***
Он не рассказывал о своём решении никому. Прежде чем подавать документы на опеку, ему нужно было собственное жильё. Джо очень удивился его решению съехать, но, в конечном итоге, согласился, что ему уже пора выпорхнуть из-под родительского крыла. Он даже предложил финансовую помощь, но Барри на это лишь покачал головой. Ему нужно было всё сделать самому. Он отправился в банк. Его стипендии и денег, получаемых с подработки, не хватало даже на съём комнаты, не говоря уже о полноценной квартире. Поэтому ему пришлось пойти на крайние меры. Он отправился в банк. После смерти мамы, все её накопления перешли к Барри. Её личный счёт был переписан на его имя, но он решил не тратить эти деньги без крайней необходимости. И вот, случай представился. На счёте Норы Аллен хранилось двадцать тысяч долларов, и этого хватало, чтобы купить им небольшой домик, но Барри решил не сходить с ума. Он снял со счёта тысячу долларов и заехал в двухкомнатную квартиру неподалёку от колледжа, в котором учился. Квартира не была большой и слишком дорогой, арендная плата была внесена на год вперёд, и Барри надеялся, что для суда этого будет достаточно.***
Первым, кто узнал о его решении, был капитан Сингх. Барри положил на его стол папку с документами, а потом ещё молча стоял минут десять, выжидая, пока тот пролистает все бумаги. Закончив, капитан отодвинул папку и поднял на него взгляд. — Тебе надо будет поговорить с ней. Ей уже исполнилось десять, так что весь процесс должен осуществляться с её согласия. — Хорошо, — кивнул Барри. Капитан вдруг поднялся с места и стал одеваться. — Пойдём. Я отвезу тебя. Это надо сделать быстро, пока её не поместили в программу. Потом её оттуда не достанешь. Джо знает? — Пока нет, — покачал головой Барри. Сингх хмыкнул. — Ну и отлично. Не будем беспокоить его раньше времени. Советую подготовиться к головомойке, он будет в ужасе. — А что думаете по этому поводу вы? — спросил Барри, когда они вышли из его кабинета. Сингх задумался на секунду, а потом ответил: — Я думаю, что дети не должны попадать в детские дома, чьими бы они не были.***
Приют, в котором находилась Шарлотта, был огромным домом с коричневыми стенами. С их последней встречи она не сильно изменилась, лишь, кажется, стала ещё бледнее, а круги под глазами — ярче. В руках она вертела фигурку железного человека, с потрескавшейся краской на реакторе. Сингх оставил их наедине, сказав, что подождёт в машине. Барри волновался, и это не прошло незамеченным. — Ты нервничаешь, — сказала девочка. Барри кивнул, подняв голову. Шарлотта заинтересованно смотрела на него, чуть склонив голову. — Почему ты приехал? — Потому что я хочу забрать тебя отсюда, — выпалил Аллен. Девочка приподняла брови. — Взять под опеку. — И тебе её дадут? — Мне двадцать один. Я совершеннолетний, и у меня есть жильё. Так что да, должны. Единственный вопрос — хочешь ли ты этого? Да, я понимаю, это очень странно и неожиданно, но… — Я согласна, — не задумываясь, сказала девочка. Она отложила фигурку и посмотрела на Барри. — Я хочу, чтобы ты забрал меня отсюда. Здесь ужасно кормят и не дают смотреть мультики. Но ты хороший, а я — плохая. Я приношу лишь неприятности. — Не верю. — Зря. Я… воровка, — девочка вздохнула и с какой-то странной ненавистью посмотрела на фигурку. — Так говорят воспитательницы, и она так говорила, — Барри на мгновение задумался, кто такая «она», но потом до него дошло, что, вероятно, речь шла о матери Шарлотты. — Но они не понимают. Я… не хочу этого. Оно само получается. — Мы справимся с этим, — сказал Барри. Он осторожно взял её за руку, заставив тем самым посмотреть на себя. — Вместе. Просто позволь помочь тебе. Она кивнула, и в её глазах появились слёзы. Девочка прижалась к нему, обхватив ручками за шею, и Барри услышал, как она негромко и немного неразборчиво шепчет что-то благодарное. Он обнял её в ответ.***
Джо узнал обо всём за день до суда. Барри помогал Айрис с её лабораторной по химии, когда детектив вломился в гостиную. Ноздри его раздувались от гнева, а в глазах было что-то такое, благодаря чему Барри сразу понял: он всё знает. — Бартоломью Генри Аллен, ну и как это понимать? — рявкнул он. — Какого чёрта Сингх только что сказал мне, что у тебя завтра суд насчёт оформления опеки над Шарлоттой Близард? Айрис ахнула, а Барри вздохнул, прикрыв глаза. — Барр, это правда? — спросила Айрис. Барри кивнул, и девушка нахмурилась. — Барри, чёрт возьми, тебе двадцать один! — воскликнул Уэст. — Ты сам ещё ребёнок, какая тебе опека?! — Джо… — Ты в курсе, что она ворует? Что дерётся? — Это обычная клептомания, Джо. С этим можно справиться. — Обычная клептомания?! Барри, это не обычная клептомания, это огромная проблема! Помяни моё слово, однажды эта девчонка станет преступницей. У неё это в крови. — Как и у меня?! — наконец не выдержал Барри. — Напомнить тебе, что я тоже сын преступника?! И что я тоже дрался в школе? — Ты — это другое дело. — В этом то и дело, Джо, что я не другое дело! Что я — такой же, как она. И что я смог с этим справиться благодаря тебе. Ей нужна семья и поддержка, которая нужна была и мне. И я собираюсь дать ей это, потому что когда-то это дал мне ты. Джо замолчал, а затем шумно вздохнул и потёр переносицу. — Мне нужно выпить. Срочно. Он круто развернулся на пятках и ушел на кухню. Проводив его взглядом, Айрис резко повернулась, посмотрела на него, и затем сказала: — А теперь выкладывай. У меня что, будет племянница? — Вроде того, — усмехнулся Барри. — Почему-то мне кажется, что вы отлично поладите.***
Суд прошел хорошо. На его стороне была и комиссия, и полиция, и, к счастью, сам судья. Когда процесс подходил к концу, один из членов комиссии — молодая женщина в белом костюме — спросила его: — Мистер Аллен, ответьте на вопрос: зачем вам это нужно? Барри вздохнул и поднялся. Какое-то время он молчал, глядя женщине в глаза, а затем перевёл взгляд на Шарлотту. Та сидела на скамеечке в тёмно-голубом платье, а в её кудряшки были вплетена такого же цвета атласная лента. Он заговорил: — Потому что, когда мне было одиннадцать, моего отца обвинили в преступлении, которого он не совершал. И я знаю, каково это — потерять обоих родителей в один день, а потом испытывать этот жуткий страх, когда твоя жизнь висит на волоске. Всё, о чём я мечтал в тот момент — чтобы нашелся человек, который смог защитить меня. Чтобы он любил меня и поддерживал. И такой человек нашелся. — Барри обвел взглядом зал суда, замечая на себе заинтересованные взгляды, и обернулся на Шарлотту. — Я хочу, чтобы ты знала — я не оставлю тебя. Я буду поддерживать тебя и любить. И защищать. До самого конца.***
Это было первоначально хреновой идеей — взять в напарницы свою бывшую. Лен не доверял никому, кроме Мика и сестры, но Рори был на каком-то деле в Коаст-сити, а сестра улетела на каникулы в Нью-Йорк. Но он просто обязан был провернуть это дело. Назойливая мысль въедалась ему в мозг, а руки дрожали и чесались, моля начать работать. Однако он точно знал, что не сможет сделать это один, ему нужен был напарник. И именно в этот момент он вспомнил о Катрине. Она жила всё в том же доме. За десять лет от прошлой Катрины с ухоженными волосами и искрой в зелёных глазах не осталось и следа. Она была худая и бледная, с впавшими щеками и усталым взглядом. Не осталось ничего от той женщины, которую он когда-то любил. Но это было ему только на руку — не хотелось отвлекаться. — Катись к чёрту, Снарт, — прошипела она, когда он рассказал ей план. Они стояли у неё на кухне, и Катрина курила, зажав сигарету между тонких подрагивающих пальцев. — Ты думаешь, я соглашусь на это дерьмо после того, что ты сделал? — Не вплетай в это сантименты, — покачал головой Лен. — Ты хоть представляешь, сколько получишь? Ты сможешь переехать из этой дыры или уехать из страны насовсем. — Зачем тебе я? Ты же у нас любишь работать один, — хмыкнула Катрина, сложив руки на груди. Прядь сухих и безжизненных, словно мочалка, волос упала ей на глаза, и она убрала их за ухо ловким движением руки. Она пыталась выглядеть холодной, но он видел, что она заинтересована. Он расписывал ей план, когда вдруг краем глаза заметил какое-то пятно справа. Повернув голову, он увидел копну тёмных кудряшек и светло-голубые глаза. Их глаза встретились, и Лен вдруг почувствовал странное покалывание где-то в животе. Катрина проследила за его взглядом и нахмурилась. — Шарли, марш в комнату! — крикнула она, и девочка, а, очевидно, это была девочка, исчезла из виду. Лен перевёл взгляд на бывшую. — Это твоя дочь? — спросил он. Катрин поджала губы. — Тебе-то какая разница? — Просто уточню: это ведь не моя дочь? Тут она хмыкнула и, потушив сигарету, выбросила её в окно. Смахнув упавшую прядку с лица, она отвечает: — Уйми своё эго, Снарт. И выкладывай подробности. Увидеть «Шарли» в полный рост ему удалось через пару часов, когда она вышла в коридор. Катрина проверяла, всё ли она взяла, и вздрогнула, когда детский голосок нарушил воцарившуюся тишину. — Мам, куда ты уходишь? — У меня появилась работа, Шарли. Я вернусь через пару дней. — Кто это такой? — спросила она, подняв взгляд на него. Катрина закусила губу. — Это Леонард. Ему нужна моя помощь. — А что мне делать? — Смотреть мультики и читать книжки. На улицу не высовывайся. Телефон не бери. Где лежит еда, ты знаешь. — Мам, не уходи. Мне страшно. Её голос звучал так жалобно, что Лен ни на секунду не сомневался, что ей действительно страшно. Таким голосом Лиза просила его остаться с ней на ночь. И он всегда оставался. Но Катрина лишь нахмурилась и поджала губы, а затем строго сказала: — Шарлотта Близард, прекрати ныть. Ты уже большая девочка, и сможешь сама о себе позаботиться. А у меня есть дела. Пошли, Снарт. И они покинули квартиру. Выйдя на улицу, Катрина закурила, а он поморщился: — Херовая из тебя мать, — она хмыкнула в ответ. — Из тебя отец не лучше, Снарт. Поехали. В последствии Лен много раз жалел о том, что не заставил её вернуться к дочери. Что не сказал этой маленькой девочке, что всё будет в порядке, и что её мама скоро вернётся. Но он не заставил. Они приехали к нему в штаб, распланировали всё до мелочей, вышли на дело… И всё покатилось к чёртовой матери. А Катрине выстрелили в голову. Он неделями не мог выбросить из головы образ маленькой девочки с наполненными страхом глазами, и Катрину, лежащую на земле с ореолом крови у её головы. Он кричал, напивался, выкуривал сигарету за сигаретой, но просто не мог. Она въелась в его сознание словно грибок, и не хотела уходить. Именно поэтому он облажался на деле и оказался в наручниках. Но оно того стоило. Ему стало легче, действительно легче. Грёбанная старушка-клептомания знала своё дело. Он знал, что уже через несколько часов будет на свободе, и от этого ему дышалось легче. Но всё же он совершенно не был готов к тому, что его приложат затылком об пол и худые локти вонзятся куда-то под рёбра. При виде этих влажных глаз Бэмби в его груди что-то встрепенулось, и случилось это так неожиданно, что он не успел это остановить. Он не испытывал подобного больше десяти лет и совершенно забыл, каково это. Но блять, серьёзно, Снарт? Ему сколько, пятнадцать? В папочек заделался? А этот румянец? Нет, вы видели, как очаровательно он краснеет? Ты только что назвал его очаровательным? Мысли скрипели и щёлкали в голове, словно часовой механизм. Было что-то цепляющее в этом пацане. Да, и к тому же… Аллен? Он уже встречался с Генри Алленом однажды, более того, тот спас ему жизнь. Он вспомнил, как доктор часто рассказывал о своём сыне. Но как же его звали? Ба… Барни? Балли? Барт? «Барри» — услужливо подсказала ему память. Он мысленно хмыкнул. Мы ещё встретимся, Барри Аллен. Обязательно встретимся. Почему-то Лен был в этом уверен.***
Шарлотте совершенно не нравились Уэсты. Она поняла это в тот момент, когда впервые увидела их в суде. Взгляд этого большого мужчины, Джо, заставлял её чувствовать себя неуютно, и… всё её существо кричало о том, что надо бежать и защищаться, но она с силой сжимала кулачки, приказывая себе успокоиться. Он ничего ей не сделает. Только не в присутствии Барри. Айрис вызывала противоречивые чувства. Она старалась быть милой и дружелюбной, но при этом разговаривала с ней так, словно с младенцем каким-то. Ей почти одиннадцать! Она уже не ребёнок, ну так какого лешего, мисс Уэст? К тому же, Шарлотта видела, как Барри смотрит на неё… И, боже, неужели она совершенно слепая? Потому что даже ребёнку (хотя она и не ребёнок) видно, что он влюблён в неё по уши. Единственным, насчёт кого она была абсолютно уверена, был Барри. Милый парень, который, кажется, действительно хотел заботиться и помогать ей. Ей нравился Барри, и она доверяла ему. Да и к тому же — он забрал её из того ужасного места, а это было уже весомой причиной доверять ему и любить его. Ей совершенно не понравилось в детском доме. Дети были либо ужасно зашуганные, либо ужасно жестокие. Из-за этого она постоянно нервничала, и уже к концу недели её ящик заполнился вещами. Чужими вещами. Боже, как она ненавидела их! Ей хотелось сжечь всё это, избавиться от этого дурацкого ощущения страха и уязвимости. Её руки будто жили отдельно от неё, и она ненавидела, ненавидела, ненавидела это! И Шарлотта правда надеялась, что Барри поможет ей. Почему-то ей хотелось верить, что он сможет её исправить, починить и освободить её от этого. Что он не исчезнет и не бросит её, как она, а останется и будет защищать. И они станут настоящей семьёй. Его квартира была примерно такой же, как и их. Ей понравилась её новая кровать из белого дерева с бирюзового цвета одеялом. Она подумала о том, что неплохо было бы купить шторки ему в тон, а ещё какой-нибудь пушистый коврик и повестить на стены картины с морем… Но решила оставить это на потом. Сейчас ей хотелось обсудить кое-что с Барри. — Я… я, скорее всего, продолжу делать это, — негромко сказала она, когда он сел на её кровать. Она сжала в кулак ткань пижамы — дурацкая привычка. Пижама была милая — голубые штаны и белая футболка с русалкой. Шарлотта подняла взгляд на него и увидела, что он внимательно на неё смотрит. — Делать что? — Ну… Воровать, — сказала она едва слышно. Ей не хотелось разочаровывать Барри, но она подумала, что стоит предупредить его заранее об этом, потому что это было выше её сил. — Я правда пыталась прекратить это, но я не могу это контролировать. Я правда пыталась, но… — Я знаю, — спокойно сказал Барри. Он вздохнул, а затем улыбнулся. Его улыбку она успела полюбить — она была мягкой и тёплой, словно её любимый свитер с единорогом. — Это называется клептоманией. Это такое… заболевание. И его можно вылечить. — Да? — с надеждой спросила она. Барри кивнул. — То есть, меня можно… починить? — Ты не сломана, Шарлотта. Ты не преступница, и не злодейка. Просто нужно немного постараться и исправить эту маленькую проблему. И мы сделаем это вместе. Но, даже несмотря на эту проблему… Ты не становишься другой. Ты умная девочка с добрым сердцем. Я вижу это. И однажды это увидят другие. Она улыбнулась, чувствуя, как в её глазах появляются слёзы. Её сердце переполнила благодарность к Барри. Он верит в неё. Он поможет ей. И она ни за что не подведёт его. — Ты… ты можешь не называть меня Шарлоттой? Мне не очень нравится это имя. — Знакомое ощущение, — хмыкнул он. — Ну, как ты хочешь, чтобы я звал тебя? Она задумалась, а затем сказала: — Лотта. Мне нравится Лотта. — Хорошо, Лотта. Ну, тогда ты можешь звать меня… — Папой? — предложила она, чувствуя, как щёки заливает краска. Барри тоже явно смутился от её слов, и она закусила губу. Боже, какая ты неловкая дура. Ты всё испортила, как всегда! — У меня никогда не было… нормальной семьи, — продолжила она, пытаясь объясниться. Ну конечно, твоя мать свалила с тем мужчиной, оставив ребёнка одного на несколько дней, и в результате пропала на несколько месяцев. Чудо, а не семья, образец для подражания, иначе не скажешь! — И я хотела бы… чтобы ты стал ей. Он улыбнулся ей, мягко погладив по волосам. — Я бы тоже хотел. Очень-очень сильно. — Тогда… папа? — Да, папа, — кивнул он. Бар… Папа нагнулся и поцеловал её в лоб. — Спокойной ночи, Лотта. — Ты останешься со мной? — Конечно, — кивнул он. — Я никуда больше не уйду. Он забрался к ней под одеяло, и она прижалась к нему. Барри, её папа, был мягкий и уютный, но в то же время невероятно надёжный. Он обнял её, поглаживая по волосам и что-то негромко напевая, и впервые она почувствовала себя… на своём месте.