ID работы: 7356971

Крючок, леска и поплавок

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
В какой-то момент гроза ослабла и проливной дождь превратился в снег с дождем. Температура ощутимо снизилась. Брюс по-прежнему поддерживал Тони, принимая на себя большую часть его веса, и тащил по темной местности. – Не могу…я не могу. Идти. Больше. Дай отдохнуть. Старк с трудом выдыхал каждое слово между порывами холодного ветра. Уэйн угрюмо покачал головой. – Мы должны двигаться, чтобы согреться. Позже будет время отдохнуть. Реактор Тони просвечивал сквозь его мокрую рубашку, слегка освещая темноту. – Ты говорил это милю назад, Уэйн. Мы бегаем по кругу, говорю тебе. Брюс вытер лицо свободной рукой, смахивая упавшие на ресницы снежинки. – Нет. Река постоянно оставалась по правую сторону, и если мы будем идти по течению, то просто обязаны выйти к цивилизации. Рано или поздно. Пораженный Тони понял, что Брюс прав. – Миллиардер-бойскаут. Он скривился от боли в ноге и покрепче схватился за Брюса – тот слегка дернулся, когда рука Тони прижалась между лопатками, но смолчал. – Как только мы найдем убежище, я пойду проверить трейлер. Посмотрю, можно ли оттуда что-то забрать. Хотя, вряд ли электроника уцелела. Где-то вдали заухал филин, и Тони вздрогнул под рукой Брюса. – Сейчас меня больше волнует, нет ли тут поблизости чего-то, что только и ждет нас на полуночный перекус. Уэйн чуть не упал, споткнувшись о корень, и с раздражением его вырвал. – Медведи, гремучие змеи, пумы, горные козлы, олени и кое-где может быть лось. Перечисляя, Брюс делал шаг на каждом названии и тянул за собой Тони. – Ну, теперь мне намного лучше, мистер Энциклопедия Дикой Природы. Тони поскользнулся на грязи, но Уэйн опять удержал его на ногах. – Еще одна причина, по которой нам нужно убежище. Мне нужно тебя нести? При одной мысли о том, что придется поднимать другого крепкого мужчину, все еще болезненное колено Брюса начинало протестовать. – Нет! Нет, забудь об этом. Тони, смотревший на землю, где грязь начинала обледеневать, перевел взгляд на свои ноги, словно заставляя их шевелиться. Он чуть не упал, когда Брюс вдруг остановился без предупреждения. – Что? Впереди вырисовывались очертания темной хижины. Брюс Уэйн выдохнул через нос. – Наконец-то. Идем внутрь. Как только они вошли, стало ясно, что маленькая деревянная сторожка совсем обветшала, похоже, место давно уже было заброшено. Вода капала сквозь дырки в крыше, внутри пахло мокрым деревом и застоявшимся воздухом. Тони огляделся, хотя мало что мог увидеть за пределами освещения от своего реактора. – Уютно. Брюс снял рюкзаки и начал обследовать хижину, двигаясь в темноте с неожиданной ловкостью. – Это лучше, чем ничего. Посмотри, нет ли тут чего-нибудь, чтобы разжечь огонь. Тони присел на пыльный и покосившийся стол и постучал по светящемуся кругу на груди. – Прямо здесь. Можно использовать дуговой реактор, чтобы генерировать свет и электричество. Брюс перевел взгляд с голубоватого свечения на лице Тони на реактор в его груди. – Слишком щедро. Тони ответил слабой улыбкой. – Для кого? Он расстегнул промокшую рубашку и коснулся металлического круга. Брюс завороженно наблюдал, как Тони осторожно извлекает мерцающий реактор. – Дай мне что-нибудь горючее. Пыль, дерево, что угодно. Только высуши как можно лучше. Когда Уэйн подобрал несколько щепок и поднес к груди Тони, тот взял два проводка из реактора и прикоснулся ими к дереву. Мгновенно пробежали искры, и Брюс тут же перенес горящий кусочек дерева к камину. Сильно подув несколько раз и подкинув несколько пыльных вещей, он развел в камине огонь. Тони вернул реактор на место, и оба мужчины принялись исследовать помещение, когда пламя разгорелось и осветило единственную маленькую комнатку. Хижина была сложена из бревен, но во многих местах, чтобы удержать их, торчали куски дерева и сплющенные консервные банки. Несколько солидных черных сковородок и кривых горшков висели в ряд на стене над камином. Маленькая кровать в углу казалась сухой и относительно чистой, в отличие от кухни или рабочей зоны на другой стороне. В кучу были свалены тряпки, старые журналы и грязные грубые ложки и вилки, некоторые покрывала плотная паутина. – По крайней мере у нас достаточно бумаги, чтобы поддерживать огонь остаток ночи. Брюс посмотрел на собирающиеся у ног лужи – с кровли капало – и перевел взгляд на Тони. – Нужно избавиться от мокрой одежды. Он подошел к нему, чтобы помочь встать и добраться до кровати. Старк сел с болезненным стоном. Он попытался снять прилипшие к телу штаны – получалось плохо, и Брюс помог. – Видишь? Всего-то понадобилась гроза и вывихнутая лодыжка, чтобы ты залез ко мне в штаны, Уэйн. – Твои стандарты очевидно слишком низки, Старк, – хмыкнул в ответ готемец. Он отвернулся и подождал, пока Тони прикроется шерстяным одеялом. – Учитывая перспективу оказаться вместе в кровати с голой задницей, я бы сказал, что мои стандарты в самый раз. На миг показалось, что Брюс обдумывает ответ, но он смолчал, вместо этого наклонившись и принявшись рыться в рюкзаках. – Все, что мы напихали, промокло. – Он стащил рубашку и разложил мокрые вещи перед камином. – Я буду спать на полу. Тони фыркнул и откатился на другую сторону кровати. – Хрена. Не смеши, Уэйн, я не в настроении с тобой трахаться. – Он посмотрел туда, где стоял Уэйн, одетый только в почти прозрачные влажные пижамные штаны. – Даже при том, что вид воистину многообещающий. Брюс не покраснел, но отвернулся, снимая последний предмет одежды. Быстро схватив ближайшую аптечку и прикрывшись ею, он присел на край кровати. – Покажи свою больную ногу. Он наложил шину на лодыжку Тони с неожиданной аккуратностью и уверенностью. – Ловко. Где ты этому научился? – Тони пошевелил пальцами ноги, Уэйн не ответил, отодвигая аптечку в сторону. – Подожди-ка, а ты сам? Дай мне посмотреть твою спину. Он попытался перенести вес на забинтованную ногу и сразу же упал с шипением обратно на матрас. – Вот дерьмо. Брюс посмотрел на него с упреком. – Подними ногу и держи так. Не надо тут суетиться. Старк впился скрюченными пальцами в его бицепс. – Чем скорее ты уступишь – тем скорее уступлю я. Все просто. Долю секунды Уэйн смотрел на него, но потом тоже сел и развернулся спиной. Тони начал осматривать большой порез, тянущийся от шеи Брюса к лопатке. – Черт, выглядит так, будто на твоей спине рисовал Джексон Поллок, – не сдержавшись, присвистнул он. – Шрам на шраме. Вау. Быстрым движением Брюс вскочил на ноги и пошел проверять жалкий замок на двери. – Завтра я вернусь и посмотрю, можно ли взять еще какое-то снаряжение из трейлера. Он пощупал длинную ленту лейкопластыря, которой Тони залепил его спину. В хижине постепенно теплело. Тони, пожиравший глазами роскошный «задний вид», почувствовал, что его веки тяжелеют. Он похлопал по кровати рядом с собой. – Завтра, да, ты это уже говорил. А пока иди в кровать. Никакого двойного подтекста, что для меня впервые.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.