ID работы: 7357331

Английский львенок и Французский цветок

Гет
NC-17
Заморожен
2218
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2218 Нравится 790 Отзывы 406 В сборник Скачать

La fortune sourit aux audacieux aux braves

Настройки текста
      Солнечным февральским утром ученики трёх школ, а так же множество гостей, прибывших на турнир, собрались на берегу озера, что бы лицезреть прохождение второго испытания.       А провести его решили с размахом.       Огромные трибуны, почти втрое больше предыдущих, возвели у самой кромки озера. Их установили полукругом, вокруг небольшого возвышения, где искрил хрустальный куб, заполненный сияющими искрами. Флёр узнала в нём магопроектор - продвинутую версию омута памяти. Устройство могло транслировать картинку множеству зрителей сразу, не требуя прямого контакта.       Умно - вряд ли кто-то хочет на протяжении часа наблюдать за поверхностью.       Сами чемпионы находились на вынесенном вглубь озера пирсе. Флёр потянулась, выгибая изящную фигуру и, не без гордости, поймала множество заинтересованных взглядов.       — Флёр! — Арри дёрнул её за локоть и тихо прошипел, — Прекрати!       — Ладно, ладно, — вейла не смогла сдержать улыбки. Её возлюбленный прошел самый тяжелый этап становления их отношений. Беда всех приворотов в том, что результат зачастую не стоил потраченных усилий. У неё не было никакого интереса в послушном болванчике, слепо повинующемся каждому её слову. То, что юноша может спорить с ней или выражать недовольство - хороший знак.       — Дамы и господа! — над трибунами эхом раскатился голос Людо Бэгмена, — Я с гордостью приветствую вас на втором испытании Турнира Трёх Волшебников! И, пока чемпионы готовятся к старту, я вновь повторю условия проведения этапа.       Зрители заволновались, опоздавшие спешно проследовали на свои места. Между рядов сновали продавцы, предлагая публике напитки и закуски. Вейла пристально осмотрела трибуны, а затем указала куда-то в центр.       — Видишь?       — Кого? — парень не сразу разобрал, на что указывает девушка.       — В самом центре, на третьем ряду.       — М-м-м, женщина в светлой мантии?       — Да, — голос её сочился довольством, — это моя мама. А рядом с ней отец и младшая сестра.       — Габриель, да? — Гарри прищурился, стараясь получше разглядеть их. — Стоп, твоя семья здесь?       — Верно, — вейла наслаждалась ошарашенным выражением его глаз. — Приехали сегодня утром, и я не успела вас познакомить. Позже обязательно представлю вас друг другу.       — Да, — внезапно юношу пробрала нервная дрожь. — Знаешь, испытание больше не кажется мне таким уж страшным. Может поплаваем еще немного? Озеро посмотрим...       — Не бойся, — она приобняла его и ласково провела пальцами по щеке, — они тебе понравятся.       — А я им...? — продолжение фразы француженка не расслышала в поднявшемся шуме.       — Задачей чемпионов станет поиск ключа, — Бэгмен снова заливался соловьем, комментируя турнир, — что сокрыт на дне озера. Ключа к следующему этапу. Они спрятаны где-то на дне и путь к призу преграждает множество испытаний и опасных тварей, привезённых со всех уголков мира. На выполнение задачи отважным героям будет дан лишь один час. Всего одна лишняя секунда, и подсказка бесследно исчезнет.       На всеобщее обозрение вынесли тяжелый футляр похожий на тот, в каком хранят мячи для квиддича. Бэгмен открыл крышку и вверх взлетел десяток снитчей.       — Нет, — Гарри поправил её догадку, — это не снитчи. Кажется, они больше и не такие быстрые.       — Для наблюдения организаторы турнира используют специальные колдокамеры. Эти проворные малыши будут неотступно следовать за чемпионами, передавая картинку магопроектору, который, в свою очередь, продемонстрирует её вам.       Ведущий махнул палочкой в сторону куба и тот мелодично зазвенел. Короткая голубая вспышка вызвала множество восхищенных возгласов, кажется зрелище было и в правду захватывающим.       — Всем чемпионам занять свои места, — четверо студентов подошли к краю настила, — по моей команде начнется турнир. Раз! Два!! Три!!!       В воздухе оглушительно взорвался многоцветный фейерверк и участники прыгнули в вниз. Холодная вода неприветливо приняла ныряльщиков, но Флёр не спешила погружаться. Несколькими мощными гребками она приблизилась к возлюбленному.       — Готов?       — Да, — парень сплюнул случайно набранную в рот воду и подхватил под руки вейлу.       Прикрыв глаза вейла зашептала формулу заклинания.       Как оказалось безумная оргия с близняшками, помимо появления новых друзей, принесла и другие плоды. На третий день француженке передали свиток, содержащий крайне интересное заклинание - "Гидросфера". Магический конструкт, специально разработанный для глубоководных погружений, пришелся им как нельзя кстати. Пусть он имел довольно высокую сложность исполнения - достигнутая универсальность с лихвой это искупала.       Вокруг парочки медленно собралась и застыла мерцающая трёхметровая оранжевая сфера. Невидимый шар словно продавил гладь озера и чемпионы внезапно оказались на тонком, но твёрдом полу. Флёр неловко пошатнулась, но с помощью юноши смогла удержать равновесие.       — Одну секунду, — она убрала запястьем струйку крови, сбежавшую из под носа. Гарри потянулся было помочь, но девушка просто отмахнулась. — Всё в порядке, я могу стоять.       Неспешно сфера погрузилась в озеро. Вода обступила невидимые стенки и сомкнулась над их головами. Солнечные лучи преломились, превращая сложное заклинание в подобие ёлочной игрушки.       Короткий пасс рукой, и окружение осветил сияющие ореол жемчужного света. Мутная толща воды просветилась насквозь, представляя наблюдателям красоты подводного мира. Пока весьма скромные - глубина погружения составляла едва ли десяток метра и до дна было довольно далеко.       Сфера медленно дрейфовала, опускаясь вниз.       — Да-а-а, — Гарри задумчиво протянул, оглядываясь вокруг, — так мы первыми точно не успеем.       — А ты куда-то спешишь? — Флёр опустилась на пол и откинулась назад, — главное уложиться в час, только и всего.       Девушке стало ощутимо легче. Заклинание понемногу тянуло силы, но не требовало вмешательства или контроля, чем неимоверно облегчало задачу. Колдовать француженка всё ещё не могла, но вынужденное бессилие должно продлится недолго.       — Боюсь, что нам не хватит сил дотянуть до конца. Сфера весьма прожорлива.       — Это всё ещё меньше, чем у других. Кажется Крам выбрал наш первый вариант - множество специальных заклинаний.       — Зато Седрик съел жабросли, — Гарри покачал головой. — Видел, как он отращивал ласты.       — Его проблемы. Хочет полжизни мучится с побочными эффектами, да и чёрт с ним. Парень помолчал немного, а затем облегченно выдохнул.       — То, что Бэгмен сказал про ключ, — он неловко потер шею рукой, — меня изрядно успокоило. "Ищи и знай, что мы сумели то забрать, о чём ты будешь сильно горевать". Я уж думал это действительно будет нечто важное.       — Например?       — Ну, ты один из чемпионов, так что не считаешься. Может быть Рон или Гермиона. Или Джинни.       — Ваши отношения заметно охладели, это должны были заметить. А Джинни на тебя особо не       смотрит, — враньё, Вейла часто ловила голодные взгляды рыжей на них обоих. И с этой проблемой следовало разобраться поскорей. — Могли взять какую-то личную вещь, ценность, но это было бы воровством. Организаторы любят зрелищность, однако, не ценой совершения преступления - кражи или, тем более, похищения.       — Знаешь, — юноша обратил взгляд вовне, — а здесь довольно интересно.       Сфера опускалась всё ниже и постепенно оказалась окружена водорослями. Толстые канаты стволов, толщиной с корабельную мачту, растянулись на многие метры. Словно причудливый лес, подсвеченный редкими флуоресцентными огнями желтых цветов. Вереницы мясистых листьев дрейфовали в толще воды, неспешно покачиваясь и чиркая кончиками проплывающее мимо заклинание.       — Словно в запретном лесу, — Флёр заворожено наблюдала за подводной флорой, — такое же дремучее и опасное место.       — Ага. Главное не наткнуться на кого ненароком. — сложив руки в причудливую фигуру Гарри применил ещё одно заковыристое колдовство. "Обнаружение жизни" - заклинание аспекта жизни, способное выявить любое живое существо поблизости от волшебника.       Покалывающая волна магии разошлась вокруг чемпионов. Юноша закрыл глаза и полостью сосредоточился на внутренних ощущениях. Вокруг парили водоросли-исполины, вились косяки мелкой рыбы, по стеблям ползали рачки и улитки. Хищная тень стремительно приближается к ним...       — Берегись! — Гарри вскочил на ноги, заслоняя собой Флёр, и поднял на изготовку палочку. Смазанный серый силуэт с размаху впечатался в стенку волшебного батискафа, царапая крупными частыми зубами его гладкую поверхность. Щит негромко загудел, но достойно выдержал удар.       — Арри, скорей, — девушка несколько опоздала с просьбой - заклинание, выпущенное Гарри, уже настигло свою цель. Похожая на комок жемчужного тумана "Ледяная звезда" вошла точно в рот монстру. Мгновенно острые шипы-лезвия пронзили изнутри тело, легко вскрывая костяные пластины. Хищник дернулся и затих, медленно переворачиваясь животом вверх.       — Что это такое? — приходя в себя после вспышки адреналина, Гарри с недоумением изучал это... существо. — На помню, что бы нам рассказывали про таких.       — Это костяной сталкер, — Флёр задумчиво потёрла переносицу, — магический хищник родом из Австралии. Водятся в коралловых рифах и на отмелях, иногда нападают на туристов. Магглы частенько принимают их за акул.       — Выглядит довольно опасно.       — Так и есть. Сталкер не самый сильный из обитателей подводного мира, но один из самых коварных. Терпеливый, непредсказуемый и любит бить в спину.       — Отчего же тогда этот напал в лоб?       — Не знаю. Наверное принял нас за лёгкую добычу.       — Нет. Кажется этот был не один.       В окружающих сферу зарослях скользили смутные силуэты. Водоросли сильно ограничивали видимость, сжимая её до нескольких метров. То с одной, то с другой стороны темные плавники взбивали воду, тревожа листья и мелкую живность.       — Сколько их здесь? — Гарри до побелевших костяшек вцепился в палочку, но колдовать пока не решался.       — Я насчитала десяток.       Напряжение росло, но хищники не спешили бросится в атаку. Лишь туже сжимали кольцо, выматывая добычу, беря чемпионов на измор.       — Они ждут, когда у нас закончится воздух. Или, может быть, магия.       — Сталкеры не настолько умны... ведь так?       — Сложно сказать, — Флёр поморщилась, перебирая воспоминания, — магические звери в целом сообразительнее обычных. Возможно они чувствуют... что-то.       Неожиданно один из хищников рванулся на них, заходя снизу. Гарри бросил на встречу звезду, но промахнулся, позволяя сталкеру вцепится в барьер. Вся остальная стая, словно по сигналу, выбрала этот момент для атаки. Даже несколько сбитых на подлёте тел не уняли их кровожадности. Сфера затрещала и пошла крупными трещинами, внутрь ударили тонкие струи воды.       — Арри, быстрей! — Флёр направила магию, исправляя повреждения, но ущерб продолжал расти. — Я долго не протяну!       Парень зарычал, запуская всё больше "звёзд", но без особого результата. Теперь большая часть заклинаний разбивалась об уже мёртвых тварей, позволяя их удачливым сородичам избежать удара. Сталкеры быстро приспособились к новому темпу борьбы, теперь они не задерживались надолго, а нападали наскоками, прячась за кусками льда. Всё больше и больше рванных царапин покрывали внешнюю сторону оболочки.       — Идея, — парень опустился на колени, упираясь руками в дно сферы. — Флёр, приготовься держать сферу.       — Что?! — девушка не поняла о чём идет речь, но рефлекторно укрепила заклинание насколько смогла. — Что ты...       — Glacies stella! — Гарри выпустил волну силы, избрав целью саму Гидросферу. Насыщенная голубая волна омыла стенки барьера, покрывая его толстой коркой льда. Не успели хищники среагировать, как множество шипов ударили во все стороны, насаживая их на себя, словно бабочек на иголку.       Парень выдохнул и обессилено упал на пол.       — Арри! — Флёр испуганно закричала, но с места не сдвинулась. Лёд сжимал сферу значительно сильнее, чем раньше. Но, через несколько секунд давление прекратилось. С громким сухим треском лёд раскололся, распадаясь на крупные осколки.       — Всё, — юноша несколько раз кашлянул и успокаивающе поднял руку, — все в порядке. Просто перенапрягся.       — Арри... — вейла замерла, чувствуя как камень упал с души, — Merde! Не пугай меня так!       — Извини, — он поднялся и обнял подругу, — Но мы живы!       — Только это и радует, — Девушка надулась, но затем облегченно рассмеялась. — А ведь неплохо вышло.       Вокруг дрейфовало множество промороженных до костей тел. Льдышки плавали и сталкивались друг с другом, разлетаясь по причудливым траекториям. Усмехнувшись, вейла продолжила погружение.       Ненадолго. Вскоре сосуд ударился о дно озера, поднимая мутную завесу песка.       — И в какую сторону дальше?       — Арри, вспомни чему я тебя учила.       — Точно, совсем из головы вылетело, — над поднятой ладонью вверх рукой взвилось оранжевое облако искр, — Perspicuitatem.       Ясновидение - заклинание аспекта судьбы. Поначалу Гарри воспринял его с изрядным скепсисом, ведь уроки профессора Трелони всё еще были живы в его памяти. Позже он осознал, насколько недооценивал этот раздел магического искусства. Заклинание позволяло найти путь к цели. Словно незримый компас связывал его с местом назначения. Конечно, точность была не слишком высока, да и желаемое требовалось представить как можно яснее. К счастью, смутного "Ключ на дне озера" хватило для активации.       — Нам в ту сторону но... — Гарри указал в направление центра озера, а затем недоумённо перевёл взгляд на собственную ладонь. — Не уверен, что результат правильный.       — В чём дело?       — Кажется нам надо ниже. Намного ниже, чем сейчас. Раз в... десять.       — Это странно, — вейла задумалась. — Есть у меня идея. Но нужно проверить.       Сфера сдвинулась с места в указанном направлением. Нападений больше не случалось, и чемпионы без затруднений покинули лес водорослей.       Пара зависла над краем плато. Землю рассекал глубокий разлом, пролегая через центр озера. Внизу, в темной непроницаемо глубине, не было видно ничего, лишь мутные завихрения течений.       — Нам туда, — Гарри с трепетом взирал в непроглядную бездну, — меня одного пробирает дрожь?       — Нет, милый, — Флёр встала сзади и обняла возлюбленного, — я тоже не горю желание туда спускаться. Но выбора у нас нет.       Тишина, что ранее была полной, стала и вовсе абсолютной. Сплошная пелена мрака окутала сферу, казалось, будто они находятся не под водой, а где-то за гранью привычной вселенной. В космосе. В пустоте, вне пространства и времени. Только три метра реальности и двое людей в ней.       И больше ничего.       Ни испытания.       Ни зрителей.       Ни мира.       Ничего.       — Жуть какая, — Флёр зябко поёжилась, — мы вообще двигаемся?       — Не знаю. Что свечу вокруг, что нет - никакой разницы. Мы погружаемся прямо по лучу заклинания, так что прогресс совсем незаметен.       — Кажется... становится теплее? — Флёр прикоснулась к стенке тыльной стороной ладони. — Да, теплее.       — Смотри! — Гарри указал вниз, — там что-то есть!       Прямо под ними виднелось небольшое пятнышко света. И чем ближе парочка к нему подплывала, тем шире оно становилось. Так бывает, когда приближаешься к поверхности, только здесь было наоборот.       Сфера пересекла невидимую границу и чемпионов сбило с ног упругой волной силы. Словно грань пролегала не только в воде, но и в пространстве. Глаза резанул яркий свет.       Они все ещё дрейфовали под водой, но это было не привычное Чёрное озеро. Мутно-зеленая вода стала кристально прозрачной, чернильный мрак сменился приятной синевой. Вокруг расстилался причудливый коралловый риф, радуя многоцветьем ярких цветов и обилием жизни. Скользили косяки экзотических рыб, неспешно гребли медузы, ясное тропическое солнце пронизывали толщу воды до самого дна.       — Арри, у меня такое чувство, что мы больше не в Канзасе, — Флёр бросила на возлюбленного взгляд, полный превосходства, — И я снова оказалась права!       — И в чём же? Скромному мне не совсем понятно. — юноша посмотрел вверх, но, вместо ожидаемого провала в черноту, увидел лишь сияющую поверхность.       — Когда ты сказал, что сигнал идёт снизу я засомневалась. Чёрное озеро просто не должно иметь такой глубины. И ширины - мы проплыли расстояние большее, чем есть от берега до берега, а добрались лишь до середины. Тогда у меня и появилась мысль, что испытание проводят в скрытом пространстве.       — Где-где? Ты о подобном не рассказывала.       — Это не самая срочная из наших проблем, к тому же ты всё равно узнал бы на шестом курсе. На занятиях по магической географии. Тебя никогда не удивляло, что на уроках редко упоминают место действия того или иного события? Находки, открытия или чего-то подобного. Только самые общие сведения - "Это было в Греции, в Египте, в Европе", и так далее.       — Как-то не обращал внимания, — парень нахмурился и протёр очки. — Волшебники редко преподают обычные предметы. Может и география из их числа?       — Нет, проблема здесь в другом. Строение волшебного мира ребёнок просто не поймёт - он слишком сложен для поверхностного объяснения.       — Как это?       — Ты знаешь, что земля имеет форму шара? — вейла дождалась утвердительного кивка, — Так вот, это не совсем верно. Если кто ни будь попытается построить макет реального мира, то получит нечто несуразное, мир, где расстояние из точки А в точку Б неравно обратному. Где самый короткий путь, это зачастую не прямая между ними.       — Я всё ещё не совсем понимаю.       — Обычные люди живут в трёхмерном пространстве. Плюс время, — девушка направила сферу в сторону цели и продолжила объяснения. — И делают это вполне комфортно - другие аспекты вселенной их просто не затрагивают. Но волшебники являются исключением из правила. Мы видим и воспринимаем больше, чем дано простому смертному. Самый яркий пример - магглы не видят творимых заклинания, хотя они есть и могут на них повлиять. Всё потому, что вся магия как таковая тоже "сдвинута" из привычного им пространства. И чем сильнее маг, тем больше открыто его взгляду.       — Это значит... — Гарри нахмурился, — Что сильные маги уже не совсем... люди?       — И да и нет. Скажем так - им доступно гораздо больше, чем всем остальным, и они могут стать "не совсем людьми". — Вейла перевела дух, осматривая окружение. Рифы разошлись в стороны, открывая пологий спуск, усыпанный скальными выступами. Вдалеке за ними виднелось что-то крупное. — Это непростая тема, ладно? И нам далеко до этой черты, есть время всё обдумать. Так, на чём я остановилась?       — На видимом пространстве.       — Да. Так вот, в действительности мир имеет структуру более похожую на... капусту? Извини, лучшего сравнения я не подберу - сама не до конца понимаю, как всё устроено. Пространство наползает друг на друга слоями, образуя, своего рода, этажи. И тот, кто обладает магией, может "ходить" по ним, вверх или вниз.       — Постой, — парень усиленно что-то обдумывал, — а Хогвартс тоже на таком этаже? Нам рассказывали, что из-за специального заклинания магглы видят простые руины, но разве они не наталкивались бы тогда на стены? Или на людей?       — Умница! — Флёр потрепала возлюбленного по макушке, — Ты абсолютно прав. Хогвартс, как и все мало-мальски крупные поселения или строения магов находятся на слоях. И все волшебные животные тоже живут преимущественно там - им комфортно в насыщенной магией среде. Скажу больше, за всю твою жизнь ты бывал по крайней мере в четырёх "поднятых" зонах.       — Одна это Хогвартс, я понял. Вторая - Косой переулок? Где тогда ещё две?       — Запретный лес и Гринготтс. Ты же не думал, что гоблинские подземелья могут простираться на многие мили и ни с чем не пересечься, нигде не быть замечены? Надземная часть банка, это, по сути, единственная часть выступающая на верхний слой.       — Я всё ещё не совсем понимаю концепцию этажей.       — В основе теории лежит правило, что с одного слоя можно перейти только на соседние, и никак иначе. Из Лондона в Косой переулок, из переулка в Гринготтс. Так же и здесь - Из Шотландии в Хогвартс и Хогсмид, из них в Запретный лес.       — Как же мы попали сюда, если в лес не ходили.       — Пространства простираются не только "вверх" и "вниз", направлений гораздо больше. Это напоминает огромную паутину, где множество небольших миров пересекаются друг с другом, налипая на общую основу - Терру. При этом входы и выходы могут не совпадать друг с другом, такие вот дела.       — Скажи, а маггловские истории - сказки там, или легенды, - имеет что-то общее с этим явлением.       — Конечно! Назови любую из них и я скажу о чём идёт речь.       — Любую?       — Да, — вейла горделиво подбоченилась. — Я на отлично сдала мифологию, между прочим.       — На что спорим?       — А на что хочешь? — Флёр приблизилась и потёрлась кончиком носа о нос парня. — Пусть будет желание... на вечер.       — Идёт! — Гарри отвернулся и уставился на окружающие красоты, в поиске вдохновения. — Авалон?       — Королевство фей, ныне закрыто для посещения. Единственный стабильный проход находится на Холме Святого Михаила, в Гластонбери. Серьезно, это самое сложное, что ты мог спросить?       — М-м-м, Асгард?       — Это в Норвегии. "Девять миров" - это, пожалуй, самая известная группа стабильных сопредельных пространств. Примечательна тем, что сошлись несколько столь разнонаправленных миров. Обычно смежные миры довольно схожи - вода к воде, огонь к огню, и так далее.       Парень задумался. Кажется, нет смысла перебирать широко известные места, все их девушка хорошо знала. Что если выбрать нечто более... экзотичное?       — Ладно, как насчёт Рлье... — он не успел закончить, прерванный сильным хлопком, больше похожим на пощёчину. Вейла крепко заткнула ему рот ладонью, нервно оглядываясь по сторонам.       — Т-ты! Ты вообще головой думаешь? — её голос шипел, словно рассерженная змея, — Тебя чему вообще учили? Имена имеют силу, идиот!       — Да хватит! — Гарри сбросил её руку, — Чего ты так взъелась?       — Дурак, — Флёр села возле стены и пальцами погладила виски, — ой, дурак. Я знаю этот город на "Р". И он вполне реален. Тоже своеобразное исключение. Миры надстраиваются один на дугой и их сила меняется соответственно. Сначала идут менее насыщенные магией и менее опасные, затем эти параметры повышаются. У русских есть пословица "Чем дальше в лес, тем злее волки", это как раз тот случай. Самое далёкое место, достигнутое людьми - это Ад. В тринадцатом веке итальянцы собрали экспедицию в Загрос и прошли почти три десятка миров, прежде чем повернули обратно. Выбрался наружу только один - Данте Алигьери, он то и рассказал, что видел.       — Но ведь в Аду всего девять кругов, разве нет?       — Речь идёт про самые дальние достигнутые слои, они то и зовутся Адом. То, что известно магглам лишь бледное подобие реальных хроник. "Путешествие в бездну" - книга запрещенная к прочтению магам не достигшим определённого возраста и уровня силы. Она хранится в Риме, в единственном экземпляре.       — Ты её читала?       — Нет, конечно. — девушка сдавленно засмеялась, — я всего лишь выпускница школы, кто мне доверит подобное? Я вообще не уверена, что хочу подобное знать.       — Так, что там про город на "Р"?       — Этот слой не имеет постоянного контакта с Террой, но может соединится с ней в любом месте. Лишь бы было много воды - побережье, остров или открытое море. И там водятся по настоящему опасные твари. По настоящему жуткие. По сравнению с ними даже драконы не больше чем временное неудобство. Они, по крайней мере, не умеют взламывать человеческий разум.       — Ладно, — Гарри покладисто согласился, протягивая подруге руку. — Если оно тебя так пугает, не буду о нём говорить.       – Дело не в страхе, — вейла приняла помощь и встала. — Хотя я реально чуть под себя не сходила. Ты почти произнёс нужное название в нужном месте, и шансы наткнутся на образовавшийся проход стали бы очень высоки.       — Прости, больше не буду, — француженка лишь погладила его по макушке и устало прижала к себе, — Кажется, мы приплыли.       Перед сферой, освещённое тонкими солнечными лучами, расположилось настоящее кладбище кораблей. Множество затонувших судов покрывало дно на много миль вокруг. Старинные галеоны перемежались вполне современными образцами, здесь покоились целые танкеры и круизные суда. Кое-где изредка вспыхивали электрические разряды или всполохи огня. Само кладбище изгибалось, окольцовывая водружённый на скалу военный корабль. Величественный линкор был вознесён выше остальных собратьев, наполовину выступая над водой.       — Это Ямато, — Флёр замерла, восхищённо взирая на него. — Арри, это Ямато! Самый большой линкор в истории!       — Любимая, сажай сферу! Быстрее ко дну!       Повинуясь внезапной команде, вейла обратила свой взгляд вверх - туда, куда испуганно смотрел юноша. Над памятниками истории мореплавания неторопливо кружило огромное существо. Чудовищная тварь, напоминающая исполинского подводного дракона, грелась в лучах солнца, ленивым взглядом осматривая свои владения.       — И вот с этим мы должны сражаться? — Гарри был ошарашен масштабами подставы. — Как мы должны его убить, мы этой твари на один зуб!       — Не думая, что должны, — девушка первой взяла себя в руки. — Нам не могли поставить непреодолимое препятствие, а он непреодолим. Я считаю, — переведя свой взгляд вниз, Флёр указала на ближайший корабль, — что нам туда. Монстр здесь для того, что бы мы не мухлевали и не проплыли сверху.       — А по другому сказать нельзя? — весь его голос кипел негодованием. — Табличку повесить?       — Монстр нагляднее. — Флёр направила сферу вдоль дна, — И куда зрелищнее.       — Да уж, нагляднее. И стоило их все сюда стаскивать, ради одного чемпионата?       — То, что ты видишь не обязательно оригиналы. Другие слои реальности зачастую лишь отражение Терры. По этому там можно встретить древние замки, ныне разрушенные, храмы, города, даже динозавров.       Очень скоро сосуд достиг кораблей, уткнувшись в прогнившую деревянную обшивку. Француженка двинулась сначала влево, затем вправо, но прохода не нашла - корпуса лежали вплотную зачастую пробивая друг друга.       — Похоже это конечная остановка, — девушка размяла руки и наколдовала воздушный пузырь на нос и рот, — дальше придётся добираться вплавь.       — Дай мне минуту, — Гарри совершил приготовления и проверил курс. — Да, нам на Ямато. Как будем разговаривать?       — Жестами, я же тебе показывала. Ментальное общение тебе не даётся, а брать артефакты с собой нельзя.       В этом Флёр сильно покривила против истины. Мыслеречь довольно простой приём - для неё хватит и самых основ менталистики. Но обучать им возлюбленного сейчас она опасалась - Арри мог найти установленные ею закладки. Следует подождать хотя бы год-полтора, к тому времени все следы рассосутся, а воздействие уже будет оказано.       — Готов? — дождавшись кивка вейла начала отсчёт. — Раз, два, три!       Девушка приподняла сферу и рассеяла дно. Через образовавшееся окно они вынырнули наружу, затем, с глухим хлопком, заклинание сложилось внутрь себя, отправляя множество пузырей на поверхность. Жестом позвав возлюбленного за собой, вейла забралась в пробитый корпус галеона.       Дальнейший их путь был весьма напряжен, но и очень интересен. Флёр решила для себя, что обязательно повторит погружение в будущем, хотя и в более спокойной обстановке. Они пробирались через завалы древних кораблей, ловко уклоняясь от противников и ловушек. И чего тут только не было! Огромные электрические медузы, хищные змеи, аномалии, бьющие электричеством, или нагревающие воду до опасных для жизни температур. Не раз и не два приходилось искать обходные пути, а когда они не находились, чемпионы шли напрямую. Кто бы знал, что вскрытие стальной переборки может отнять столько времени и сил!       Когда они подобрались к скале, на часах осталось лишь десять минут. Флёр крепко обняла гриффиндорца и резким импульсом отправила их наверх. Не обращая внимание на шум в ушах и внезапно возникшую слабость вейла упрямо тянула их к поверхности - кессонная болезнь, это, конечно, опасно, но Дракона она боялась куда больше. С громким плеском их выбросило из воды.       — Арри! — девушка зацепилась за выступ и, подтянувшись на руках, забралась на фрагмент палубы. — Арри, ты где?!       К сожалению, в последний момент, она выпустила возлюбленного из рук. Француженка нервно оглядывала поверхность воды, с каждой секундой цепенея всё больше. Дура! Как она могла вообще потерять его?       Где-то под ней раздался судорожный кашель. Заглянув под обломок, она увидела Гарри, карабкающегося на корпус корабля. Подхватив его магией, Флёр левитировала парня к себе.       — Арри, милый, — вейла беспокойно ощупывала его тело, но ран не находила, — ты в порядке? Ответь что ни будь пожалуйста, только не молчи!       — Я-я, в-в норме, — выплюнув на пол воду Гарри, пошатываясь, поднялся. — В порядке. Воздушный пузырь слетел и я чуть не захлебнулся, прости.       — Это ты прости, — Флёр жадно обняла юношу. — Прости дуру. Не следовало так сильно тянуть.       — Ничего, главное выбрались. Времени осталось мало, — он проверил циферблат, — пять минут. Ключи, должно быть, наверху.       Путь к цели занял всего четыре. Перепрыгивая расщелины и провалы, чемпионы подбежали к центральной башне корабля. Лестницы основательно проржавели и покорёжились, но магия позволила легко преодолеть их. С корнем выдрав заклинившую дверь они вошли в рубку.       В самом центре, вместо приборов и руля, располагался невысокий пьедестал. На квадратном, застеленном бархатом, лежало четыре мастерски выполненных компаса.       — Похоже, что мы первые, — Флёр подошла к их цели.       — Удивительно, не думал, что мы вообще успеем.       Внизу послышались частые шаги, скрежет, а затем и громкие ругательства на болгарском. Через минуту в комнату вбежал Крам.       — Вы?! — парень часто дышал, но не отпускал палочку, — Чёрт!       — Выходит в этой гонке победили мы, — француженка не удержалась и подбоченилась, хвастаясь своим успехом. — А ты, похоже, не слишком-то торопился!       — Застрял в демоновых водорослях, — болгарин в сердцах сплюнул, — костяшки никак не отставали и я пропустил разлом. Пришлось возвращаться.       Подойдя к пьедесталу, он взял один из ключей и телепортировался из рубки.       — Это портключ, — француженка взяла свой приз и один перебросила Гарри. — Возвращаемся?       — Нет, — парень покачал головой, — давай задержимся ненадолго. Здесь действительно очень красиво, а в Хогвартсе слякоть, да дожди.       — А давай, — вейла как-то очень по хулигански подмигнула и вышла на палубу. Наколдовав большое покрывало и плед, она села на самый край цитадели, свесив ноги и подозвала к себе юношу. Тот, не заставив себя долго ждать, устроился рядом.       Соревнование началось утром, но здесь солнце уже клонилось к горизонту. Величественно опускаясь, светило бросало на павший в бою линкор последние лучи, окрашивая его и море в тёплый оранжевый цвет. Недалеко от них, взрезая водную гладь спинным плавником, вынырнул грозный исполин. Громогласно взревев, он заявил о своём господстве, а затем скрылся в пучине. Почему-то девушке это напомнило песни китов.       Гарри какое-то время боролся с усталостью, но вскоре уткнулся носом в плечо подруге и тихо засопел. Француженка лишь тихо усмехнулась и прижала его поближе, плотнее укрывая тёплым одеялом. Да, ради таких моментов стоило жить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.