ID работы: 7356971

Крючок, леска и поплавок

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
После того, как два миллиардера едва не откусили друг другу головы, им пришлось принять участие в, как это назвали Поттс и Фокс, «неизбежном корпоративе». Две недели без всякой героической чепухи в изолированном уголке штата Монтана должны были помочь построить взаимное доверие и прочистить раздраженные мозги. Уэйн после этого твердо убедился, что Старк уже много десятилетий как безвозвратно выжил из ума. Спустя четыре дня с их роковой и бесплодной встречи в Готеме Тони ожидал Брюса Уэйна на военном аэродроме Грейт Фоллз, одетый в достаточно комичный для себя ансамбль – клетчатая рубашка, потертые джинсы и новенькие туристические ботинки. Осмотрев мрачного Брюса с головы до ног, пока тот шел к нему – сумка в руке, пара дорогих солнечных очков на носу – Старк приветствовал его ослепительно-яростной улыбкой. – Ты слишком нарядно одет. Готемец посмотрел на свои темные джинсы, черные тимберленды и кашемировый кардиган антрацитового цвета, потом перевел взгляд на Старка, вскинув бровь. – Остальное ждет своего часа. Я приберегу фланелевые рубашки для более отчаянных времен. Тони засопел, но изобразил галантный жест в направлении огромного внедорожника позади. – Звучит заманчиво. После тебя, Уэйн. Брюс искоса глянул на занимавший большую часть дороги Рэйндж-Ровер бронзового цвета. – Ты притащил собственную машину? – поморщился он при виде номерного знака «Старк 69». – Ну да. Сколько еще человек с такой фамилией ты знаешь? Покрепче сжав сумку, Брюс прошагал мимо него к машине. – К счастью, ни одного. Пока Брюс устраивал сумку в багажнике, Тони уселся за руль и, как только Уэйн потянулся к пассажирской двери, надавил на акселератор, срывая внедорожник с места. Бросив взгляд в зеркало заднего вида, он увидел возмущенного Брюса и с ухмылкой дал задний ход, остановившись перед Уэйном. Тот смотрел на него, не двигаясь, и Тони шутливо надул губы. – Да ладно, я же просто пошутил. Пора объятий и поцелуев! Вскипевший Брюс рывком распахнул двери и уселся внутрь. – О, у меня есть кое-что для твоего поцелуя, только не губы, – прошипел он. Тони приставил ладонь к уху, одновременно выводя Рэндж-Ровер на дорогу. – Что-что? Я тебя, случайно, не раздражаю? Глаза Брюса превратились в узкие щели, но он смотрел строго вперед. – Только когда дышишь. Остаток пути они проехали в тишине. Через пару миль они встретили прокатный пункт трейлеров. Очевидно, Старк получил от своей рыжеволосой партнерши больше инструкций, чем Брюс – от Люциуса Фокса, потому что сразу пошел к сидящему перед офисом человеку. Тому было под шестьдесят, ухоженные усы и огромная ковбойская шляпа. Недоверчивый Брюс наблюдал из машины, как они оба исчезли внутри. Не позже, чем через пять минут, Старк появился опять, насвистывая веселый мотивчик и крутя на пальце кольцо с ключами. Ковбойская шляпа дилера теперь красовалась на его голове, а её бывший хозяин пересчитывал пачку наличности, стоя в дверях. Старк прогулочным шагом подошел к машине, засунул локоть в открытое окно, нагло прожевал кусок жевательной резинки и ухмыльнулся. – Подъем, Уэйнстер. Вылезай из машины, её оставят здесь. На случай если это очередной тупой розыгрыш, Брюс остался на месте. – Что ты сделал еще, кроме того, что заполучил на свою голову чужих вшей? Тони выдул здоровенный пузырь, лопнувший с громким треском. – Подписал бумаги и получил ключи, глупыш. Ты что, думал, мы сможем устроить кемпинг в Рэндж-Ровере? Неясное тревожное ощущение зародилось где-то в районе спины Брюса и начало подниматься все выше, усиливаясь по пути. – Кемпинг? Нет, мы должны заселиться в роскошную резиденцию в горах! Довольная улыбка Старка стала еще шире и гадостнее. – О, можешь заселяться хоть сейчас. Вот и твоя роскошная резиденция, вуаля! Прокатный дом на колесах, который взял в аренду Старк, представлял собой первоклассного шестиколесного монстра, и Брюс чуть не отпрыгнул. – Нет. Нет. Никогда! Тони качнул головой при виде демонстрации образцово-показательного отвращения и щелкнул пальцами по краю шляпы. – Почему-то мне кажется, что «нет» – очень важная часть твоего ежедневного словаря. Прежде чем Брюс мог что-либо возразить, хозяин проката подошел к ним забрать ключи от Рэндж-Ровера. Несмотря на недовольство, у Брюса не оставалось иного выбора, кроме как выйти из внедорожника и забрать свою сумку. Дилер весело улыбнулся: – Хорошего кемпинга, ребята. Оба миллиардера направились к огромному трейлеру. Уэйн посмотрел на него с болью на лице. – Это… Тони просиял как мальчишка в Сочельник. – Да! Потрясающе! Настоящая красотка. И видишь? – он взмахнул рукой и указал на название трейлера. – Сделано Тором. Богом! Закрыв глаза, Брюс взялся двумя пальцами за переносицу и крепко ущипнул. – Мне нужно позвонить. На счастье Люциуса Фокса, его телефон был временно недоступен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.