ID работы: 7358748

Ланта

Джен
PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Дни потянулись один за другим. Работа на буровом корабле номер 72-18 вскоре перестала занимать и превратилась в рутину. Когда Гленн вернулся в учебный центр, Роберта практически сразу вызвали «наверх». Для повышения. Выдали форму — комбинезон чуть светлее, чем у остальной команды, и капитанскую фуражку, которую он после этого, казалось, вообще не снимал. Узнав об этом, Эдвард попросил о переводе. Нового оператора бура на его место начальство присылать не торопилось. Впрочем, Кэрри и Роберт неплохо справлялись вдвоем. Недели сменяли друг друга, а отряд даже выходные стал проводить вместе. Все шло своим чередом: тихо, спокойно, размеренно. Однажды, впрочем, они все-таки почти подрались в спортзале с кем-то из предыдущей команды Эдварда, но Роберту удалось урезонить нарушителя спокойствия до того, как в ход пошли кулаки. Лорн облегченно выдохнул, осознав, что никому из его команды больше не грозит опасность, но девушкам, кажется, было все равно: в глазах у обеих блестела ярость. Пилот был уверен: скажи обидчик еще хоть слово, и они будут готовы разорвать его пополам. Впрочем, возможно, именно поэтому тренироваться всей командой было веселее, чем одному. Кэрри часто проводила вечера в медблоке, а Роберт — в библиотеке, поэтому иногда на тренировки приходила только Мэй, но вдвоем было еще веселее: в перерывах между упражнениями они рассказывали друг другу истории. Так пилот узнал, что его напарница в годы учебы бегала только по ночам: пустые коридоры станции казались интереснее безликого овального спортзала или стоящей на месте беговой дорожки. Механик вообще любила рассказывать о себе, но наедине делала это охотнее: всего через пару недель Лорну уже казалось, что он знает ее всю жизнь. Ему нравилось слушать. И Мэй тоже слушала его с удовольствием: историю про первый учебный вылет, когда у корабля отказала система навигации, и залетать в ангар пришлось, опираясь исключительно на вид из лобового стекла, он рассказывал, наверное, раз десять — и каждый раз механик слушала до конца и удивлялась как впервые. Оказалось, что они даже живут буквально в соседних блоках: в пяти минутах ходьбы от комнат друг друга. А Роберт и Кэрри — еще в трех минутах ходьбы от комнаты Мэй, в комнатах друг напротив друга. Так родилась традиция заходить друг за другом перед ужином: каждый вечер они приходили в столовую вместе. Новый уклад жизни нравился Лорну больше, чем два последних учебных года: работа хоть и не была полна приключений, все же иногда преподносила сюрпризы. Порой — самые неожиданные. Одним из таких сюрпризов стал Флойд — тощий механик, появившийся как будто из ниоткуда и всего за полтора часа до очередного вылета. Мэй, как обычно, носилась по кораблю и вокруг корабля, проверяя каждый проводочек, каждую дверцу и каждую лампочку. В этом, по мнению Лорна, не было особой нужды, но Мэй всегда говорила, что перед вылетом лучше подстраховаться. Лорн не спорил. Ему — что уж скрывать — нравилось наблюдать за всеми предполетными ритуалами. Только за этим он и приходил: помощь в подготовке корабля напарнице была совершенно не нужна. Так что Лорн, как обычно, сидел перед кораблем, опершись спиной на грузовой контейнер, который еще не успели вывезти со вчерашнего дня. — Семьдесят два — восемнадцать? — вопрос прозвучал так, будто тот, кто его задал, ни к кому конкретно не обращался, так что пилот даже не сразу выделил голос среди общего механического шума. Потом Лорн почувствовал на себе чей-то взгляд: пара маленьких черных глаз бегала по ангару, изредка задерживаясь на пилоте. Лорн кивнул. — Вот и славно, — кивнул в ответ Флойд. — Ты — механик? — Нет, — ответил Лорн. Что-то в новичке его смущало. Будто голос был слишком низкий, чтобы сочетаться с тощим и невысоким телом. — А где он тогда? — продолжил спрашивать Флойд, тыкая пальцем в планшет. — У меня вот здесь записано: 72-18, Мэй. — «Она», — поправил Лорн, поднимаясь с пола. — Сейчас, я позову. — О-о-о, так это «она», — Флойд удивленно приподнял брови. — В таком случае, я думаю, мы быстро найдем общий язык. — Не забывай о границах, — бросил пилот сразу перед тем, как скрыться в корабле. Последние слова новичка ему почему-то не понравились, и он был уверен, что Мэй такое обращение совершенно не оценит. Обе двери шлюза, ведущего из контейнера в каюту экипажа, были открыты. Мэй сидела на полу, скрестив ноги, и возилась с чем-то под пультом управления буром, периодически сдавленно ругаясь. Лорн замер в дверном проеме, присмотрелся. Охладитель в руках девушки трещал и упорно не хотел возвращаться на отведенное ему место. — Помочь? — поинтересовался Лорн. — Нет, спасибо, я уже… Почти… — Мэй напряглась, пытаясь силой запихнуть злополучную деталь в небольшую нишу между другими блоками. — Хотя… Знаешь, давай. Мэй протянула охладитель в его сторону. Он опустился на пол рядом, взял деталь и принялся вертеть ее в руках. — Просто вставь вон туда, — Мэй ткнула пальцем в нужную нишу. — Нужно приложить силу, а ее у меня — сам видишь… Она показала на свою руку, а Лорн улыбнулся — редкая самокритика напарницы с самого начала работы его забавляла. Вставить охладитель на место даже для Лорна оказалось непросто, но несколько секунд спустя дело было сделано. Мэй захлопнула крышку, поднялась с пола и вытерла ладони о штанины комбинезона. — Прервешься с осмотром? — предложил Лорн, вспомнив, что пришел не помочь с охладителем, а позвать Мэй к новичку. — Да я уже закончила, — отозвалась механик. — А что? — Там к тебе кто-то пришел, — пожал плечами Лорн. — Сказал, что у него что-то там записано. Я не вдавался. — А-а-а, — Мэй стукнула себя по лбу. — Это должно быть Флойд из учебки. Я и забыла, что он сегодня летит с нами. Я вроде как его инструктор. — Тебе поручили инструктаж? — Лорн удивился. — А почему ты никому не рассказала? В любом случае… Поздравляю! Наверное… — Это только проба, — отмахнулась Мэй. — О чем там рассказывать. У нас все равно недобор в экипаже. Пойдем, посмотрим, что там за новичок. Я пока только анкету из личного дела видела. Лорн вздохнул и пошел следом за бодро зашагавшей к выходу напарницей. У него было не самое лучшее предчувствие по поводу этого знакомства, хоть он и не мог пока сказать, почему именно. Впрочем, вскоре его переживания оправдались. Выйдя из корабля всего на несколько секунд позже Мэй, он обнаружил, что она уже была раздражена, а новичок сально улыбался. — Давай вот только без этого, — заявила механик тоном, не терпящим возражений, и, направившись обратно к кораблю, добавила, — И убери со своей физиономии эту дурацкую улыбку. Установление общего языка, как понял Лорн, не задалось. — Она всегда такая злая? — поинтересовался Флойд. — А я предупреждал про границы, — напомнил пилот. Новичок собирался было что-то ответить, но в этот момент подошел Роберт. Лорн кивнул другу в знак приветствия. — Привет, — Роберт кивнул в ответ, слегка приподнимая фуражку, и посмотрел на новенького. — А ты, должно быть, Флойд? — Ага, — кивнул новичок. — Инструктаж перед назначением на работу до выпуска, хм, — Роберт нахмурил брови, просматривая данные новичка в своем планшете. — Выпускной класс, неплохие результаты… Что ж… Позвать твоего.? — Инструктора? А мы уже познакомились, — поспешно ответил Флойд. — Сейчас ее, наверное, лучше не отрывать от дел. — А ты разве не должен опыта набираться? — усмехнулся Лорн. — Вот и помог бы с предполетным осмотром. Новичок неуверенно кивнул и зашагал в сторону корабля. Роберт и Лорн проводили его взглядом. — У них что-то случилось? — наконец спросил капитан. — Точно не знаю, я не видел, — пожал плечами Лорн. — Но, кажется, наш стажер — любитель поустанавливать контакты с противоположным полом. Роберт хохотнул. Эхо прокатилось по ангару и растворилось в шуме предполетных подготовок сразу нескольких кораблей. — До вылета еще час, — сказал пилот, посмотрев на часы. — Ты-то чего так рано? — Нравится мне здесь, — просто ответил Роберт. — Ну, знаешь, шум, беготня, все такое… Корабли, в конце концов. — Знаю, — понимающе кивнул Лорн. — Ты не думал стать пилотом? Проводил бы больше времени с кораблями. — У нас уже есть хороший пилот, — помотал головой Роберт. — А в другую команду я не хочу. И они оба замолчали, вслушиваясь в звуки вокруг. Стук металла о металл, громкие ругательства и смех команд с разных кораблей, гул работающих приборов. Такими звуками была наполнена жизнь корабельного уровня, и это отличало его от всей остальной станции. Жизнь там была полна шуршания бумаг, скрипа карандашей по бумаге, редким потрескиванием автоматов с напитками и топотом тысяч ног, расходящихся по своим делам каждое утро. Словом, звучала совершенно по-другому. Поначалу Лорн не понимал, почему Роберт, так любящий технику, не пошел в механики, инженеры или пилоты. Зачем он стал оператором бура? Для чего? А потом Роберта повысили, и все встало на свои места. Эта работа подходила ему лучше, чем работа рядового бурильщика. Кроме того, хороший капитан так же близок к своему кораблю, как механик или пилот. Лорн считал друга хорошим капитаном и даже уважал его, хоть никогда и не высказывал этого прямо. Кэрри всегда приходила ровно за десять минут до отправления. По части пунктуальности на всей станции с ней могли потягаться разве что системы переключения дня и ночи, людям же оставалось удивляться молча. — Ой, а кто это там с Мэй, около корабля? — затараторила она, едва приблизившись к Роберту и Лорну. — У нас новый оператор? Откуда он? — Это стажер, — спокойно пояснил Роберт. — Механик, выпускной курс. А что, думаешь, нам стоит запросить третьего оператора? Кэрри пожала плечами и задумалась. — Наверное, нет. Нам и вдвоем делать особо нечего, а с третьим мы и вовсе со скуки помрем. А второй механик нам зачем? — Он только на один раз, — ответил Лорн. — Бурильщиков, вроде, до окончания учебы со станции не вывозят? — Не-а, только проводят уроки на симуляторе, — подтвердила Кэрри, помотав головой. — Ну вот, — продолжил пилот. — А мы вылетаем минимум трижды с разными кораблями. Ну, пилоты — трижды, а механики вроде один или два раза. — Ого, — удивилась Кэрри. — Я не знала. То есть, вы пробуете работать еще до выпуска? — Не совсем, — Лорн почесал затылок. — Мы, скорее, помогаем. Наблюдаем за работой инструктора или, если так нужно, выполняем роль второго пилота… — Ладно, — прервал друга Роберт. — Пора собираться, пять минут до открытия ангара. Кэрри со всех ног ринулась к кораблю, чтобы занять свое любимое место: то, с которого удобнее всего было дотягиваться до бурового терминала. Никто и не собирался его занимать: Мэй и Лорн весь полет проводили в пилотской кабине, а Роберту было все равно, где именно сидеть — за первые полеты он опробовал каждое кресло в каюте экипажа. Но для Кэрри, казалось, было важно не занятое место, а сам процесс максимально быстрого перемещения из точки А (в ангаре) в точку Б (на удобном кресле, которое казалось ей лучше всех остальных). Практически влетев в комнату экипажа, девушка обнаружила в точке Б новичка. — Ты сидишь на моем месте, — сказала она и уже набрала воздуха для того, чтобы объяснить, что место около терминала — не для механиков, когда Флойд подвинулся на соседнее кресло. — Ладно, — пожал плечами он. — Вот и славно. Я Кэрри, оператор бура. — Флойд, — представился в ответ новичок. — Ста… — …жер, механик, — закончила за него девушка, улыбнувшись. — Мне уже все рассказали. Лорн! — она дернула за рукав проходящего мимо пилота. — Может, возьмешь новичка вторым пилотом? — Я так не думаю, — Лорн посмотрел на Флойда. — А для наблюдателя в кабине место будет. Пойдем. Мэй уже была в кабине — развалилась в кресле второго пилота, лениво щелкая рычажками по очереди: включить свет, систему жизнеобеспечения, навигационный компьютер… Дойдя до панели связи, она остановилась. Как раз в этот момент в кабину спустился Лорн. Открыл дверцу на задней стенке кабины, выдвинул оттуда еще одно кресло, такое же, как в каюте экипажа, и плюхнулся на свое место. Мэй посмотрела на напарника, подняв брови. — Подумал, что Флойду будет полезно посмотреть на работу пилотов, — пояснил Лорн. — Справедливо, — кивнула Мэй. Получив разрешение на вылет, Лорн вывел корабль из ангара и застучал по кнопкам, задавая маршрут автопилоту. *** За первые недели на корабле ребята успели посмотреть на разные астероиды: маленькие — такие, что без труда целиком вместились бы в контейнер; и большие — в разы или даже в десятки раз крупнее корабля. Но в этот раз астероид, на котором им предстояло бурить, был по-настоящему огромным. Он вполне мог бы сойти за очень маленькую планету или спутник, слетевший со своей орбиты по какой-то неведомой причине и случайно присоединившийся к поясу астероидов. — Зацепы! — скомандовал Лорн сам для себя. Хвостовая часть корабля вгрызлась в поверхность, но два передних «клыка» на схеме продолжали светиться красным. — Это нехорошо, — Мэй постучала пальцем по красным точкам на экране. — Совсем не хорошо. Я же все кучу раз проверила, они должны работать! — Что произошло? — встревоженно спросил Флойд. Он подал голос впервые за весь перелет, так что ребята уже успели забыть, что он в кабине. — Не переживай, — Лорн положил руку на плечо Мэй, игнорируя вопрос новичка. — Всего не предусмотришь. Поэтому ты и летаешь с нами, а не протираешь штаны на станции. — И то верно, — кивнула Мэй. — Эй, стажер, собирайся. Проверим, что там не так. — С-собираться? — Флойд нервно сглотнул. — Да, собирайся. Скафандры в каюте экипажа, спроси Роберта, он покажет. Ботинки включишь на половину мощности. Никаких прыжков — а то улетишь. И давай побыстрее, мы же не собираемся целую вечность здесь сидеть. Новичок молча кивнул и выбрался из кабины. — Жестковато, да? — поинтересовалась Мэй, когда крышка люка опустилась и Флойд уже не мог ее слышать. — Не-а, — пожал плечами Лорн. — По-моему — самое то. — Отлично, — Мэй кивнула, сбрасывая свой пояс с инструментами в кресло. — Я тогда тоже пойду. Последи отсюда, вдруг что изменится. Мэй исчезла в люке, не закрыв его. Из каюты экипажа доносилась возня сборов, через несколько минут она сменилась шипением шлюза. Стало тихо. Еще через несколько минут затрещал приемник, Лорн не успел надеть наушники, и бойкий голос механика зазвучал в динамиках всего корабля: — Будь другом, опусти штору лобового стекла ненадолго. Коробка левого зацепа прямо под ней, рука в скафандре не влезает. — Опускаю, — ответил Лорн, вытаскивая наушники, закрепленные под приборной панелью. — Осторожно, уберите оттуда руки. Плотный металлический щит лег на стекло, скрывая астероид от глаз пилота. — Спасибо, — раздался в наушниках голос Мэй. — Так гораздо лучше. Тут отошла пара контактов, ничего серьезного. Минут через десять будет готово. — Держи в курсе. Лорн растянулся в кресле. Работа шла в тишине, уже через несколько минут на схеме один из красных огоньков сменился зеленым. — Левый готов, но не включай пока, — предупредила Мэй. — Так к правому подобраться проще. — Не вопрос, — отозвался Лорн. — Штору поднимать? — Пока — нет. Тут дело посерьезнее, мы с новичком переключимся на личный канал, чтобы тебя не грузить, — механик говорила задумчиво, но быстро. — Надеюсь, за полчаса справимся. — Понял, — ответил пилот. — Жду. Лорн сбросил наушники на приборную панель и достал планшет из кармана комбинезона. Полчаса — это не много, но вполне достаточно, чтобы заскучать. А лучший способ разогнать скуку — не поддаваться ей с самого начала. Пилот открыл папку с играми и выбрал наугад — любимой игры у него не было. В этот раз попался примитивный симулятор вождения грузового корабля. Приборная панель, хоть и упрощенная, была проработана неплохо. Лорн увлекся и не сразу заметил, как пролетело время. Динамик на приборной панели тихо затрещал, Лорн подскочил в кресле от неожиданности и взялся за наушники. — Уже все? — спросил он. — Нет, у нас проблемы, — раздался в ответ обеспокоенный голос новичка. — Соедини меня с капитаном. — Флойд? Что случилось? — Переведи меня на капитана! — закричал стажер. — Быстрее. — Это общий канал, Флойд, — вмешался Роберт. — Я тебя слышу, говори. — Что-то забрало Мэй! На несколько секунд повисла тишина. — Поднимайся на корабль, разберемся, — скомандовал Роберт. — Лорн, и ты выйди в каюту экипажа. Пилот убрал планшет в карман и выбрался из кабины. — Это какой-то глупый розыгрыш? — спросил Роберт. — Я не в курсе, но надеюсь, что так, — Лорн опустился на кресло. — А если нет? Они вроде как повздорили перед вылетом. Что, если стажер… — Давай пока не будем никого обвинять, — вмешалась Кэрри. — Уж не знаю, что у них там случилось, но этот Лойд… — Флойд, — поправил Роберт. — Спасибо. Так вот, этот Флойд не похож на кого-то, кто станет причинять вред незнакомому человеку из-за ерунды. — Посмотрим, — пожал плечами Роберт. — Вот увидите, — продолжила Кэрри. — Сейчас они оба войдут сюда и посмеются над тем, что вы им поверили. Шлюз зашипел, дверь с шумом сдвинулась в сторону. За ней стоял Флойд. Один. Он сделал шаг в каюту экипажа, выронил шлем. Руки новичка тряслись, а лицо было бледным. — М-мэй, — начал он. — Мэй… — Что ты с ней сделал? — сквозь зубы спросил Лорн. — Я? — Флойд выпрямился и сжал кулаки, насколько позволяли перчатки скафандра. — Да ничего я не сделал! — Давайте не будем спешить, — примирительно предложила Кэрри. — Это розыгрыш, так? Мэй ждет снаружи? — Нет, — новичок плюхнулся на свободное кресло и запрокинул голову. — Я же сказал. Что-то ее забрало. Лорн сделал пару шагов и навис над тощим механиком. Даже скафандр делал его лишь чуть-чуть крупнее. — Думаешь, мы тебе поверим? — спросил пилот. — Я же видел: у вас еще перед вылетом что-то было не так. Может, ты… — Лорн, — вмешался Роберт. — Хватит. Пусть расскажет свою версию. Верить ему или нет — потом решать будем. Сейчас важно понять, где Мэй. — Ладно, — бросил пилот. Стажер тяжело выдохнул и, стаскивая скафандр с негнущихся рук и ног, начал: — Мы починили левый зацеп, но с правым дело было серьезное. В какой-то момент я выключил ботинки, чтобы подобраться сверху, держась за корабль и… — Ближе к делу, — поторопил Роберт. — Нас сейчас не правый зацеп интересует. — Это важно! — запротестовал Флойд. — В общем, я отключил ботинки и случайно оттолкнулся от корпуса корабля. Я пытался направить себя обратно, используя воздух… Нас как раз недавно учили… Только вот… Не вышло. — Как это связано с тем, что Мэй, как ты упоминал, что-то забрало? — Роберт поправил очки. — Да дослушай же! — новичок заговорил быстрее. — Мэй пыталась меня поймать, а я пытался направить себя к кораблю или к астероиду, но в итоге улетал только дальше. Мэй побежала за мной. Я и не заметил, как далеко мы оказались от корабля. А потом появилось что-то и схватило Мэй. Как будто вокруг нее обвился огромный шланг. — И как же ты вернулся на корабль? — зло усмехнулся Лорн. — Тебя тоже это «что-то» схватило и обратно принесло. — Я, — Флойд опустил голову. — Я врезался в выступ на астероиде и успел вовремя включить ботинки. И убежал. — И ты даже не попытался ей помочь? — удивилась Кэрри. — Я испугался, — ответил новичок. — В учебке про такое не рассказывали. Слушайте, давайте просто вернемся на станцию и доложим об этом, а? Несколько секунд все молчали. Лорн окинул каюту взглядом и, все так же не говоря ни слова, спустился в кабину. Что-то было не так. Слишком в истерике новичок вернулся, слишком спокойно рассказывал свою историю. Слишком глупая ошибка — отключить ботинки, не закрепившись на корабле. Мэй бы такого не допустила. Что-то не сходилось. За спиной лязгнула крышка люка. — Что-то не сходится, — громко сказал Лорн. — Я тоже ему не особо поверил, — отозвался Роберт, убирая тяжелый пояс из кресла второго пилота. — Я присяду? — Да, конечно. — Держи, — Роберт устроился в кресле и протянул пилоту шлем. — Как-то я сразу и не подумал, что так можно. — Извлечь запись? — Лорн удивился. — Разве это может сделать не только служба безопасности? — Да, обычно это делают только на станции, но… Твой терминал справится, это же всего лишь видео, — капитан развел руками. — Без Мэй мы никуда не полетим. Лорн повертел в руках шлем и извлек из него маленькую карточку. — Да, — продолжил Роберт. — Это не по инструкции. Но сейчас у нас нет времени на правила. За час справишься? — Постараюсь, — кивнул пилот. Лорн нащупал под приборной панелью слот и вставил в него карточку. Прямо перед креслом выдвинулась похожая на ящик клавиатура, а лобовое стекло, скрытое темной шторой, стало экраном. На середину лобового стекла выплыло небольшое окошко с ячейками для десяти символов. Пароль. Пилот почесал затылок. Такого стоило ожидать. Тем более, что к этим записям должна иметь доступ только служба безопасности. Но какой пароль может защищать их? Десять нулей? Нет, слишком просто. Цифры от нуля до девяти? Стоит попробовать. Клавиатура застучала под пальцами. Через несколько секунд перед глазами Лорна было все то же окно, но с большой надписью наверху: «НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ». Пилот повторил ту же комбинацию цифр задом наперед. Результат остался прежним. Тогда Лорн окинул кабину взглядом в поисках чего-то, что могло бы дать свежую идею. Его взгляд упал на лежащий в соседнем кресле шлем, а точнее — на серийный номер, выбитый на его внутренней стороне. Буква и девять цифр. Лорн попробовал ввести их в окошко — пароль подошел, открылась папка, в которой стали по очереди прогружаться видеофайлы. Похоже, записи с камер этого скафандра не очищали очень давно: на карточке было не меньше сотни видеороликов. Даты создания файлов отличались не только на несколько дней, но порой на годы или даже десятилетия. Первая запись была точно сделана не меньше ста лет назад. К тому же, файлы шли не по порядку, нельзя было просто отлистать в самый конец и открыть последний файл — пришлось пролистывать все. Наконец, отыскав нужную дату, Лорн скопировал видеофайл на планшет и направился в каюту экипажа. Роберт сидел в кресле и, почесывая подбородок, рассматривал свою капитанскую фуражку. Больше кроме него в каюте никого не было. — О чем задумался? — поинтересовался пилот, едва высунувшись из люка. — Да так, — пожал плечами капитан. — В общем-то, ни о чем. — А где Кэрри? — Она с новичком, следит за тем, как он ремонтирует правый зацеп, — Роберт натянул фуражку на голову и откинулся на спинку кресла. — И ты их отпустил? — возмутился Лорн. — А если он и с ней что-нибудь… — Успокойся, — капитан посмотрел на него поверх очков. — Не ищи виноватого. Мы пока действительно не знаем, что стало с Мэй. — Вот сейчас и узнаем, — пилот достал из кармана планшет. — Я достал запись. — Быстро ты, — Роберт поднял брови. — Это было несложно, — ответил Лорн, располагаясь в соседнем кресле. — Они почти не защищены. — Ладно, включай уже, — попросил Роберт. — Я, в конце концов, тоже переживаю. Запись была без звука, но достаточно качественная, чтобы разглядеть происходящее. Вот стажер и Мэй спускаются с корабля на поверхность астероида, вот они подходят к левому зацепу, вот Мэй закрепляет страховку и поднимается выше по корпусу корабля, чтобы добраться до места ремонта. Стажер, по всей видимости, остался внизу и только проводил ее взглядом. А дальше — темнота. — Может, не вся запись скопировалась? — предположил Лорн. — Пойдем в кабину, посмотрим прямо с терминала. Но и на терминале запись оборвалась на том же месте. — Странно, — сказал Роберт. — Странно, — согласился пилот. — Может, места под новую запись не хватило? — А там так много? — удивился капитан. — Лет сто не чистили, — кивнул Лорн. — Я не шучу. — Видимо, — вздохнул Роберт. — Правду мы узнаем только тогда, когда найдем Мэй. Наверху — в каюте экипажа — зашипел шлюз. Было слышно, как один человек сделал шаг в каюту — ботинки лязгнули о металлический пол. И шлюз зашипел снова — закрылся. *** За неделю прыжков между астероидами «Паук» сильно потрепало: некоторые секции теряли воздух и были непригодны для использования, полностью отказал режим невидимости, щиты то включались, то выключались. В таком состоянии на Илару не вернуться — а вдруг щиты откажут при входе в атмосферу? И это еще повезло, что Иван — хороший пилот. Без него повреждений было бы куда больше. Эрик слонялся туда-сюда по кораблю, делая вид, что отмечает новые проблемы: что требует ремонта, что — замены, а какие отсеки и вовсе лучше перекрыть во избежание несчастных случаев. На самом деле, ему просто хотелось подумать. Он злился — на себя, за то, что построил корабль, не способный продраться сквозь пояс; на молодую девушку-навигатора, имя которой постоянно забывает, за проложенный небезопасный курс; на Джека — парнишку-переводчика, который только и делает, что путается под ногами и даже на Ивана — хотя, казалось бы, на него злиться точно не за что. Капитан и по совместительству главный и единственный механик «Паука» прекрасно понимал, что никому еще не удавалось построить такой корабль. Понимал, что навигатор проложила самый безопасный курс из всех возможных. Понимал, что переводчику на данном этапе полета делать нечего. Понимал, что Иван — лучший пилот из всех, кого он знал и мог себе позволить. И все-таки, он злился. И на себя — больше всех. — Кэп! — окликнул его низкий голос с легкой, но заметной хрипотцой. — Да, Иван? — отозвался Эрик. — На радаре появился огромный астероид, больше любого другого в этой части пояса, через час поравняется с нами, сможем перепрыгнуть. — Прыгай, — разрешил капитан. — Я закреплю припасы, чтобы их не разнесло по всему грузовому, как в прошлый раз. — Как скажешь, кэп, — Иван кивнул и бодро зашагал по коридору. Он вообще любил прохаживаться по кораблю — но только в свободное время. Иван был высоким слегка полноватым мужчиной, лицо которого обрамляли кустистая борода и вечно растрепанные волосы. Нанимая его для полета, Эрик не ожидал, что именно этот человек окажется самым активным членом экипажа. Впрочем, Иван все еще старательно игнорировал корабельный спортзал, так что капитан особо не удивлялся. Убедившись, что все ящики в грузовом отсеке надежно закреплены, Эрик направился на мостик. Пожалуй, никто кроме него это помещение мостиком бы и не назвал: это была средних размеров круглая комната, из которой отходили три коридора. Примерно четверть круглой стены занимали экраны — с проекциями с внешних камер, заменяющие Ивану лобовое стекло, и другими важными данными корабля. Там же располагались приборная панель, терминал навигатора и три небольших, но удобных кресла. В центре комнаты, направленные к экрану, полукругом стояли еще шесть таких же кресел. Капитан занял одно из них. Кроме него и Ивана на мостике никого не было. — Сколько до прыжка? — спросил Эрик. — Пятнадцать минут, кэп! — бойко ответил пилот. — А команда… — Все по каютам, кэп, — успокоил Иван. — За пять минут дам предупреждение. — Хорошо. Как встанем на новом астероиде — иди поспи, — посоветовал Эрик. — Сколько ты уже не спал? — Не слишком много, кэп. Все нормально. Иван отпил что-то из большого стакана, и поставил его обратно на приборную панель. С одной стороны экрана перед ним проплывали астероиды, а с другой — текст. Иван часто читал на рабочем месте, но, пока это не мешало работе, Эрика все устраивало. Книг, которые читает Иван, капитан не знал. Знал только, что все они — часть какой-то приключенческой серии про космических пиратов. В детстве Эрик тоже любил такую литературу, но эти книги были явно из новинок. — Пятиминутная готовность, — прохрипел пилот в микрофон несколько минут спустя. — Пристегиваемся. Капитан нащупал ремни в спинке кресла, щелкнули металлические крепления. То же повторил Иван. Пустой стакан плавно поднялся с приборной панели — отключилась искусственная гравитация. Сам прыжок длился не больше десяти секунд и никак не ощущался бы, если бы капитан не видел на экране, что происходит снаружи корабля. «Паук» перевернулся между двумя астероидами, и его лапы стали по очереди вгрызаться в поверхность. На экране один за другим загорались зеленые огоньки: первый, второй, третий, четвертый, пятый… — Шестое есть! — сообщил Иван, ни к кому конкретно не обращаясь. — Седьмое… Седьмой огонек на экране загораться не спешил. — Кэп, — обеспокоенно повысил голос пилот. — Седьмое крепление отказало. Эрик сдавленно выругался. Для полного счастья не хватало только потерять одну или даже обе оставшиеся лапы. Хорошо хоть система жизнеобеспечения цела. Пилот ударил кулаком по приборной панели, нажал несколько кнопок. Седьмой зеленый огонек на экране замигал и, наконец, остался гореть. — Седьмое есть. Восьмой огонек зажегся сразу за седьмым. Капитан облегченно выдохнул. — Мы закреплены, — сообщил Иван в микрофон. — Включаю гравитацию. Щелкнула пара кнопок, и пилот поймал стакан, падающий прямо ему в руку. Эрик отстегнул ремень безопасности и направился к выходу с мостика. — Просканировать эту каменюку, кэп? — пилот остановил его уже почти в дверях. — Да, — согласился Эрик. — Просканировать стоит. Направь данные на мой личный терминал, я буду у себя. — Как скажешь, кэп. Иван отвернулся обратно к приборной панели, а капитан сделал несколько шагов по коридору и нажал кнопку на двери каюты — второй от мостика. Сначала он хотел заселиться в ближайшую, но потом пилот убедил его поменяться — в конце концов, кто «за рулем», тому и важнее быстрее реагировать на любое событие на мостике. Явление субординации Иван воспринимал весьма специфичным образом — признавал, что она нужна, но только тогда, когда не мешает работе. Поэтому, под напором весомых аргументов, каюту капитан ему уступил. Эрик снял и бросил в кресло темно-зеленый китель и рухнул на койку. Если он не спал уже чуть больше суток, то сколько не спал Иван? Подумав о том, что стоит отправить пилота поспать сразу после сканирования астероида, капитан отключился. Его разбудил громкий щелчок оповещения на терминале. Казалось, он закрыл глаза всего на пару минут, но Эрик прекрасно знал, что сканирование такого большого астероида занимает не меньше часа. Он протер глаза, поднялся, переместился в кресло напротив терминала и открыл папку. Информация по этому астероиду ничем не отличалась от информации по всем другим камням пояса: в составе те же металлы, которых полно и на Иларе. Относительно много кратеров. Ничего такого, чего капитан бы уже не видел в этой экспедиции. Этот астероид мог поразить разве что своими размерами — впрочем, он вполне мог бы оказаться даже не самым большим в поясе. Присмотревшись, Эрик увидел на схеме астероида маленькую мерцающую точку. Именно в этот момент раздался стук в дверь. — Кэп? — позвал Иван снаружи. — Данные пришли? — Заходи, — пригласил капитан. — Что это за чертовщина? — Сам не знаю, — пожал плечами пилот, делая шаг в каюту. — Похоже на очень слабые двигатели. От трех до примерно семи штук. — Корабль? — удивился Эрик. — Хочешь сказать, мы тут не одни? — Корабль, дрон, зонд — пес его знает. Я пока ничего не хочу сказать, — Иван оперся рукой на спинку кресла. — Но спросить — обязан. Проверять этот сигнал пойдем? Капитан задумался. Исследовательский интерес боролся со здравым смыслом: сейчас команда не готова к встрече с кем бы то ни было. А тем более — с экипажем неизвестного корабля, если сигнал окажется кораблем. По-хорошему: большая часть команды не готова даже просто сойти с корабля. — Сначала поспи, — наконец решил он. — Если через восемь часов сигнал не исчезнет — пойдем проверять. — Как скажешь, кэп, — согласился Иван и зашагал к двери. Когда дверь за пилотом закрылась, Эрик перебрался обратно на койку. Спать ему уже расхотелось, но планировать, что делать дальше, капитан больше любил лежа. Что, если неизвестный сигнал — корабль? С одной стороны, ради такого Эрик и затеял экспедицию: найти Ланту или хотя бы ее жителей. Доказать всем, что она — не миф. И самому себе — тоже. И правда — в этой части системы никого, кроме лантийцев, быть не могло. Только сейчас капитан понял, что к встрече не готов. Что, если люди на корабле окажутся агрессивными? Кто даст им отпор? Девочка-навигатор? Хиляк-переводчик? Из всей команды в бойцы был годен разве что Иван, но если он пострадает — как возвращаться обратно без пилота? Эрик не сомневался в том, что справился бы с кораблем, который сам спроектировал, но терять пилота все равно не хотелось. Задумавшись, капитан сам не заметил, как уснул. Ему снились страшные люди в скафандрах с затененными шлемами и Иван, поливающий все вокруг одной длинной очередью из старого ручного пулемета. А потом, когда кончились патроны, Иван схватил капитана за плечи, тряс его и почему-то кричал: «Кэп! Кэп! Капитан! Проснись! Проснись, кэп! У нас проблема».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.