Любимец твоих дьяволов

NC-17
В процессе
160
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 19 941 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 42 Отзывы 86 В сборник

Глава 2.

Настройки
      Вдох-выдох. Вдох-выдох. Девушка пыталась привести в порядок вдруг сбившееся с ритма дыхание, но выходило из рук вон плохо. Мужчина напротив вальяжно развалился на кожаном диване и гипнотизировал Гермиону своим взглядом. Все правила, все уроки, все то, чему ее учили последние два дня разом вылетело из головы. Девушку сковал ужас и смущение, а парень, напротив, кажется, забавлялся ее поведением, отчего становилось еще более неловко. Неожиданно Дракон поднялся, прошел мимо Гермионы, которая приложила все усилия для того, чтобы не отскочить в сторону, и разлил в два бокала красное вино, которое заранее приготовили для гостя на столике возле входа в комнату. Один бокал он протянул весьма удивленной его жестом Гермионе и сел на прежнее место, немного пригубив из второго бокала. — Полагаю, ты знаешь для чего здесь, — его низкий, бархатный голос, который Гермиона услышала впервые, выбил почву из-под ног. Паника с головой накрыла ее и она поняла, что не сможет. Просто не сможет этого сделать. «Мерлин, ну почему именно я?» — отчаянно подумала девушка, смотря прямо в завораживающие глаза Дракона.

Два дня назад.

      В трейлере повисло неловкое молчание. Гарри и Рон то и дело обменивались взглядами, не зная, как лучше преподнести новость Гермионе, чтобы та не сбежала. — В общем, кое-что пошло не по плану, — Гарри попытался сказать что-то еще, но резкий звук открывающейся двери его перебил. — Что вы себе позволяете?! Я пустил вас в свое заведение, а вы устраиваете там балаган, — владелец клуба практически влетел в трейлер, и Гермионе пришлось отойти в сторону, чтобы разъяренный Донован не сбил ее с ног. — Успокойтесь, прошу вас, — Рон попытался угомонить мужчину, но тот, кажется, разозлился еще сильнее. — Успокоится? Вы чуть не уничтожили репутацию моего заведения! Кто будет платить деньги, чтобы смазливые стриптизерши ломали им нос? — Донован многозначительно посмотрел в сторону девушки, и она невольно съежилась. — Я не хотела, он начал приставать, что мне было делать? — попыталась защититься Гермиона. — Вызвать охрану, глупая девчонка! Или они там для красоты стоят? И тебя еще называют умнейшей ведьмой поколения, — Донован покачал головой и повернулся к притихшим ребятам, — а вы что молчите? Это ведь она сорвала всю операцию! — Я ничего не срывала! — воскликнула Гермиона. — Успокойтесь, мы еще ей не рассказывали, — Гарри пытался смягчить ситуацию, но все выходило из-под контроля. — Да что не рассказали? Что произошло? Где Дракон? — Гермиона бросила быстрый взгляд на мониторы и, не обнаружив там их преступника, чуть нахмурилась, — он уже с Эмилли? Гарри чуть смутился, но все же ответил. — Он уже ушел вообще-то, слишком быстро, мы и понять толком ничего не успели. Проследить не получилось, ведь он... — Да что, черт возьми, случилось? — девушка потеряла терпение, внутри было гадкое чувство надвигающейся катастрофы. — Она еще спрашивает! Устроила черт знает что! И теперь мне придется терпеть ее, пока она будет соблазнять моего постоянного клиента и ждать, что в следующий раз она взорвет мое заведение? — Я что буду делать? — девушка резко повернулась к Гарри с немым вопросом, но парень лишь стыдливо отвел глаза. — Нет. Нет, нет, нет, нет, миллион раз нет, я не стану этого делать! — Гермиона попятилась к выходу, глупо качая головой, но Гарри остановил ее, мягко взяв за локоть, пытаясь усадить. — Мистер Донован, сегодня вы больше не нужны, мы свяжемся с вами в субботу утром. Всего доброго, — Гарри говорил спокойным тоном, но в его глазах была явная угроза, которую Донован понял и, несмотря на свою злость, предпочел молча удалиться. — Что произошло? Что за бред он наговорил? — К сожалению, это не бред. Тебе придется заменить Эмилли, потому что Дракон пожелал уединиться с тобой, — девушка в упор пялилась на своего рыжеволосого друга, надеясь, что это глупая шутка, но в выражении лица Рона не было и намека на юмор. Гермиона схватилась руками за голову, запуская пальцы в густые каштановые волосы, и опустила голову. Весь ее вид выражал отчаяние и парни невольно начали ей сочувствовать. Они прекрасно понимали, что с характером и принципами Гермионы такая работа станет для нее пыткой. — Я не смогу. Вам придется придумать что-то еще, — резко ответила девушка и встала. — Но Гермиона, другого плана нет и… — Рон попытался остановить подругу, но та уверено направилась к выходу. — Нет и это мой окончательный ответ, — Гермиона вышла, резко захлопнув дверь. — Гермиона! — Гарри выбежал вслед за подругой, но той уже и след простыл.

***

— Грейнджер, я просил закончить этот отчет к десяти, а уже половина одиннадцатого, — Гермиона оторвалась от огромной кипы бумаг на рабочем столе и увидела своего босса, который стоял у двери с недовольным выражением лица. — Я закончила его еще вчера, мистер Перкинс, он на столе в вашем кабинете, вы бы его заметили, если бы хоть иногда смотрели туда, — с притворной любезностью сообщила Гермиона. — Следи за словами и не забывай, кто тут главный, — возмущенно отозвался Перкинс и развернулся, чтобы уйти, но столкнулся в дверях с запыханным Гарри. — Прошу прощения, — извинился Поттер, даже не глядя на босса Гермионы. Перкинс что-то недовольно пробормотал и скрылся за дверью. — Ты зря пришел, Гарри, мой ответ не изменился. По-прежнему нет, — сразу заявила Гермиона, не отрываясь от работы, но какое-то нехорошее предчувствие закралось ей в душу, когда она все же взглянула на друга. Волосы Гарри были взъерошены больше обычного, под глазами залегли темные круги, вся одежда была в беспорядке, будто он одевался в спешке. Он шевелил губами, пытаясь что-то сказать, но не мог выдавить и слова из-за сильно сбившегося дыхания. — Гарри, ты ужасно выглядишь, — ахнула Гермиона, — что случилось? — Симус, — лишь выдавил Гарри, все пытаясь справиться с дыханием, — сегодня ночью напали на Симуса. — О, Мерлин! Он ведь не… — перед глазами возник образ безобидного мальчишки с Гриффиндора, которого девушка знала столько лет, и мысль, что он, возможно, погиб, сильно шокировала. Гермиона пораженно прикрыла рот рукой. — Нет, он в порядке. Не совсем, конечно, но он жив, — Гарри наконец отдышался и смог нормально все объяснить, — его нашли утром и сразу доставили в Мунго. Гермиона облегченно выдохнула, заметно расслабившись. — Но почему ты пришел ко мне? — настороженно спросила Гермиона, но вместо ответа Гарри достал что-то из своего портфеля и протянул подруге. Девушка уже видела подобное изображение буквально вчера, на шее погибшего парня. Гермиона смотрела на свежий порез на животе Симуса в виде лотоса, который все еще кровоточил на колдографии. Девушка зажмурилась и отложила снимок, не в силах смотреть на это. — Гермиона, я понимаю, что тебе будет тяжело, поверь, правда понимаю. И я не стал бы тебя заставлять, если бы дело не приняло такой серьезный поворот, — Гарри говорил мягко, но вместе с тем настойчиво, и Гермиона наконец осознала всю серьезность ситуации, но не хотела мириться с ролью, которая ей выпала. — Гарри, но я…— начала оправдываться гриффиндорка, но Гарри ее перебил. — Ты меня не поняла, я больше не спрашиваю твоего мнения, — девушка удивленно подняла глаза на друга, и он протянул ей какую-то бумагу с непроницаемым выражением лица, — с этого момента ты полностью переходишь в мое полное подчинение до конца расследования. — Это возмутительно! — Гермиона вскочила на ноги, намереваясь высказать Поттеру все, что она думает о его методах работы, но Гарри взорвался первым. — Хватит, Гермиона! На кону жизни невинных людей и я не собираюсь тратить свое время, чтобы уговаривать тебя! Я знаю, что ты не боишься за свою безопасность, ты лучше подготовлена, чем некоторые мои ребята из аврората, и ты это знаешь. Но если тебе начнет угрожать реальная опасность, мы тут же свернем операцию. Дело в твоих принципах, я понимаю, это отвратительно, но выбора другого у нас нет. Разрешение подписал лично Кингсли, так что если у тебя есть вопросы, задай их министру, — Гермиона опешила и еще раз взглянула на документ. Все верно, в правом нижнем углу стояла личная подпись министра, которую невозможно было подделать. Ноги вмиг стали ватными, и девушка медленно опустилась обратно на стул, глупо пялясь на бумагу. — Извини, что приходиться прибегать к таким мерам, но времени у нас действительно нет, они пробрались в министерство. — Я понимаю, я бы и без этого согласилась, — девушка кивнула на документ, — это было лишнее, — тихо добавила Гермиона. — Я всего лишь подстраховался, — Гарри мельком глянул на часы, которые висели в кабинете, — у меня сейчас нет времени, но я все расскажу более подробно позже. Вот адрес, — Гермиона взяла, протянутый другом, небольшой листок бумаги, — будь там сегодня в семь вечера. — Что это за место? — спросила девушка, но Гарри уже выскочил за дверь. Гермиона тяжело вздохнула, глядя на неровный почерк друга. Она знала, что он прав, а она ведет себя, как капризная эгоистка, но ей была противна мысль о том, чем ей придется пожертвовать, чтобы наконец посадить всю шайку Дракона. Своей честью. Гермиона боялась представить, что ждет ее впереди, но, в конце концов, она ведь хотела приключений. Последняя мысль заставила ее нервно усмехнуться, хотя смеяться совсем не хотелось.

***

      На протяжении всего дня Гермиону преследовала навязчивая мысль ослушаться Гарри и никуда не пойти. Пока она еще не глубоко во всем этом увязла. Но как бы эта мысль не была привлекательна девушка понимала, что она обязана помочь, это ее работа, в конце концов ее ведь не принуждают лечь в постель к преступнику. От этого вывода легче не стало, но к семи вечера Гермиона уже была готова и трансгрессировала к месту, адрес которого ей оставил Гарри. Незнакомое место встретило девушку мрачной тишиной и холодным дождем. Местность, где она оказалась, была довольно пустой, вокруг не было освещения, а в округе был лишь один старый дом в метрах десяти от нее. На улице было довольно холодно, дождь усилился, и Гермиона поежилась, плотнее кутаясь в свой бежевый плащ, и направилась к дому. Чем ближе девушка подходила к нему, тем более жутко он выглядел и складывалось впечатление, будто там давно никто не живет: забор был сломан, сад запущен, половина крыши провалена, кроме того все стекла были побиты, а в стене на первом этаже была огромная дыра. Гермиона нахмурилась и еще раз сверилась с адресом, который ей оставил Гарри. Все верно, она была в нужном месте, но все не могла понять, зачем Поттер назначил встречу именно здесь. Настороженно оглядываясь по сторонам, девушка поднялась на крыльцо и громко постучала во входную дверь, надеясь, что в этом всем есть хоть какой-то смысл. Но не успела Гемриона об этом подумать, как дверь открылась, и ей в лицо ударил яркий свет, отчего пришлось зажмуриться. — Ох, дорогая, ты же вся промокла, заходи быстрее, — послышался женский мелодичный голос, и чьи-то теплые руки втащили Гермиону вовнутрь. Немного привыкнув к свету девушка открыла глаза и попыталась осмотреться. Внутри дом был довольно большим, внешний вид был явно лишь для отвода глаз. Высокие потолки, дорогая лепнина на стенах, картины, явно не дешевая мебель, все здесь кричало о большом достатке хозяев, хотя Гермиона находилась лишь в холле.  — Гарри предупредил меня, что ты придешь, меня зовут Энн Прайс, но ты можешь звать меня просто Энн, — женщина лет тридцати, с идеально уложенными светлыми волосами и добродушной улыбкой протянула ей руку. Гермиона с сомнением, но все же приняла рукопожатие. — Вас он предупредил, зато мне ничего не объяснил, — отозвалась Гермиона, снимая промокший плащ. Внезапно девушку обдало струей теплого воздуха, и плащ в ее руках в миг стал сухим. — Не благодари, — подмигнула Энн, пряча палочку в карман пиджака и указала в направлении высокой деревянной двери, которая вела в глубь дома, — проходи, сейчас мы все тебе объясним. — Мы? —спросила Гермиона, но ее вопрос остался без ответа и ей ничего не оставалось, как проследовать за Энн. Все еще плохо понимая, для чего ее сюда пригласили, Гермиона прошла, по видимому, в главный зал дома. Свет здесь был не такой яркий, но обстановка была более богатой. Комната была не большая и обставлена довольно уютно и со вкусом, не было ничего лишнего, из-за чего можно было бы сказать, что атмосфера слишком вычурная. Все вокруг было в белых и кремовых тонах, и благодаря этому в глаза сразу бросался камин с отделкой из темного дерева. Посреди комнаты находился довольно крупный кофейный стол, а вокруг стоял белоснежный мягкий диван и пара кресел, на которых сидели и что-то живо обсуждали незнакомые Гермионе люди и Гарри. Как только девушка зашла в гостиную стало тихо и несколько пар глаз уставились на нее. Наконец тишину нарушил Поттер. — Хорошо, что ты пришла. Я думал придется идти искать тебя, — Гарри улыбнулся, но было видно, что он чувствуют вину за резкие слова утром. — Брось, ты знал, что я приду, — девушка улыбнулась в ответ, давая понять, что все хорошо. — Ну что же, давайте быстро введем ее в курс дела, — Энн схватила Гермиону за руку и потащила к дивану, — знакомься, это Ричард, мой хороший друг и по совместительству великолепный стилист, — мужчина, примерно одного возраста с Энн, кивнул в знак приветствия. — Тут однозначно есть над чем работать, — вынес свой вердикт Ричард, внимательно осмотрев внешний вид Гермионы, отчего девушка почувствовала себя неловко. Она никогда не зацикливалась на своей внешности и не считала это чем-то зазорным, но не могла легко переносить комментарии других людей, особенно мужчин. — Не переживай дорогая, ты красивая, но твоя одежда, скажем так, скрывает твою красоту, — попыталась успокоить девушку Энн, но увидев выражение лица Гермионы, поняла, что вышло не очень. — А это Грэйс, также моя хорошая знакомая, она научит тебя правильно танцевать и двигаться. Миловидная молодая девчонка широко улыбнулась Гермионе, поправляя ярко рыжие волосы. Она чем-то напоминала ей Джинни, с той лишь разницей, что в Грэйс не чувствовался бойкий характер, присущий младшей Уизли. Она скорее выглядела, как хитрая лиса. — А вы тогда кто? — спросила Гермиона, разворачиваясь к Энн. — Я много лет работала в Опиуме, у меня большой опыт, — Энн загадочно улыбнулась своим мыслям. — Вы тоже будете учить меня у шеста крутиться? — Нет, моя дорогая, я научу тебя искусству соблазнения, — проворковала Энн, — может быть чаю? — Как ни в чем не бывало предложила Энн, совсем не замечая, как изменилось выражение лица Грейнджер. Гермиона молча опустилась на белоснежное кресло, уставившись в одну точку перед собой, обдумывая все происходящее. Прикосновение чей-то ладони к ее спине вывело девушку из оцепенения и она подняла глаза на стоящего рядом с ней Гарри. — Прости, Миона, мне ужасно это не нравится, но это все, что мы сейчас можем. И нам нужна помощь — Поттер утверждал очевидное, и Гермиона слегка кивнула в ответ. — Хорошо. Когда начнем? — Я думаю можно завтра. В восемь утра жду тебя здесь, Ричард немного поколдует с твоей внешностью и займемся пластикой, — в голосе Энн слышался такой энтузиазм, что Гермионе захотелось закатить глаза, но она сдержалась и, встав, молча направилась к выходу. — Не очень то она дружелюбная, — хмыкнула Грэйс. — Ее можно понять, ситуация не особо приятная, — услышала Гермиона ответ Энн уже почти на выходе. Схватив свой плащ девушка выбежала из дома. — Гермиона, подожди, — Грейнджер обернулась и увидела лучшего друга, который выбежал за ней. — Я хочу побыть одна, Гарри, — Поттер остановился, вглядываясь в глаза подруги, ища там хоть какой-то намек на то, что ей нужна поддержка, но так ничего и не увидел. Гермиона закрылась, отчего в душе Гарри появилось гадкое ощущение предательства и вины. Девушка была зла и явно не нуждалась в компании. — Тогда до встречи? — сейчас лучше всего было разойтись, и дать ей время подумать. — Пока, Гарри, — Гермиона отвернулась и через мгновение услышала его удаляющиеся шаги. Девушка злилась на саму себя, на свою реакцию, на то, что не может сдерживать эмоции. Нельзя было так продолжать, иначе весь их план полетит к чертям. Девушка обернулась на дом, в котором ей предстояло провести следующие два дня и решила, что хотя бы постарается быть более дружелюбной к Энн и остальным. Все таки они лишь будут делать свою работу и помогать ей сделать свою. Злиться на них было бессмысленно, не они ведь виноваты, что она попала в такую ситуацию. Тяжело вздохнув, Гермиона наконец почувствовала, что очень замерзла, вновь промокнув под дождем, и тут же трансгрессировала домой. Нужно было хорошо выспаться, ведь завтра ей предстоял тяжелый и явно не веселый день.

***

 — Доброе ут… Мерлин, выглядишь отвратительно, — Энн открыла дверь с сияющей улыбкой на губах, но оглядев Гермиону улыбаться перестала. — И вам доброе утро, — вяло отозвалась Гермиона и прошла в дом. Пока девушка снимала верхнюю одежду, Энн вглядывалась в помятое лицо своей новоиспеченной подопечной и осуждающе качала головой. Наконец Гермиона не выдержала. — Ну что? Я не смогла уснуть ночью, не за чем так пялиться. — Милая, нельзя так себя доводить! Ты лишь усложняешь нашу работу. Трудно работать с усталым и озлобленным человеком. Гермионе стало неловко от слов Энн, а ведь она только вчера пообещала взять себя в руки и быть дружелюбной. — Извини, я постараюсь не причинять проблем. — Ну что ты, все хорошо, — заверила ее Энн и направилась в сторону лестницы, которая вела на второй этаж, — пойдем, Ричард нас уже заждался. Гермиона исподлобья наблюдала за Энн, ведь та невольно восхищала. Девушку просто поражала ее внутренняя энергия. Женщина порхала по дому словно бабочка, одаривая каждого присутствующего своей обворожительной улыбкой. В какой-то момент, наблюдая, как Энн легко поднимается по лестнице с сияющим видом и с идеальной укладкой, будто сейчас и не восемь утра вовсе, Гермиона почувствовала зависть, ведь она сама выглядела словно после встречи с дементором и еле плелась на второй этаж. — Доброе утро, дамы, — живо поприветствовал их Ричард, как только они зашли в комнату. — Почему вы все такие бодрые? — уныло поинтересовалась Гермиона, осматриваясь. По комнате были расставлены несколько рядов кронштейнов со всевозможными нарядами, в том числе и нижним бельем. Прямо напротив двери стояли несколько туалетных столиков и кресла, возле одного из которых и стоял Ричард, жестом предлагая Гермионе сесть. — Потому что мы, в отличие от некоторых, по ночам спим. Я оставлю вас на пару минут. Ричард, она вся твоя, — Энн весело подмигнула своему другу и скрылась за дверью, а Гермиона мельком заметила взгляд, которым стилист провожал Энн. Как только Энн вышла Ричард переключил все свое внимание на сидящую перед ним Гермиону. — Выглядишь еще хуже, чем вчера, — он покачал головой, перебирая пальцами и рассматривая пряди каштановых волос, которые Гермиона не удосужилась даже расчесать с утра. — Энн мне уже сообщила, но ведь вы здесь, чтобы сделать из меня красотку, так что вперед, — Гермиона попыталась сказать это без сарказма, но с треском провалилась. Ричард развернул кресло с Гермионой к себе и внимательным взглядом рассматривал ее лицо, затем собрал волосы у нее на затылке, покрутил голову из стороны в сторону и, наконец, развернул девушку обратно к зеркалу. — Мне не нужно делать из тебя красотку, ты красива сама по себе. У тебя хорошая фигура, миловидное лицо, глаза достаточно выразительны, пухлые губы, а мужчинам такие нравятся, уж поверь, — Гермиона все больше краснела от его слов, рассматривая в зеркале свое отражение, — но ты совсем не ухаживаешь за собой, не высыпаешься, плохо питаешься, а на твои волосы страшно смотреть. Сухие, тусклые, посеченные, просто кошмар любой женщины, — Ричард выдернул одну волосинку из ее гривы, чтобы поближе рассмотреть, и Гермиона, ойкнув от неожиданности, одарила стилиста гневным взглядом. — Откуда вы знаете, что я плохо ем? — У тебя очень бледная и тусклая кожа, под глазами синяки, явно не признак здорового сна и питания, но тебе повезло, что мы можем это исправить, плюс поколдуем над твоими волосами, легкий макияж, правильный наряд и вуа-ля, ты завоюешь любого мужчину, — радостно сообщил Ричард, но Гермиона совсем не разделяла его энтузиазма. — А вот и я, — Энн вернулась быстрее, чем предполагала Гермиона, — держи, выпей это, станет лучше. Гермиона с подозрением покосилась на пузырек в руках Энн, но та быстро развеяла ее сомнения. — Это всего лишь зелье бодрости, уверенна, что сейчас оно тебе необходимо. — Это точно, — согласилась девушка и залпом осушила пузырек с зельем. По телу тут же разлилось приятное тепло, мысли в голове прояснились, девушка почувствовала огромный прилив бодрости и легкость во всем теле. Посмотрев в зеркало, Гермиона с удовлетворением отметила, что синяки под глазами, результат бессонной ночи, исчезли, а на щеках появился здоровый румянец. — Совсем другое дело! Видишь, как важен хороший сон, — Ричард одобрительно осмотрел Гермиону, — теперь займемся твоими волосами. — Не буду вам мешать, — Энн снова ушла, оставив ребят одних. — Ну, приступим, — воодушевленно произнес Ричард и, дождавшись утвердительного кивка Гермионы, отвернул кресло от зеркала и приступил к работе.       Гермиона никогда не была в магических парикмахерских, только в магловских, да и то не задерживалась там более получаса. Именно поэтому те три часа, что она провела в кресле, пока Ричард приводил ее волосы в порядок, стали для нее невыносимыми. Гермиона постоянно ерзала на месте, отчего стилист злился и говорил сидеть смирно. Девушка не могла видеть, что именно делает Ричард, но она чувствовала, что мужчина наносил на ее волосы просто огромное количество масок, одну за другой, а по характерному запаху догадалась, что он изменял цвет ее волос, отчего девушка возмущенно выразила свое недовольство, но Ричард уверил, что изменения не сильные. Также девушка видела искры от палочки и поняла, что все настолько плохо, что не обошлось и без волшебства.       Но, спустя три безумно долгих часа, после того, как Ричард закончил с ее прической и нанес ей легкий макияж и наконец позволил ей взглянуть в зеркало, Гермиона поняла, что это определенно стоило потраченного времени. Ее, обычно спутанные и торчащие в разные стороны, волосы теперь струились по плечам идеальными, шелковистыми кудрями. Цвет стал на оттенок темнее, но это ничуть не портило ее, а наоборот придавал ее внешности некую изюминку за счет контраста с бледной кожей. Гермиона неподвижно рассматривала свое отражение, зарываясь пальцами в густые и мягкие волосы, пропуская их между пальцами и не могла поверить, что может быть такой… красивой? Она всю жизнь считала, что внешность вовсе не главное, но как же было приятно ощущать себя привлекательной. — Вы просто волшебник, — наконец выдохнула пораженная девушка, с благодарностью глядя на Ричарда. — Я лишь привел в порядок то, что у тебя и так есть. Я покажу тебе парочку легких заклинаний, чтобы поддерживать волосы в здоровом состоянии. — Спасибо. Большое спасибо! — Не стоит. Теперь нужно подобрать тебе несколько комплектов белья, уверен, что у тебя самой нет ничего подходящего, — Ричард направился к многочисленным вешалкам, не заметив, как покраснела Гермиона. Она не думала, что ей придется выбирать столь откровенные наряды в присутствии мужчины, отчего ей стало слишком неловко. Но ее спасла Энн, которая вновь присоединилась к ним, отметив хороший внешний вид Гермионы и отличную работу Ричарда. — Это обязательно, да? Может пока займемся чем-нибудь другим, — жалобно просила Гермиона, смотря на кучу кружевных комплектов в руках Энн. — Милая, трудно будет учить тебя соблазнять, когда ты не чувствуешь себя сексуальной. Поверь, правильно подобранное нижнее белье очень тебя раскрепостит и позволит почувствовать себя роковой соблазнительницей, — с этими словами Энн всучила все белье Гермионе и указала рукой на примерочную. — Это вряд ли, — не весело отозвалась Гермиона, но все же последовала указанию наставницы.       Перемерив целую кучу нижнего белья всевозможных расцветок и фасонов Гермионе так и не удалось понять о чем говорила Энн. Да, выглядело красиво, но это не прибавляло и каплю уверенности, а наоборот, сковывало все тело, появлялось желание прикрыться, а лучше убежать куда-нибудь очень далеко. — Ну как тебе? Понравилось что-то? Выходи сюда, дай на тебя посмотреть, — дверь в примерочную начала открываться, и Гермиона в панике прислонилась к ней спиной, тем самым захлопнув ее. — Нет, — визгнула девушка, еще сильнее прижимаясь к двери, одновременно пытаясь чем-нибудь прикрыться. — Ричарда тут нет, не волнуйся, — успокаивающе произнесла Энн. Чуть помедлив, Гермиона все же высунула голову за дверь, проверяя правдивы ли слова Энн. В комнате действительно не было никого, кроме ее наставницы. Наконец она полностью вышла, под одобрительный взгляд Энн. — Прелестно! У тебя очень хорошая фигура. Гермиона промолчала в ответ на комплимент, она чувствовала себя неловко, прям как тогда, в «Опиуме». — Тебе не нужно стесняться, это совершенно ни к чему. Кроме того, тебе идет зеленый, — Энн подмигнула ей, намекая на кружевное боди изумрудного цвета, в котором вышла Гермиона. Девушка усмехнулась, этот цвет неизменно ассоциировался у нее с противными слизеринцами. Видели бы ее сейчас друзья. — Не могу не согласиться, — девушка резко посмотрела в сторону говорящего и увидела Ричарда, прислонившегося к дверному косяку, который скользил по ней оценивающим взглядом. — Стучаться не учили? — Гермиона тут же скрылась за дверью примерочной. — Мне не нужно здесь стучаться, это ты тут гость, — как ни в чем не бывало заявил Ричард, но под грозным взглядом Энн от дальнейших шуток воздержался. — Хватит, Гермиона, тебе нужно научиться подавлять свое стеснение. — Да знаю я, но не за один же день! Энн вздохнула и посмотрела на своего друга, взглядом давая понять, что ему тут не рады. Ричард закатил глаза, но все же ушел, прикрыв за собой дверь, предоставляя Энн самой разбираться с Гермионой. Заглянув в примерочную, женщина увидела свою подопечную сидящую на полу, в обнимку с кучей нижнего белья. Гермиона пялилась в стену напротив, не издавая ни звука. — Я знаю, что тебе сложно, но ты должна очень постараться. Не легко преодолеть стеснение, но барьер лишь в твоей голове. Тебя не должно заботить чужое мнение, важно лишь то, что ты сама о себе думаешь. Покажи свою уверенность, и окружающие начнут думать также, — Гермиона подняла глаза на Энн и слабо улыбнулась. В ее словах определенно был смысл, девушка знала это, но изменить себя за два дня невозможно. — Все это белье я отправлю в «Опиум», оно теперь твое, сама будешь выбирать, что надеть. А теперь переодевайся и пойдем поедим, ты наверняка голодная, — Энн бодро хлопнула в ладоши и вышла, оставив Гермиону одну. — Спасибо, — крикнула ей вдогонку Грейнджер. И хотя ответа не последовало, девушка была уверена, что ее услышали.

***

      Через час после обеда, когда Ричард успел несколько раз вывести Гермиону из себя, наконец, появилась Грэйс и сразу же повела девушку за собой наверх. Оказавшись в комнате с зеркалами и несколькими шестами, Гермиона сразу сообразила, чему ее сейчас будут учить. Грэйс молча начала раздеваться, не замечая удивленный взгляд новоиспеченной ученицы. Оставшись в одном топе и коротких шортах, которые больше напоминали трусы, Грэйс выжидающе уставилась на Гермиону. — Ну что? — наконец не выдержала ее пристального взгляда Гермиона. — Не прикидывайся дурочкой, ты знаешь что. Раздевайся, ты не сможешь тренироваться в одежде, — скомандовала девушка и включила музыку. Гермиона быстро переоделась в подходящую одежду, почти такую же как у Грэйс и стала ждать дальнейших указаний. Она кое-что знала про стрип-дэнс от Джинни. Рыжеволосая посещала несколько занятий, чтобы впечатлить Поттера и затащила на один из них Гермиону, о чем та жалела несколько следующих дней из-за ужасной ломоты во всем теле. Кто же мог знать, что когда-нибудь эти умения ей понадобятся. — Итак, начнем. Если ты думала, что я буду учить тебя просто на шесте крутиться, то ты ошибалась, — Грэйс усмехнулась, глядя на ироничное выражение лица Гермионы, — я научу тебя быть гибкой, при чем и внутренне, грациозно и плавно двигаться, быть сексуальной, чтобы глядя на тебя у мужчин слюни изо рта капали. Грейнджер на секунду представила себе эту картину и засмеялась, прикрыв рот ладонью. — Не вижу ничего смешного. Ты двигаешься, как бревно, такими темпами ты сможешь соблазнить разве что какого-нибудь забитого девственника, — Грэйс не пыталась задеть Гермиону, но все же была излишне прямолинейна, — сначала разучим отдельные движения, а после уже перейдем к шесту. Готова? — Будто у меня есть выбор. — Тогда приступим. Сначала я покажу, как это делается, а потом ты будешь повторять за мной. Marian Hill — Got it Грэйс сменила музыку на более ритмичную и начала двигаться. Гермиона завороженно наблюдала за ее плавными, кошачьими движениями. Как она выгибала спину, соблазнительно двигала бедрами, опускаясь на колени. В душе закралось чувство, которое Гермиона ненавидела. Зависть. Да они все психи, если думают, что она сможет повторить все это. Вернулось раздражение от всей этой ситуации и стойкое желание закричать от собственного бессилия. — Твоя очередь, — Грэйс вплотную подошла к Гермионе, вторгаясь в ее гневные мысли, — просто смотри на меня и повторяй, ничего сложного. Гермиона фыркнула. Как же, ничего сложного. Они хотели, чтобы она за два дня стала профессиональной стриптизершей? Они точно сумасшедшие. И хотя ей все это совсем не нравилось, Гермиона все же начала повторять движения, которые ей показывала Грэйс. — Это просто. Опускаешься на колени, ноги разведены, стопы вместе и садишься на пятки, вот так, — девушка приняла нужную позу, смотря на Гермиону снизу вверх, ожидая, когда та сделает то же самое. На секунду закрыв глаза, она попыталась полностью сосредоточиться на музыке, отгоняя свое стеснение и скованность и в точности повторила движение Грэйс, плавно опускаясь на колени. — Неплохо. Теперь прогибаем спину, насколько это возможно, ты должна почти полностью лечь на ступни. Грэйс с легкостью прогнулась в спине, заводя руки назад. Гермиона попыталась повторить, но ноги тут же пронзила боль. Девушка ахнула и вернулась в первоначальное положение. Она всегда была довольно гибкой, но сидячий образ жизни последние несколько лет давал о себе знать. — Пробуй, пока не получиться, у тебя есть необходимая растяжка, просто твое тело забыло что это вообще такое — двигаться, — усмехнулась Грэйс. Грейнджер фыркнула и прогнулась еще раз. На этот раз получилось лучше, но все же не так легко и грациозно, как у ее учительницы. — Отлично. Ты быстро учишься, я то думала этот урок окажется кошмаром, но ты меня радуешь, — одобрительный тон Грэйс отчего-то раздражал Гермиону. Ее саркастические шуточки достали девушку, ей хотелось показать, что она ничуть не хуже. Задней мыслью девушка осознала, что являлось для нее неплохим мотиватором в этой ситуации. Соревновательный элемент. И что-то подсказывало Грейнджер, что Грэйс вела себя так специально, подстегивая Гермиону, но та была и не против, ведь это работало. — Теперь повтори это, если сможешь — кажется ее наставница сменила линию поведения и теперь было похоже будто они действительно соревнуются. Девушка встала на колени и, отведя назад одну ногу, по изящно выгнула спину, при этом подняв одну голень. В этот момент она действительно напомнила Гермионе кошку, которая крадется к своей добыче. Грэйс же сменила позу, резко развернувшись, она села на пол, закинула ногу на ногу и отклонилась назад, приподнимая ноги над полом. Если пол часа назад Гермиона не могла представить, что будет двигаться также, то теперь же ей хотелось стереть эту самодовольную улыбку с красивого лица Грэйс. В точности повторяя все движения наставницы, Гермиона не отрывала взгляда от зеркала, запоминая себя такой и подмечая ошибки. Она старалась делать все плавно, но получалось все равно резковато. Но заметив удивление в зеленых глазах наставницы, поняла, что все делает правильно. — Что же, признаться честно не ожидала такого от зажатой скромницы вроде тебя, — Грэйс искренне улыбнулась, вставая с пола. Она очень точно определила болевые точки Гермионы на которые можно давить, чтобы та делала то, что просят. Если остальные чувствовали неловкость от критики и явного превосходства Грэйс, то эта девчонка наоборот показывала, что ничуть не хуже. — Если честно я тоже, — призналась Гермиона. Она и подумать не могла, что ей понравятся подобные танцы, но улыбка на губах и блеск в глазах выдавали ее с головой. — Тогда приступим к следующему движению. Через несколько часов, после многочисленных шуточек Грэйс и разучивания новых движений, они наконец перешли к шесту. Тут, к радости самой Гермионы, она кое-что помнила из занятий с Джинни. Поэтому не смогла сдержать смеха от растерянного вида Грэйс, когда легко запрыгнула на пилон, покрутилась и приняла единственную позу, которую запомнила с того занятия. Зацепившись одной ногой за шест и держась одной рукой она будто полусидела на шесте. — Вау. Браво, — послышались негромкие аплодисменты и в помещение зашли Ричард вместе с Энн, — правильно говорят, в тихом омуте черти водятся. — Приму это за комплимент, — девушка улыбнулась вошедшим и впервые за время проведенное здесь поняла, что не стесняется взгляда Ричарда, а наоборот, ей нравится восхищение в его глазах. Возможно это имела в виду Энн, когда говорила о внутренней уверенности? Может это адреналин бурлил в ее крови, но на мгновение ей показалось, будто это задание станет для нее подарком судьбы, а не мучением. — Думаю на сегодня мы закончили, — подвела итоги Грэйс, — продолжим завтра. Слова девушки стали облегчением. Как бы ей не понравились все эти танцы ей безумно хотелось оказаться дома, принять душ и отдохнуть от этого безумного дня. — Я бы хотела поговорить, прежде, чем ты уйдешь, — Энн жестом предложила присесть, а Ричард с Грэйс тактично оставили их наедине. — Я вся во внимании. — Я вижу, что под конец дня ты стала менее зажатой. Предполагаю, как Грэйс этого добилась, но все же мне кажется, что глубоко в душе тебе и самой хотелось бы быть той девушкой, которую ты видела сегодня в зеркале, танцуя, — Энн внимательным взглядом всматривалась в лицо Гермионы и ей показалось, будто она читает ее, словно раскрытую книгу. Видит все ее тайные желания и пороки. Стало не по себе, но возразить было нечего, поэтому девушка лишь кивнула в подтверждение слов Энн. — Ты вовсе не должна стыдиться этого. Возможно тот мужчина, которого тебе нужно соблазнить и влиятельная фигура, но там, за закрытыми дверями он твой гость и лишь ты придумываешь правила игры. — Что вы имеете в виду? — упоминание о соблазнении слегка напрягало, но пора было думать о том, как все это воплотить в жизнь, поэтому Гермиона решила прислушиваться к словам Энн, но та иногда говорила не совсем понятные вещи. — Ты зря думаешь, что тебе придется выслуживаться, — в который раз Гермиону поразила проницательность этой женщины, ведь с самого начала больше всего ее волновало, не пострадает ли ее гордость и честь. — Ты должна показать, что именно ты хозяйка положения и, поверь мне, он захочет тебя еще больше. Ты должна стать его слабостью. Гермиона слушала Энн и понимала, что она проворачивала такое не один раз. Но получиться ли у нее? Видимо вопрос явно был написан на лице Гермионы, потому что Энн ободряюще сжала ее руку. — Не волнуйся, у тебя все получится. Я видела сегодня какой ты можешь быть, главное, чтобы ты сама в себя поверила. — Спасибо. Правда, спасибо! Без вас я наверное бы заперлась дома в панике и не вышла бы никогда, пока Гарри не пришлось вытаскивать меня силой. — Рада помочь. Ну что же, увидимся завтра в обед, хорошенько отдохни, — Энн встала, расправляя несуществующие складки на брюках. Гермиона тоже поднялась с места и направилась к выходу. Уже через минуту Гермиона была у себя в гостиной и тяжесть этого дня моментально обрушилась на нее. Чуть ли не бегом девушка направилась в ванну, на ходу сбрасывая одежду. Очутившись под струями горячего душа она немного пришла в себя. Однако то и дело ее терзали противоречивые мысли. Ей понравился сегодняшний день, но мысли о том, что все ее умения и советы Энн придется применить к человеку, который был виновен во множестве преступлений и, более чем вероятно, был опасен ужасала Гермиону. Она совершенно не представляла как вести себя с ним и как побороть свое волнение и страх. Но сделать это нужно было. Выйдя из душа она на мгновение задержалась у зеркала, разглядывая свое отражение. Ей до чертиков надоело думать обо всем этом. Будь что будет. В конце концов она самая умная ведьма своего поколения, и сможет выкрутиться из любой ситуации.
160 Нравится 42 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (12)