воинов Киоши, сотрудничающих с Дай Ли, в самом деле! — Он снизил голос и перешел на уверенный тон. — Разумеется, мы провели расследование. Угрозу Царю Земли нельзя игнорировать, откуда бы ни пришли сведения. Но одна из тех так называемых шпионок лежит в своей комнате за пределами дворца с расстройством желудка, а другие две рассказывают об острове Киоши Его Величеству. Разве так себя ведут убийцы-диверсанты?       — Может быть, они очень умелые, — неохотно возразила Катара. Безумный или нет, она не станет доверять Зуко. Но до отъезда в залив Хамелеона Сокка сказал, что слова профессора о стратегии и Чине Завоевателе не лишены смысла; и если бы не их план вторжения, им стоило бы уехать. — Вы уверены, что Лонг Фэнг надежно заперт? Что Царь Земли в безопасности?       — Он в обитой металлом камере, — уверенно сообщил генерал. — Ни один покоритель не выберется оттуда. — Он усмехнулся. — Думаю, немного нашего злорадства ему не повредит. Может, он наконец-то поймет своё место. — Он приглашающее махнул в сторону двери. — Пойдем?

***

      «Здесь никого». Закинув дао за спину, Зуко крадучись осматривал пустой дом в Верхнем Кольце в поисках следов Тоф. Он не знал, как дяде удалось выжать адрес из Катары, но его рассказ о письме от предполагаемых родителей Тоф заставил зашевелиться волоски у них на затылке. Конечно, по её поведению этого не скажешь, но Тоф Бей Фонг была леди, дочерью богатых и влиятельных купцов. Дядя прекрасно знал их имя, когда их быстрый, но безнадежно устаревший корабль нуждался в очередном ремонте. Генерал Айро обладал властью потребовать детали и припасы, но реальность была куда сложнее. Принимая во внимание изгнание Зуко, непредвиденные случаи, в которые попадал корабль и дальние задворки мира… иногда было проще заключить сделку с торговцами из Царства Земли. Они не с потолка решили выбрать Гаолинь как возможное место для базы.       Он был знаком с высокопоставленными торговцами. А те детали, что дядя узнал о письме, были совершенно неправильными.       «Катара сказала, что письмо было адресовано Тоф. Но Тоф слепая».       Уважающая себя дама всегда помнит о приличиях. Письмо должно содержать приветствие не для своего адресата, а для чтеца.       Из таких мелочей состояли клановые интриги, и прищуренный взгляд в военном зале, и смерть.       «Мы могли ошибиться. Я надеюсь, что мы ошиблись. Даже если это означает, что я бросил Широнга наедине с… с тем, что я помог духам сделать с ним, ради охоты на диких индейкогусей».       Он оставил Широнга с Амаей. И ему следовало быть за это благодарным, даже если ему очень-очень хотелось накрутить хвост какому-нибудь духу за то, что его заставили стать невольным соучастником преступления.       — Я так и не поняла, что случилось, — призналась Амая этим утром, внимательнейшим образом осматривая чи Широнга. — В прошлом я исцеляла почти такие же глубокие раны, но ни один из других покорителей никогда не был пойман Луной… — Она задумчиво нахмурилась. — Раны от хайма-дзяо… ты велел ему сражаться?       — Не совсем, но…       Амая посмотрела на Широнга.       — Когда я впервые коснулась духа Зуко водой, чтобы исцелить его, он принял это ради дяди. Ради семьи.       — Он потянулся к воде, а я потянулся к огню. — Агент покачал головой, его лицо выражало онемение и шок, так хорошо знакомые Зуко. — Хотите сказать, что мы сами сделали с собой такое?       — Нет! — взорвался Зуко. Схватил Широнга за плечо и взглянул в испуганные глаза мужчины. — Вы не просили об этом! Я не просил об этом! Это не ваша вина!       — Но твой дядя просил указать путь, чтобы спасти ваш народ, — тихо заметила Амая. — И он член твоей семьи и любит тебя. Луна могла ответить на его просьбу. — Она посмотрела на Широнга. — О чем вы просили Агни?       Широнг бросил на Зуко взгляд и отвел глаза.       — О том, о чем не следовало просить.       Зуко выпустил его плечо и опасливо отступил на шаг назад.       — Потому что вы знали, что я из Народа Огня. И мы целое столетие были вашими врагами. — Он кивнул головой, понимая, что разрывало мужчину на части. Духи, как же хорошо он это понимал. — Вы знали, что это измена.       — Думаю, да, — безжизненно согласился Широнг. — Но кто может жить без солнца? — Он покачал головой. — Я годами проклинал твой народ, но самого Агни? Нет. Я не любил его и его детей, правда… Но появился ты и попытался исправить то, что натворил Лонг Фэнг. А я не мог помочь. Я Дай Ли. Это была моя обязанность. Поэтому… я помолился. Я молился, чтобы ты получил необходимую помощь, ради нашего общего блага. — Он горько засмеялся. — Всю свою жизнь я имел дело с духами, мне следовало знать.       Разбитое сердце. Зуко слышал его в голосе Широнга. Ту же самую бездонную боль, которую почувствовал он, когда понял, что Азула не любила его, не могла полюбить его, не так, как должны любить друг друга брат и сестра…       Он не нуждался во взгляде Амаи, чтобы начать действовать.       — Я не сожалею.       Вздрогнув, Широнг поднял голову, вырываясь из плена мрачных мыслей.       — Мне жаль, что я сделал вам больно, — продолжил Зуко. — Я не хотел, чтобы кто-нибудь… застрял посередине, как я. Когда не знаешь, что делать, говорить или кем быть в следующее мгновение. Я не хотел так поступать с вами, но я сделал это. Я открыл духам дверь, и беру на себя эту ответственность. — Он замешкался и выдохнул. — Но я не жалею, что спас вам жизнь.       Широнг начал было говорить. Осекся. Взглянул на Амаю.       — Он у вас всего месяц?       — Некоторые люди родились, чтобы разрушать, — просто ответила Амая. — Другие учатся строить и исцелять, чего бы им это ни стоило. — Она криво улыбнулась. — Не думаю, что кто-то из вас предатель. Я родилась от воды, а теперь вы — моя семья. Думаю, я дам вам разобраться во всем самим.       Широнг следил за ней, пока женщина не скрылась за углом, и вздохнул.       — Вы не предатель, — заявил Зуко, прежде чем мужчина снова займется самобичеванием. — Я здесь не для захвата города. Я не хочу навредить Царству Земли. Мы с дядей беженцы. — Он усмехнулся. — Если Хозяин Огня хочет нас схватить, разве не будет большим предательством помочь ему?       — Разве покорителям огня полагается пользоваться логикой? — язвительно спросил Широнг.       — Вы удивитесь, — сухо отозвался Зуко. — Только то, что нам нравится бросаться в драку не значит, что мы…       «О».       Зуко медленно выдохнул.       — Потребовались дни, чтобы в моей голове всё упорядочилось, — честно признался он. — Временами я сам немного удивляюсь. Вы… у вас есть проблемы с темпераментом?       — Нет, — тихо ответил Широнг. — Не с темпераментом. Думаю, именно поэтому я не понял, что что-то не так, раньше. — Он вздрогнул. — Я почувствовал… ты всегда такой уверенный? Это… духи, я даже не знаю, как это описать…       — Настойчивость, — с облегчением кивнул головой Зуко. — Вот то, что я хочу. Вот то, чего я делать не буду. Да. — Он вздохнул. — Вам надо быть осторожным в своих желаниях. Они ведут вас вперед, служат топливом для огня. Поэтому вам нужно каждый день останавливаться и медитировать. Очищать всё постороннее. Вам надо знать, чего вы хотите и почему. Иначе разгонитесь так, что слетите с края утеса. — Он поморщился. — Дядя может рассказать вам о том случае, когда я прорвал блокаду Народа Огня, чтобы преследовать Аватара.       Широнг посмотрел на него.       «Временами я бываю идиотом», — чуть не сказал Зуко, но страдание Широнга было слишком свежим. Слишком знакомым.       — Вам станет легче, — пообещал он. — Вы — это вы, просто… сфокусированы немного по-другому.       — Мне хочется злиться на тебя, — признался Широнг. — Мне хочется злиться на что-нибудь. Но это как проклинать землетрясение. Оно случилось. Жизнь, которую я знал, кончилась. И… странным образом, это хорошо. Сколько жизней я сломал, служа Лонг Фэнгу? По крайней мере, у меня остались моя жизнь и мой разум.       Зуко поморщился.       — Вы и должны злиться. Я бы злился, если бы не был в шоке. Если бы я не… не понял… — Он сглотнул и отвел глаза.       — Что не можешь быть наследником, — выдохнул Широнг. — Ты на самом деле солгал Мэй.       — Нет, — устало возразил Зуко. — Азула хочет моей смерти. Мудрецы Огня не дураки. Они до ужаса боятся её и отца… но у них будет лазейка в случае смерти Хозяина Огня Озая, и она знает об этом. Ей придется доказать перед всем военным собранием, что я — покоритель воды, прежде чем они прекратят попытки вывернуться из ситуации. Убить меня гораздо проще. — Он опустил голову. — Но если меня коронуют и выплывет покорение воды — а вы знаете, что так и будет, потому что покорение не спрячешь — это будет ещё хуже, чем если Азула сядет на трон. Все бросятся к ней, отшатнувшись в отвращении от запятнанного изгнанника. — Зуко втянул воздух. — Так лучше. Я потерял… то, что я хотел. Я не могу спасти Народ Огня. — Он посмотрел прямо в глаза Широнгу. — Но я могу спасти его часть. С дядиным планом мы сможем создать место для людей, которым нет места нигде.       — Ваш план, — поправил Широнг. Его тон был мягким, но взгляд был напряженным, как полуденное солнце.       — Наш план, — признался Зуко. Подумал о том, что сказал и кому он это сказал, и отвесил себе мысленный пинок. — Это не будет очередной колонией Народа Огня, я уж постараюсь.       — О? — Широнг вопросительно поднял бровь. — Вы собираетесь эвакуировать беженцев из Народа Огня.       — И их семьи, — твердо добавил Зуко. — Студентов профессора Тингжэ: он уже работает над списком людей, которым мы можем доверять. И семьи Дай Ли. Я говорил серьезно. Если Азула хочет захватить Ба Синг Се, она это скорее всего сделает. Но мы не станем облегчать ей задачу.       Широнг выглядел меланхоличным.       — Я бы назвал вас безнадежными идеалистами, считающими, что Земля и Огонь могут сосуществовать, если бы не был явным доказательством обратного. И всё же… Я никогда не хотел быть чем-то иным, чем верным слугой Царя Земли Куэя.       — И что же может сделать верный слуга? — спросил его Зуко. — Сражаться в проигранной битве здесь? Или отступить и перегруппироваться, чтобы, когда Азула уедет, у вас был шанс вернуть город назад?       Широнг нахмурился.       — Вы нужны мне, — признался Зуко. — Кто ещё сможет обучать Мина, если мы вернем его? Он хочет быть Дай Ли. Он должен стать Дай Ли, делая то, для чего вы и предназначены: защищать ваших людей от угрозы камуи. Кто ещё поймет его метания? Рожденный от Земли, брат Огня… Он в такой же беде, как и вы. И он страдает, запутался и… молод.       Широнг пристально разглядывал его. Откинулся на камень, и на его лице появился призрак улыбки.       — Ты такой же, как твой дядя.       Зуко моргнул.       — Когда дело касается безопасности твоих людей, ты сражаешься нечестно.       Зуко покраснел.       — Великое Имя должен быть безукоризненно благороден, великодушен и честен, — процитировал он давний урок, — потому что Великое Имя ведёт и защищает клан во время войны. А война не является ничем из вышеперечисленного. Война — это смерть.       Широнг медленно согласно кивнул.       — И если бы ты командовал на Северном полюсе…       — Я бы послал Аватара прикрывать с воздуха и велел покорителям воды понаделать дыр в обшивках кораблей ниже ватерлинии, — просто ответил Зуко. — Нельзя стрелять из катапульт с тонущего корабля.       Широнг разглядывал его.       — Мы три недели плыли на плоту, — зло сказал Зуко. — Нельзя же всё время пересчитывать морских стервятников.       И вот здесь Широнг начал смеяться.       «Надеюсь, с ним всё в порядке, — думал теперь Зуко, обходя переднюю залу, куда прежде не заходил. — Он сказал, что в порядке…»       Пол был поцарапан.       Зуко замер. Осмотрел комнату на уровне глаз. Сел на корточки и снова осмотрел. Почти прижался носом к полу и осмотрелся в третий раз. Он перешел на ту же самую легкую беззвучную походку, которой пользовался, чтобы избегать внимания стражников.       «Никаких видимых растяжек. Не будь самоуверенным».       Он обошел вокруг поцарапанного дерева, отметив следы входящих друг в друга металлических зубцов. «Ящик-ловушка!»       Взглянув вверх, он видел, где под потолком располагались блок и противовес. Ему потребовалась вся его воля, чтобы не спалить балки.       — Она жива, — прошептал сам себе Зуко. — Ты должен думать, что она жива.       Вывод был достаточно логичен. Зачем запирать покорителя в большую железную коробку, если он не нужен живым? Есть куча способов покончить с опасным покорителем… навсегда.       Зуко четко представлял себе с полдюжины таких, и все они заканчивались бледной неподвижной Тоф, лежащей в алой луже. Она была такой маленькой…       «Ты должен верить, что она жива».       У Зуко пересохло горло. Он сглотнул, заставил себя осмотреть доски пола с глубокими бороздами шрамов. Несвежие, вероятно, нанесены несколько дней назад.       Значит, Тоф получила письмо и пришла прямо в ловушку, и он спалит за это Лонг Фэнга дотла.       «И Катара ничего не заметила. — Он стиснул кулаки, вспыхнувшие огнем прежде, чем он погасил их. — И почему я не удивлен?»       Время. Время работало против него.       «Надо найти владельца дома или соседей, — подумал Зуко, тихо выскользнув на крышу, чтобы хорошенько подумать. — Кто-то должен был заплатить за аренду дома. И кто-то чертовски взбесится из-за пола».       Надо было действовать быстро. Ему опасно было находиться наверху. Дао придавали ему незнакомый для Азулы силуэт, но если она подойдет близко, это будет уже неважно. Но хотя бы Дай Ли игнорировали его. Либо это, либо сегодня он превзошел сам себя в незаметности.       «Конечно, и какова вероятность такого?.. О, нет. Агни, пожалуйста, только не это!»       Такое впечатление, что духи позатыкали себе уши своими мерцающими пальцами, потому что бизон Аватара направлялся прямиком ко дворцу.       «Этот… этот придурошный, более слепой, чем Тоф, безумный…»       Он не мог позволить белому шуму ярости затопить мир вокруг. Не мог.       «Дыши. Соберись. Думай о Тоф».       От этого одновременно стало и тяжелее, и легче. Тоф считала этого идиота-покорителя воздуха другом. И пусть она понимала, что такое временный альянс… но друг — это друг.       «Не моя проблема. Мне надо вывести своих людей. Он Аватар, он справится с Азулой».       Вот только там будет не только Азула. Там будут Азула и Дай Ли. А те покорители земли привыкли сражаться с духовной силой.       «Этого мало. Я видел его в Состоянии Аватара. Даже Дай Ли будет мало…»       — Если мир узнает, что один из членов королевской семьи убил Аватара…       Голос дяди раздался в его голове похоронным звоном. Зуко обхватил голову руками и задрожал.       «Это плохая идея. Хуже, чем проникновение в крепость Похай. Хуже, чем проникновение на Северный полюс… И тебе чертовски повезло, что тогда ты выжил. Не надо, оно того не стоит…»       Аанг собирался убить его сестру.       Простая логика. Азула посчитает, что сила на её стороне. Может, какое-то время так и будет. А она была готова на всё, чтобы доказать себя достойной наследницей трона, чтобы доказать, что может добиться блестящего успеха там, где потерпел неудачу её брат. Она убьет Аватара.       А если она этого не сделает, тогда он убьет её.       — Ты же старший брат…       Зуко с трудом сглотнул. Закрыл глаза и вспомнил холодный ветер, дующий с покрытого льдом моря и пылающий фокус, который позволил ему отправиться в полярную ночь с каяком, веревкой и своей смекалкой.       «Во-первых, надо найти гонца. Затем…»       «Прости, дядя. Я пытался…»

***

      Лонг Фэнг нахмурился, как только Кван открыл обитую металлом камеру, и посмотрел на стоявших за спиной агента стражников, старательно их игнорировавших.       — Разве это несколько не преждевременно? Если только Царь Земли не пересмотрел своё решение в свете новых фактов.       — Не совсем, — осторожно отозвался Кван. — Господин, у меня есть основания полагать, что вы и Его Величество находитесь в большой опасности.       — В опасности? — Лонг Фэнг с неторопливой грацией ступил на родной камень. — Принцесса Народа Огня не идет на сотрудничество?       — Более чем идет, — прямо заявил Кван, направившись по коридору в сторону выхода. — Она взяла управление на себя. Она одновременно и ужасает, и вдохновляет. Это сложно объяснить. — Он с волнением встретился взглядом с расчетливым зеленым взглядом. — Господин… у меня есть основания полагать, что некоторые другие агенты соскальзывают.       — Соскальзывают? — язвительно переспросил Лонг Фэнг, шагая с ним шаг в шаг.       — Я же сказал, это трудно объяснить, — Кван покачал головой. — Она… Клянусь, духи не касались её, но в ней что-то есть. Мне это не нравится, господин. Ни капли. — Он замешкался, подбирая слова. — И я только что подтвердил информацию, полученную от одного из бывших контактов Широнга. Генерал Айро был объявлен предателем Народа Огня, и за его голову назначена награда. Принц Зуко не был объявлен предателем… но за его голову тоже назначена награда. — Кван бросил на него серьезный взгляд. — За их поимку награды нет. Хозяин Огня хочет, чтобы с обоими разобрались. И принцесса Азула уже совершила одну попытку.       Лонг Фэнг на секунду замешкался.       — Она пыталась убить собственного дядю? — Его голос стал тише, когда он отодвинул камень над головой, чтобы подняться во дворец. — Коварная девчонка.       — Я знаю, что армейская разведка утверждает, что генерал Айро был раздавлен смертью сына, — осторожно начал Кван. — Но она пыталась разобраться с ним, а он не смог повернуть битву против неё… Я сомневаюсь, что стоит позволять этой особе находиться рядом с нашим царем.       — Правда? — промурлыкал насмешливый голос из теней. Над зеленой формой Дай Ли, которую носила принцесса, сверкали её золотые глаза. — И почему же?

***

      — Катара в порядке, — заверил их Царь Земли. — Вам не о чем волноваться.       Сокка сверлил и его, и его медведя взглядом и задавался вопросом, как они могут жить в одном мире. Между Народом Огня снаружи и Дай Ли внутри, как мог хоть кто-то в городе быть в порядке?       — Но в моем видении… Я был уверен, что она в беде, — Аанг старался не ерзать, Сокка видел это так же ясно, как он видел желание Аанга раскрыть планер и улететь куда-нибудь.       — Ну, она встретилась с Советом Генералов, чтобы спланировать вторжение, — задумчиво отметил Царь Земли. — А вчера её почти целый день не было. Я думал, что она с вашими друзьями, Воинами Киоши. Но мне только что принесли сообщение от генерала Хау. Он сказал, что некоторым его отрядам надо совершить обходной маневр и взять приступом чайную. И он с Катарой собирался ещё раз допросить Лонг Фэнга. — Молодой царь нахмурился, поправил очки. — Может, генералу стоит взять выходной? Зачем нужны солдаты, чтобы штурмовать чайную?       Тоф поморщилась. Сокка прочистил горло.       — Это твои дружки по Дрожи Земли?       — Не думаю, — с невинным видом отозвалась Тоф. — Я ни с кем из них не виделась.       — О, хорошо. Тогда я думаю… Эй, почему ты так поступаешь?       Тоф широко ему улыбнулась.       Царь Земли прикрыл рукой улыбку.       — Она не может знать, Сокка. «Жасминовый Дракон» открылся всего несколько дней назад. Так сказано в сообщении.       И Тоф поморщилась снова. Сокка был уверен, что никто из тех, кто плохо её знал, ничего бы не заметил. Просто она старалась выглядеть чуть более невинной, беспомощной маленькой слепой девочкой.       «Ладно. Теперь я знаю, что она что-то задумала».       С другой стороны, последнее, что она задумала, было спасение Аппы, так что…       — Пойду проверю, как там Катара, — поспешно выпалил Аанг. — Просто чтобы убедиться. — Порыв ветра, и он вылетел за массивную дверь.       — Ладно, выкладывай, — велел Сокка, как только улеглась пыль. — Я знаю, что ты считала, что сама должна освободить Аппу, и я понимаю желание Ли оставаться за пределами поражения сосулек Катары. Но на этот раз я хочу помочь.       — Ты знаешь Ли? — заинтересовался Царь Земли. Как и Боско, у которого был одновременно и слегка нервный, и старательно невинный вид. — Нет, думаю, есть тысячи Ли…       — Покоритель воды, освобождает летающих бизонов, из Народа Огня? — насмешливо перечислил Сокка. — Думаю, таких немного.       — Из Народа Огня? — в тревоге вскочил на ноги Царь земли. — Это невозможно! Амая никогда бы не стала помогать врагу! А если бы он был опасен, животные инстинкты Боско непременно почувствовали бы это.       — Правда? Ого, здорово! — Воин Киоши сальто промчалась по комнате, приземлившись в нескольких дюймах от Сокки. Широтой улыбки она могла поспорить с Тоф. — Я не ждала тебя так рано, красавчик.       — Э, я вроде как встречаюсь с… — стены открылись и в комнату влетели Дай Ли. Сокка сглотнул, пока Тоф подняла кулаки и встала у него за спиной, — …с Суюки?       Трудно было определить эмоции под всей этой боевой раскраской, но она показалась ему удивленной.       — С кем?       «Ой, дело дрянь…»

***

      Заставить плохих парней сражаться друг с другом казалось так просто, когда это делал Сокка! Катара отступала по коридору, уклоняясь, держа перед собой мерцающую арку воды.       — Но это же Азула! Вы же знаете, что она хочет захватить город для Народа Огня!       Струя смертоносного лазурного пламени устремилась к ней, и только торопливый водный кнут смог достаточно отразить её, что позволило ей увернуться.       «Как она может сражаться, когда здесь не развернуться!»       Момо пискнул и взлетел, чтобы укрыться за колыхаемым ветром гобеленом. Потея, покорительница воды швырнула острый как бритва круг воды, срезав прядь черных волос. Она всегда сражалась с Зуко на открытой территории, где у неё было достаточно места для взмахов руками, которые формировали из воды оружие. Где она могла держать страшного, закованного в броню покорителя огня на расстоянии. Самое близкое расстояние, на котором ей приходилось сражаться с Зуко, было в Оазисе Духов, и там…       Азулу не заботила близость стен. Принцесса била руками и ногами под любыми углами, запуская пламя, с ревом и опаляющим жаром проносящееся по коридору.       «Она испарит всю воду, что у меня есть. Должна же быть здесь вода… может быть, колодец снаружи?»       Вопли, грохот камней. Генерал Хау пал, закованный в железные цепи агентов Дай Ли и каменную тюрьму Лонг Фэнга. И обездвижив его, они повернулись к ней…       Трое на одного было просто нечестно. Это ужасало.       Куски каменных перчаток проносились мимо неё, как смертоносные стрелы. Азула продолжала кидать в неё огнем…       Занавес, который она приняла за очередной гобелен, распахнулся от порыва ветра, и там стоял Аанг.       — Катара! Ты в порядке! Лонг Фэнга не было в его… Ого!       Азула с усмешкой ударила по воздуху кулаком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.