ID работы: 735685

Угли "Embers"

Джен
Перевод
R
Завершён
2324
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 344 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2324 Нравится 1638 Отзывы 1336 В сборник Скачать

Глава 84

Настройки текста
      — Не горит. — Хьёдзин помахал горящим фонарем в колонне теплого пара, испытывая куда большие сомнения, чем в первый раз. Фонарь мигнул и почти потух. — Этот газ должен спускать давление с Асагитацу. Кай клянется, что в этих выбросах должен быть природный газ.       Престарелый покоритель земли, отвечающий за восточные шахты, кивнул головой. Его босые ноги дергались, когда он наблюдал этот феноменальный выхлоп.       — Земляные каналы проникают в самое ядро. Не стоит ожидать огненный фонтан, юный лорд, но гореть должно.       — Пара детишек увидели, что выхлоп не горит, и решили покидать сюда всякую всячину, — вздохнул Хьёдзин. — Сначала листья, потом спички и свечи… Сейчас я отправил их заниматься стиркой. Тяжелого, жесткого белья, которое надо выколачивать камнями… — он закатил глаза. — Итак. Не горит. Почему? — Стражник бросил прищуренный взгляд на воздушный поток. — И как скоро нам надо уносить ноги?       — Я не чувствую присутствие духа. Отойдите. — Нахмурившись, Зуко зажег огненный хлыст и направил на колеблющийся воздух. Как и фонарь, его хлыст погас. — Ну, что бы там ни было, мы не хотим этим дышать. Лангшу?       — Это какой-то воздух. — Яорэн с острова свернул небольшой шар воздуха их колонны и помял в руках. — Странное ощущение.       — В каком смысле «странное»?       Зуко оглянулся на дядю.       — Я думал, ты собирался встретиться с членами Северного Племени Воды, когда они высадятся в доках. — «И не дашь никому поубивать друг друга». Именно поэтому Саолуань осталась внизу, на берегу, вместо того чтобы присматривать за своим маленьким братом. Остров Киоши был известен своим нейтралитетом, а потом встал на сторону Аватара. Можно было надеяться, что это замедлит все яростные реакции.       — Мы подозреваем работу духов, — легко ответил Айро, изучая волны горячих газов. — Они поймут.       Точно. А капитан Джи скоро увлечется танцами в боа из перьев.       Должно быть, скептицизм просочился сквозь его попытки сохранять вежливый нейтралитет, потому что Айро улыбнулся.       — Пусть Народ Огня оставляет дела духов в руках Великих Имен и Мудрецов Огня, но Племена Воды живут ближе к воле мира. Мы могли бы многому у них поучиться.       «Конечно могли бы, — иронично подумал Зуко. — Например, как прятаться от остального мира на протяжении восьмидесяти лет, а потом быть спасенными гигантскими водными монстрами».       Во имя Агни, дух Луны прятался в виде рыбки кои. Если ей так приспичило покрываться чешуей, разве не могла она хотя бы выбрать леопардовую акулу?       — Итак, — продолжил Айро, словно мысли об оставленных без сопровождения членах Северного Племени не заставляли видения утонувших танцевать в его голове, — чем странен этот газ?       — Он странно двигается. — Лангшу снова восстановил форму шара и нахмурился. — Во многом он как… ну, как воздух. Но часть его хочет вырваться на свободу, когда я его покоряю. Как будто… — Он пожевал губу, словно пытаясь прикусить правильное слово. — Как будто покоряешь наводнение, полное камней и перьев. Перья постоянно всплывают на поверхность.       Хьёдзин взволнованно приподнял бровь. Зуко нахмурился. Что-то в этом описании цепляло его память. Не Кузона, нечто гораздо более свежее…       Кай смотрел на них так, будто их поразил солнечный удар.       — Воздух совсем не похож на честную землю!       — Он не сказал, что это камни, — бросился защищать своего товарища-яорэна Зуко. — Пемза совсем не похожа на гранит. Морская вода покоряется совсем не так, как речная. Травяной огонь быстрый и холодный, древесный огонь горячее. Воздух может быть разным. Вы — шахтер. — В Ба Синг Се он ушел на покой годы назад, как знал Зуко, но сейчас никто не был на покое. — Вы знаете о газовых смесях.       — Это-то я знаю, — признался скрюченный покоритель земли. — Это не утешительная мысль, юный лорд. За пределами шахт воздух должен быть воздухом. Хорошим. Чистым. Безвредным для дыхания.       — Если это то, что я подозреваю, то никто не пострадает, если вдохнет немного, — заявил Айро. — Хотя можно испугаться. Ты можешь покорением собрать эти перья воедино?       Брови Лангшу сошлись. Круговые движения его рук становились всё меньше и меньше, пока он не оставил вращаться сферу размером с маленький лимон.       — Что теперь?       — Опасности быть не должно, но работа тонкая. — Айро описал пальцем круг возле сферы, с треском посыпались искры…       Во вращающемся воздухе вспышки светились оранжево-красным с проблесками темно-фиолетового.       — Ха! Как я и думал. — Айро убрал разряд и кивнул головой Каю. — Запечатайте эту шахту. Нам придется углубляться в залежи природного газа, чтобы выжечь здесь все вредные выхлопы, и это может породить больше проблем, чем оно того стоит. У нас пока нет ресурсов на эти исследования. Но со временем это может сблизить нас с нашими соседями куда сильнее, чем мы смели представлять.       «Сблизить?..» Зуко подумал о той странного цвета искре и услышанной краем уха беседе между рабочими очистительного завода, спасенными на газовых месторождениях Нары много лет назад. В том месте цунами причинило куда больше повреждений, чем кто-либо мог ожидать, учитывая, что на том месторождении использовалось уникальное оборудование для производства не только природного газа, но и…       — Это солнечный пар?       — Воистину так, — Айро задумчиво смотрел вдаль. — Для нас он может оказаться большой ценностью. В конце концов.       — Что такое «солнечный пар»? — настороженный взгляд Лангшу метался между ними. Мальчик выпустил пойманный газ.       — Он набросится на нас и сожрет живьем? — влез Хьёдзин.       Зуко фыркнул и покачал головой.       — Вкратце? Всё нормально. Просто не дышите им.       — А подробно? — настаивал стражник.       — А, — Айро взмахом руки поманил их в доки, явно планируя с запозданием поприветствовать своих гостей. — Вот здесь и становится интересно…

***

      — Так вот где ты в итоге всплыла.       Откинувшись на сиденье, пока покорители огня продолжали говорить, Пакку рассматривал некогда молодую целительницу, последовавшую по следам каноэ Канны несколько десятилетий назад. Хотя духи отнеслись к путешествию Амаи вовсе не с таким благоволением. Он мог понять, почему Канна уехала в Южное Племя Воды, отчасти. Он подарил ей ожерелье, несмотря на ледяное неодобрение старейшин. Он прекрасно знал, что мастера покорения воды хотели, чтобы такой талантливый молодой человек остановил свой выбор жены на целительнице, которая даст ему сильных сыновей-покорителей воды. Они оба были такими упрямыми в юности.       Но Канна не была покорительницей, и у неё недоставало терпенья, чтобы заставить их передумать… а возможно, она просто была достаточно практичной, чтобы увидеть, что разумы старейшин намертво вмерзли в их обычаи. Она взяла каяк и полный запас припасов и отправилась на юг.       Это было тогда. Когда годы спустя Амая предпочла уехать, но не принимать сделанное старейшинами от его лица брачное предложение… это заставило мужчину задаваться вопросами. Канна хотя бы присоединилась к их дальним родичам. Амая предпочла уплыть в Царство Земли, чем столкнуться с его ожерельем. Неужели ему было суждено разочаровывать каждую женщину, к которой он решал проявить интерес?       Канна хотя бы смягчилась со временем. Судя по ожерелью со знаком огня, Пакку сомневался, что с Амаей такое когда-либо случится. Особенно учитывая то, как она сложила руки на столе, глядя на него взглядом, который он привык устремлять на своих наиболее нерадивых учеников.       — Ты не слышал ни слова из того, что сказал принц Зуко, да?       — Там особо нечего слушать. — Пакку бросил взгляд на более молодых членов своей импровизированной делегации. Тунерк, парень с выстриженным пучком каштановых волос, закрыл рот — молодой покоритель воды явно воздержался от повторения любых неосторожных замечаний касательно выражения благодарности за огненные фонтаны посреди честной гавани. — Вы планируете противостоять армии покорителей огня с горсткой своих покорителей. Если утонувшие в воде не убьют вас, то это сделает вулкан. И если вам удастся усмирить обоих, то к моему племени придет армия, чтобы стереть его с лица земли. Снова. Только на этот раз они оставили в покое море, решив замарать вместо него воздух. И если они решат по пути истребить сына-бунтовщика Озая…       Зуко посмотрел на него прищуренным здоровым глазом. Но юноша ничего не сказал. Весьма непохоже на покорителя огня.       — …это может задержать их на несколько дней, — закончил Пакку. — Так что вперед. Попробуйте сражаться с лучшими силами Хозяина Огня, бросая в них камни. Я уверен, что эти несколько часов мы сможем использовать для подготовки. — Он намеренно посмотрел на Айро бесстрастным взглядом. — Единственное, чего я не понимаю, так это этот «солнечный пар», который вы считаете таким важным. Флот Озая состоит из — ха! — горячего воздуха. — Он пожал плечами. — Если это влажный горячий воздух… ну, это всё упрощает. Несколько покорителей воды в нужных местах поднимут ледяной туман, и пусть море заберет их.       Единственная бровь поползла вверх. Снова опустилась, когда молодой покоритель огня взглянул на своего дядю — косой взгляд, который мог бы быть полон веселья, не будь положение таким отчаянным.       Великий Лотос прочистил горло.       — В данном случае, старый друг, «пар» не означает влажный. Это испарение, напоминающее туман или пар. Часть воздуха, которая на самом деле может затушить пламя так же быстро, как и стеклянный стакан.       Не наблюдай он за мальчиком, Пакку не заметил бы. Но он следил, и гримаса гнева и предательства была столь же заметна, как капля крови в чистой воде.       В кои-то веки Пакку был склонен согласиться с покорителем огня. Старым друзьям не полагалось помогать осуществить вторжение в твой город. Да, по словам Сокки, Айро помог спасти Дух Луны, рассказав принцессе Юи, что она несла в себе её благословение, а значит, и часть её жизни. Но Пакку не мог избавиться от убеждения, что если бы генерал Айро не посоветовал Джао, как провести вторжение, тогда может быть, только может быть…       Вождь Арнук был гордым и сильным. Но потеря единственной дочери разорвала его душу, а потеря единственного наследника сделала будущее Северного Племени Воды опасно непредсказуемым. Один удачный удар по Арнуку, прежде чем он и старейшины племени выберут приемлемого приемного наследника, и его народ набросится друг на друга в тот час, когда им больше всего надо сражаться всем вместе.       — Солнечный пар необычен, — продолжил Айро с таким мягким выражением лица, что Пакку понял, что покоритель огня заметил его гримасу. — Он не ядовит, хотя его вдыхание не поддерживает жизнь. Он не горит, хотя его находят в некоторых шахтах природного газа. Но самое важное это то, что он легкий. Гораздо легче даже горячего воздуха. — Брови Айро поднялись. — Настолько легкий, что даже заключенный в лед военный шар может продолжить лететь. Так что, может быть, у вас проблема, старый друг. Мешки солнечного пара, поднимающие военный шар вверх, столь же уязвимы ко льду, как паруса корабля. Но сначала этот лед должен до них достать.       Пакку открыл рот, чтобы возразить… и закрыл его, встопорщив длинные усы, когда вспомнил краткие рапорты, имеющиеся у Белого Лотоса касательно воздушных кораблей Озая. Да, покорители воды могли метать острый как бритва лед высоко и далеко. Сотни футов вверх? Тысячи? Возможно, у них была проблема.       — Хмпф. — Он пристально посмотрел на Зуко глазами, в свое время прямо смотревшими на полуночное солнце. — Ваш отец потратил годы, планируя, как раздавить мир под своей пятой. И вы думаете, что сможете вернуть его обратно на землю?       — Может быть, не смогу. — Светлое золото было холоднее льда. — Но у меня есть люди, обученные поражать летящие цели. И если военные шары поднимутся за радиус нашей досягаемости… то окажутся на территории храма. — Молодой человек не моргнул, когда перевел взгляд от Пакку к искалеченному мальчику в странном кресле на колесах. — Что думаешь?       — Я думаю, что очень надеюсь на то, что Аанг и остальные первыми доберутся до военных шаров. — Тео стиснул подлокотники кресла, бледный, но решительный. — Если нет… я хочу знать побольше о солнечном паре. Но мы уже знаем самое важное. То, что находится в тех шарах, может быть легким, но это всё равно воздух.       «Как будто это имеет значение, — чуть не сказал Пакку, — Аватара здесь нет…»       Аватар больше не был единственным покорителем воздуха.       Эта мысль порождала у него куда более сильную головную боль, чем идея о яорэнах.       Пакку прижал ладони друг к другу, постукивая кончиками пальцев в расчетливом противостоянии.       — И вы считаете, что можно обучить рожденных Землей горных жителей формировать ветер только с помощью старых свитков и удачи.       — Думаю, да. — Тео стиснул одно колесо, прокрутив его немного назад, чтобы бросить на Пакку столь же упрямый взгляд, как и Катара перед тем, как направить всё свое необученное мастерство на то, чтобы раздавить его. — У вас есть другие предложения? Лангшу помогает нам. Так что воздух и вода не так уж различны.       Чай из ивовой коры. Ему было надо немного. Скоро.       — Я слышал, вы являетесь мастером водяных потоков, — сухо заметил Зуко. — Это воздух и вода. Возможно, вы могли бы им помочь. Если захотите влезть на гору вместо того, чтобы спуститься в пещеры за пыльными старыми архивами.       — Этот пыльный старый архив содержит знания, способные вернуть мир на верный путь, — заявил Пакку, прищурив глаза. Неужели этот юный плут-покоритель огня на самом деле считал, что сможет уязвить гордость мастера, чтобы заставить помогать своей оборванной банде? — Он пережил одно извержение. Мы не можем рассчитывать на то, что он переживет второе.       — Вы хотите увезти архивы Белого Лотоса в какое-то безопасное место. — Зуко прижал ладони к столу. — Я согласен. Когда-то потеря этой информации помогла начать весь этот кавардак. Но архив находится на моей земле, и некоторые из моих людей — яорэны. Включая одного из яорэнов, чья прошлая жизнь умерла, чтобы отметить этот схрон. Я хочу копии.       — Копии? Каждого документа? — Пакку зло посмотрел на него. — Недостаточно времени.       — Нет, даже будь у нас наготове батальон резчиков печатных форм, — согласился принц. — Но у вас есть время создать копии некоторых из них. Сделайте это. И сообщите мне имя того, кто возьмет на себя обязательство доставить копии остальных, если мы выживем. — Светло-золотой взгляд не дрогнул. — Сделайте это, и я не стану возражать, если Белый Лотос заберет архив под свою опеку.       — Имя… — Пакку осекся, сраженный внезапным плохим предчувствием.       И молодой человек был быстр, несмотря на всё свое упрямство: светлые золотые глаза прищурились на Пакку всего на миг, прежде чем посмотреть на сидящего рядом покорителя огня.       — Дядя. Я должен что-то знать?       — О, многое, — Айро тянул время, поглаживая бороду.       Пакку удержал на лице недовольную гримасу, хотя ему хотелось закрыть лицо руками. «Он не знает. Самый могущественный человек в Белом Лотосе сидит с ним рядом, и он не знает. - Туи и Ла, ему хотелось заморозить Айро. - Мы обречены».       — Сэр! — Гонец ворвался внутрь. Один из солдат Огня, судя по цветам одежды. — Летающий бизон, летит сюда!

***

      — Что ты имеешь в виду, что флот вторжения пролетит прямо над нами?       Однажды, подумал Сокка, изучая разноцветную карту северного побережья плюс кальдеры Асагитацу и Северного храма воздуха, он обязательно разузнает, кто вбил в голову Зуко всегда иметь карту. И крепко его обнимет.       …Если только это был не Озай. Он не думал, что это был Озай: это звучало слишком практично для парня, желающего захватить мир. Но кто знает?       — Ладно, мы опираемся на карты Аанга. Они могли устареть, — признался Сокка. — Там было одно место с ледяным источником… э-э, не обращайте внимания. — И будь здесь Тоф, его бы ткнули за это пальцем в ребра. Но Катара втянула Тоф в пререкания с Мудрецом Огня: потребовалось вся сила убеждения Катары и упрямство покорительницы земли, чтобы заставить Шию пройти несколько футов до жилища водной целительницы. Хотя старику это было нужно: очевидно, тюрьма не шла на пользу здоровью. И учитывая, насколько сильная морская болезнь свалила Шию впоследствии… ну, Катара не собиралась упускать шанс проконсультироваться с другим целителем. Даже если она не соглашалась с Амаей по поводу обручального ожерелья, или принцев Народа Огня, или… ну, много чего ещё. — Но те карты помогли нам добраться до множества других мест. И если Аанг прав насчет ветров, происходящих от того, как воздуху нравится перемещаться по миру, что ж… это не должно было сильно измениться за сто лет, так?       — Нет, если только Тоф не уговорила нескольких своих приятелей по «Дрожи Земли» создать новую горную цепь. — Суюки постучала добытым где-то веером по внешнему кольцу кальдеры. — Он сказал, что дорога высокого ветра проходит прямо здесь, правильно?       — Скорее… здесь. Более-менее. — Сокка быстро изобразил показанный им Аангом изгиб: может, не прямо над Драконьими Крыльями, но Аанг говорил, что ветряные дороги могут быть довольно широкими.       На миг у Зуко был такой вид, словно он хотел выдохнуть огонь. Но он только медленно, осторожно вдохнул и потер костяшками пальцев висок над шрамом.       — …Проклятье.       Суюки нахмурилась. «Он выглядит почти так же плохо, как в день, когда подверг Аанга отчуждению. Хотя, возможно, чуть менее мокрым».       — Ты не знал?       — Я не думаю, что кто-то здесь летал так высоко, — просто ответил Зуко. — Два месяца назад никто в храме даже не знал, что они могут покорять воздух. До этого они планировали на горячих потоках от выбросов Асагитацу. Чем выше, тем меньше подъемная сила. — Он поморщился. — Я знал, что на высоте можно найти более быстрые ветра, но понятия не имел, где они проходят.       Он снова уставился на карту. Суюки нахмурилась, готовая задать следующие вопросы…       Сокка покачал головой. «Подожди», — одними губами прошептал он.       — … Спасибо. За предупреждение.       Сокка откинулся в кресле, держа лицо открытым и серьезным. Для альянса нужна обоюдная честность. После той заварушки с генералом Фонгом… ну, он понял, что Зуко прислушается к прямому и ясному корыстному интересу гораздо скорее, чем поверит каким-то красивым речам.       — Эй, мы здесь по определенной причине. А лучше сказать, по паре. Во-первых, Аанг сказал, что не очень уверен в том, что будет делать во время шторма, и если всё пойдет немного не так, его может сдуть далеко в сторону. Он решил, что если встретиться здесь, у нас хотя бы будет безопасное место для передышки. Во-вторых… — Сокке пришлось внутренне собраться с силами. — Если Аанг проиграет, нам понадобится духово чудо, чтобы найти его. Ещё раз: дело касается Аанга. Мы можем получить чудо. Но в последний раз, как Аанг попал в шторм, он намертво замерз на сто лет, и если Дух Мира решит снова взять тайм-аут… Блин, он может: мы рассказали Аангу про Асагитацу, и если Состояние Аватара возьмет верх, то может решить, что лучший ход — лечь поспать, пока у вулкана сносит крышу. Забудь обо всех нас — если бы Дух Мира думал, что важно не дать людям умереть, то Аанг проснулся бы давным-давно…       Ему надо было остановиться. Ему нельзя было думать о маме. Потому что это была не вина Аанга, и не вина Зуко… и не его вина тоже.       Вина Хозяина Огня? О, да. Определенно. Что заставляло его вроде как предвкушать…       Или нет. Не по-правде.       — Остановить тот флот — наша задача, — заявил Сокка. — И если мы собираемся остановить Хозяина Огня, нам лучше ударить по нему до Дня Кометы.       Зуко окинул его долгим, холодным взглядом.       — Асагитацу всё ещё под давлением. Если покорители огня станут здесь сражаться, если они скинут бомбы, как они поступили с вашим флотом вторжения… вся кальдера может взлететь на воздух.       — Ага, — тихо отозвался Сокка. — Я знаю. — Ему пришлось опустить глаза на карту, сопоставляя цвета и линии с полями, домами и сараями для сушки рыбы, над которыми они пролетали на Аппе. Один только запах соленой рыбы заставил его горло сжаться, так он напоминал о доме. — Ненавижу это говорить, но ты знаешь Озая лучше любого из нас. Если он проведет флот над Драконьими Крыльями… что, по-твоему, случится?       — Я думаю, что многие люди умрут. — Зуко снова взглянул на карту и поморщился. Провел пальцем вдоль одного края кальдеры, поднимаясь по карте к Северному храму воздуха. — У нас есть несколько задумок, как спустить те корабли вниз. У Тео есть ещё несколько, но они рискованные. Ты уже работал раньше с людьми Механиста и знаешь гораздо лучше, чем я, что может сделать покоритель воздуха и при этом выжить. — Он поднял глаза и развел в стороны руки. — Ты можешь им помочь?       Сокка приподнял бровь и посмотрел в сторону Суюки.       — Итак, командующая? Хотите встретить целую стаю людей, столь же безумных, как и Аанг? — Он нахмурился, всё ещё изо всех сил пытаясь изобразить уверенность, лоск и галантность. — «Стая покорителей воздуха». Звучит как-то не так. Перелеты? Гоготанье? Хлопанье крыльев?       Судя по тому, как Воин Киоши прикрыла рукой смешок, совсем не звучит.       — Может, стоит спросить у них, как им хочется, чтобы их называли.       — Умнее, чем я, — театральным шепотом сообщил Сокка покорителю огня. — Пра-Пра никогда не поверит, что мне настолько повезло.       Это заработало ему шлепок веером по голове, но эй! — он почти что это заслужил.       Против воли Зуко захихикал.       — Ага, — Сокка встал и хрустнул спиной, распрямившись, — вернемся к делу.

***

      — Повстанцы, бездельники и мусор из Ба Синг Се, — Пакку спустился в древний архив, обойдя движущуюся кипу манускриптов, под которыми виднелся человек. — Не совсем те люди, которые по моим представлениям должны следовать за наследником Драконьего Трона.       — Кажется, духи решили, что Драконий Трон должен служить иным целям, — признал Айро. Вздохнул и наградил своего кислого друга взглядом, выражающим веселую терпимость. — Прости моего племянника. Он плохо воспринял дар Луны, и без должной грации.       — Не представляю, почему, — Пакку прошел мимо стоек со свитками, чтобы заглянуть в пустые глазницы скелета кадзайта. — С десяти лет ему твердили, что он станет Хозяином Огня после своего отца. Включая тебя, а ведь до Ба Синг Се ты жил жизнью наследника Азулона. Почему во имя всех духов он должен был поверить в это? — Мастер Воды нахмурился, глядя на череп — наклонил голову сначала в одну сторону, потом в другую, словно бы испытывая охотничьи инстинкты давно погибшего монстра. — Вероятно, он рассчитывал, что трон спасет его от его безумной сестры.       — Сарказм — тонкая игра, старый друг, — отмахнулся рукой Айро «давай поговорим о более насущных вещах». — Прозорливый глаз ценит её, но в беспечной компании она сеет раздор.       — Сарказм? — Пакку старался не поворачиваться спиной к древним костям. — Я читал твои письма, Айро. Я пытался отвечать на них вежливо, когда вопросы касались твоей семьи. — Он глубоко вдохнул и выдохнул морозным облачком. — Теперь я вижу, что это было ошибкой.       Айро посмеялся, не обращая внимания на вложенный смысл, делающий слова куда менее безвредными.       — Ты пытался быть вежливым?       Пакку отвернулся от древних костей и хлопнул ладонью по всё ещё пыльному шкафу для свитков.       — Хоть раз в жизни перестань радоваться своей хитрости и раскрой глаза. — Синие глаза прищурились. — Пусть исцеление — женская работа, но в особо сложных случаях Ягóда консультировалась со мной. Когда маленький мальчик говорит тебе, что его сестра пыталась его задушить… Луна и Океан, Айро! Есть вероятность, что его сестра пыталась его задушить.       Айро удержал на лице улыбку старого дядюшки, не позволив хмурой гримасе коснуться своего лица. Да, некоторые члены его семьи не были вполне вменяемыми. Но как же похоже на воду — течь кругами вокруг да около. Он взмахом указал на пустеющие полки.       — И какое отношение это имеет к нашим нынешним сложностям?       Длинные усы Пакку дернулись от нетерпеливого фырканья.       — Какое они имеют отношение? Я просматривал наши записи, то немногое, что осталось с древних времен. Даже фрагменты ясно указывают на то, что Великие Духи не могут захватить покорителя другого элемента без разрешения. Учитывая шансы на то, что изгнанный сын Хозяина Огня станет хоть о чем-то просить Духа Луны… — Пакку впился в него твердым взглядом. — Твой племянник не так быстро соображает, как Сокка, но как только он понимает, что что-то не так, у него есть привычка прожигать препятствие насквозь. Рано или поздно он узнает, кто дал Ла разрешение вмешаться в его дух. И тогда мне не хотелось бы оказаться на твоем месте.       По спине пробежал холодок. Айро оглядел архив, но Пакку хорошо выбрал момент. Все беженцы, вызвавшиеся помогать Белому Лотосу эвакуировать архив, сделали перерыв на еду и чай, и единственным человеком в зоне слышимости был Тунерк. Молодой покоритель воды не выглядел счастливым, услышав эти слова, но он был младшим членом Лотоса, а также одним из младших руководителей вождя Арнука. Он знал, когда надо держать язык за зубами.       Айро прочистил горло.       — Я признаю, что наши нынешние яорэны кажутся значительно менее благочестивыми, учитывая их близость к духам…       — Ну, разумеется, — Пакку взял свиток с очередной полки, развернул на дюйм, чтобы прочитать первую строчку. — Вожди веруют. Охотник, вышедший на лед, верует. Те из нас, кто многое потерял из-за духов… они знают. — Он свернул древний свиток так, словно бережное отношение к каждой написанной чернилами закорючке спасет мир. — Легко смотреть на океан с палубы корабля и говорить, как впечатляют леопардовые акулы. Но когда сражаешься в волнах шторма, а треугольники плавников и клыки пытаются разорвать тебя на части? Нет, — Пакку посмотрел на древние кости. — Нет, я сомневаюсь, что твой племянник когда-либо поверит, Айро. Не так, как это делаешь ты. Он слишком многое потерял. И он не станет праздно сидеть, пока ты подталкиваешь его к новым потерям.       Айро согнул пальцы ног в ботинках, испытывая желание сделать угрожающий шаг вперед. Но нет. Те раны хорошо затянулись, и если время от времени смерть Лу Тена причиняла боль, словно всё случилось только вчера, то он был мастером-покорителем. И он давным-давно научился управлять собой.       — Ты хочешь сказать, что я ничего не терял?       Пакку постучал пальцем по другой полке, подняв густые облачка пыли.       — Старый друг, ты потерял своего сына из-за людей. Как бы это ни было печально, такое случается. — Он смахнул старую паутину в углу дерева, выглядя при этом скорее усталым, чем злым. — Ты учил своего племянника, что он родился, чтобы править. А потом твои молитвы уничтожили все его шансы, с Аватаром или без, — он кивнул головой в сторону ступеней, ведущих к солнцу. — А теперь эти люди решили следовать за ним. Он нужен им, Айро. Из всех присутствующих здесь я дальше всех стою от мастера покорения Огня, но вулкан твоего племянника не слишком тонко выражает свои желания. — Длинные пальцы очертили в воздухе арку, вбирающую в себя всю кальдеру. — И ты думаешь, что он бросит их с голодным вулканом — бросит людей, которым он верен — чтобы собрать вещи и отплыть на Северный полюс, потому что так сказал ты?       Айро выпрямился в полный рост и отбросил обаяние в сторону.       — Мы здесь в миг, когда Аватар нуждается в нас. Даже мой упрямый племянник видит, что это не может быть простым совпадением. Он ответственный молодой человек, избранный духами. Он поставит нужды мира на первое место.       — Да? Как он убил свою безумную сестру, чтобы не дать ей стать наследницей Озая? — едко спросил Пакку. — Потому что Сокка рассказал мне, что у него был шанс сделать это. Дважды. Очевидно, он так не поступил. Он сражался с ней. Он остановил её. Но как бы неприятно мне ни было это признавать, этот молодой человек — покоритель воды. А Азула — семья. — Мастер Воды навис над ним, его глаза были щелочками, словно он смотрел сквозь ослепляющее белизной снежное поле. — И ты ждешь, что твой племянник забудет свой долг по защите своих людей и отправится на Северный полюс — где, как он прекрасно знает, он украл Аватара Аанга, пока ваш адмирал нападал на наших духов-покровителей — и будет сражаться со своим отцом?       Айро покашлял в кулак.       — Всё случилось не совсем так…       — Ты думаешь, вождю Арнуку есть до этого дело? — Пакку покачал головой, напоминая комодоносорога, стряхивающего назойливого москито-шершня. — Он потерял дочь, Айро. И его рана несколько свежее, чем рана, оставленная Лу Теном.       — Ваш вождь следует воле духов, — твердо возразил Айро.       — По большей части. Но Арнук — человек, — Пакку не уступал ни на дюйм. — Один неверный шаг. Одно неосторожное слово о том, кем и чем твой племянник является для нашего народа, и он утонет в воде. Может, он и не самый острый клинок в оружейной, но твой племянник не глуп.       Айро позволил себе сердитый взгляд.       — Равновесие мира требует…       — Не глуп и покоритель воды. День, когда он выступит против своего отца, когда от этого не зависят жизни его людей, станет днем, когда я займусь созданием скульптур из лавы.       Айро решил, что это оскорбление.       — Зуко больше не верен Озаю, — отрезал он. — Он разбил свою верность отцу. Это почти стоило ему жизни…       — Мне надо запустить в тебя водный поток, чтобы прочистить тебе уши? — Пакку сложил руки на груди. В тех местах, где пальцы касались ткани, появился иней. — Дело здесь не в верности. Дело в семье, — покоритель воды приподнял белую бровь. — Хотя я начинаю задаваться вопросами. Ты участвовал в кампании, когда родился твой брат; большую часть его жизни ты занимался тем, что жег Царство Земли. Ты когда-нибудь считал Озая семьей? Или он был запасным наследником Азулона, невезучим идиотом, на которого сбросили трон, когда ты решил, что тебя это больше не интересует?       На миг у Айро покраснело в глазах. Он услышал повисшую тишину и повернулся туда, где Тунерк бросился укрываться в углу с белым лицом и мехом воды наготове.       «Он куда разумнее своего учителя», — решил Айро.       — Ты заходишь слишком далеко. Безумец или нет, враг мира или нет, он — мой брат.       — И он отец Зуко, — Пакку изгнал с лица усмешку, оставив печаль и глубокие морщины. — Старый друг, послушай слова того, кто пытался научить Аватара, чего нельзя делать. Есть вещи, которые нельзя требовать от человека. Ни от какого.       — Да, есть вещи, о которых не может просить человек. Но род Созина породил колоссальную несправедливость в мире, и род Созина должен возместить этот огромный вред. Что бы ты ни думал о принце Зуко, он знает свой долг. — Айро склонил голову, один солдат перед другим. — И я знаю своего племянника. Всё получится.

***

      «Не получается».       Аанг проморгал от песка слипшиеся глаза и вдохнул воздух со вкусом морских брызг. Вокруг зеленые деревья, свисающий мох и, может быть, несколько птиц… И — о, обезьяньи перья! — как он радовался, что вообще может что-то вдыхать. В последний раз, когда он один-на-один столкнулся с молнией, потребовались Катара и Зуко, чтобы собрать его воедино. И смотреть, как те двое кружат друг вокруг друга, было страшно…       Джунгли. Твердая почва внизу. В то время как последнее, что он запомнил, — это падение с неба в море, полное кораблей-призраков.       «Где я?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.