ID работы: 7364692

Милый Канди...

Слэш
R
Заморожен
382
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 48 Отзывы 183 В сборник Скачать

Глава 5: Львица среди других

Настройки текста

Глава 5: Львица среди других

О любви писать выгодно, на нее большой спрос. В наше время разбитое сердце выдерживает множество изданий. Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея Лорд «Гарри» Генри Уоттон

      Мягко говоря, это могло стать скандалом, и вернуться большими проблемами Лорду ЛогБесс, — давайте будем честны, он нарушил этикет, он нарушил нерушимые правила, он покусился на Наследника, он… Словом, он полный идиот, который считает, что ему все можно, и который попал впросак. Такое бывает, когда Благородный сэр относится к своим людям совершенно не благородно, и переносит это отношение на других… Его ошибки были просты и прозаичны, белыми нитками на черной ткани. Он покусился на Наследника рода Малфуа, у которого была возможность связаться со мной, — если бы он выбрал любого другого омегу, у него все могло выйти. Мало кто додумывается так использовать магию. И он пытался забрать гостя рода Гриффиндор, рода Истинных Львов. А Львы никогда не были добры к врагам, и род Гриффиндор не был милосердным к тем, кто портит им репутацию, — как же, сын Малфуа исчез в их особняке, на празднестве! Будем откровенны, это подорвет не просто репутацию, доверие.       И Наследница Гриффиндор, мисс Годрика, это понимала. Ее расслабленная с виду поза не внушала опасений, — пока она быстрым, еще не совершенным движение не вытянула из-под платья меч. Это выглядело… Кхм, эпично. Особенно для беты-старика.       — Вы не против пройти со мной, Лорд ЛогБесс, для беседы с Лордом Гриффиндором? — с улыбкой хищника спросила девушка, уже одним запахом, острым и горьким, показывая, что не поймет ответа «Нет». Мужчина мелко дрожал, и резко пару раз кивнул. — Как приятно понимать, что вы согласны со мной. Мистер Малфуа, я прошу извинение… Вы можете вызвать Лорда Малфуа, для обсуждения всего произошедшего здесь, и дальнейших разбирательств, — предложила Гриффиндор.       — Нет, совершенно не волнуйтесь, Мисс. Кандида, позовешь Лорда Малфуа и Лорда Когтеврана? — спросил он у меня. Я слегка поджал губы, и отменил чары света, сделав небольшой поклон обоим наследникам.       — Как скажете.

***

      Лорд Малфуа и Лорд Когтевран были найдены в рекордные сроки, и приказав мне оставаться здесь, ушли, — беспокоиться за меня? Вы что?! Вздохнув, я перевел взгляд на чету Слизерин. Вот уж, где спокойствие всего этого мира. Даже завидно немного. Знакомый мне Хариус Слизерин выглядел гордо и спокойно, Первый Наследник же. Его золотистые, в отличие от старшей части семьи, волосы были длинными, распущенными, его зеленые глаза с ленцой рассматривали народ вокруг. Его отец, Лорд Слизерин Рисскусси, был высоким брюнетом, не широким в плечах, но тем не менее с уверенностью в глазах, гордостью, — он мог обезопасить семью. А супруг Лорда? Молодой парень, с короткими черными волосами, ярко-голубыми глазами, и шальной улыбкой на губах?       Но больше моего внимания привлек младший наследник, Салазар Слизерин, альфа. Почти белые длинные волосы, внимательный гордый взгляд, без лени, о нет, — он был больше в супруга Лорда, с его шальной улыбкой, и красноречивым приподнятым подбородком, будто вызовом, — ты посмеешь ко мне подойти? Бледная кожа, красивая одежда зеленых тонов, веселье в искристо-зеленых глазах, и я будто уверен, что у него есть клыки, как у вампиров. Или змей. Он всего одним взглядом заставлял замужних, и не очень дев и омег обращать на себя внимание. Я задержался взглядом чуть больше, чем позволено, — и он решил показать мне, что заметил мой интерес… Разве могут у людей быть столь зеленые глаза, полные самодовольства? Я слегка улыбнулся, приветственно кивнул, и сразу же пошел по карте к Хельге, не обращая более внимание на семью Змей. Говорят, они могут разговаривать со змеями… А я контролировать змей… Мог ли Гермес обратить на них свое внимание? Было бы неплохо.       Хельга была не так далеко, и увлеченно разговаривала с наследником Лонгботтом, Цедриком. Система успешно показала, что их брак был бы неплохим приобретением, их Дары довольно схожи, и поэтому против я не был, только хмыкнул, взяв бокал полусладкого вина, — не буду мешать. А торжество закончится только через час…. Точнее, через час можно будет уйти.

***

      Барри остался в нашем маноре на ночь, решив вместе со мной провести жертвоприношение Богам Олимпа, — каждый раз, когда остается, всегда делает это со мной. Говорит, «Проводимость их магии больше», да. Честно говоря, иногда даже страшно, но… Почему нет?       Сейчас была глубокая ночь. Барри был в своей комнате, я сидел на подоконнике, смотря на лес, и вдыхал его неповторимый запах, — почему-то все казалось мне сном. Эта ночь, это спокойствие, — не более реальным, чем улыбка на устах моего отца, Лорда Раймунда. Руди все еще не вернулся, он гостил у тети Лэнни, своей сестры, которая через месяц выходит замуж, — ей уже двадцать, это еще поздно. Мне можно медлить, ведь я омега, мне предстоит выбор, мне нужно направлять род, мне… Очень много работы. В этом плане мой сестренке-бете очень повезло, — она выйдет замуж за Крауча, она родит ему наследника, и можно будет соблюдать внешние приличия, жить вольно и спокойно. Их наследник будет магически силен, если верить подсчетам, он будет благословлен магией… Благодаря мне, возможно, даже кем-то из Олимпийских Богов, — оставлять семью «За бортом» я не собирался! Тем более, ребенок же не виноват будет в плохих отношениях матери с братом?       Вспомни солнце… На карте ко мне быстро двигалась точка Кристианны. Я вздохнул, готовясь ко всему, что может произойти. Вот из-за поворота выскочила моя сестра, в ночном платье, полупрозрачном, злая, как мантикора… Наверняка, у нее опять какие-то претензии ко мне. Вздохнув, я вновь перевел на нее взгляд, — как скажешь, мир, я не против….

***

      Утро началось предсказуемо, — Барри нашел меня спящего в мягком кресле в библиотеке, за книгой по ритуалам. Ритуалистика очень интересный предмет, который вызывает в моей крови только восхищение и искреннюю радость, — честно, кто бы мог подумать, что ритуалистика от Афины так поднимет мое желание изучать ее? Тем более, что Род как раз на ритуалистике основывался… Я хохотнул, смотря на скривившегося Барри, который заглянул в книгу.       — Как ты это учишь? — недовольно спросил он.       — Интересно, Барри. А как там…?       — А, это, — он закатил глаза, садясь на подлокотник, а после нагло падая на мои колени. — Годрика оказалась довольно интересной девушкой, но чересчур «Справедливой». Честное слово, она едва не заставила нас выпить зелье правды, чтобы мы дословно все рассказали, но обошлась амулетом лжи! Меня еще так не оскорбляли! Но, зато ЛогБесса решили вернуть его семье в неполном виде — подумаешь, рук нет. Он и так уже стар, и руки не по назначению использовал… Правая, кстати, теперь у нас в маноре, Отец думает, что с ней сделать. Кстати, Годрика, со своей семьей приглашена на празднование моего дня рождения, как и твоя подруга, Хельга. В этот раз, без ЛогБессов. — хмыкнул парень, смотря мне прямо в глаза. — Я хочу чай.       — Гимли, — позвал я. С тихим хлопком, возле меня появился домовой эльф. Я прикрылся от Барри книгой, слегка зевнув. — Принеси чаю мне и Барри, а также принеси сладкое. Мы с господином, — с легкой иронией выделил я последнее слово. — Будем ждать тебя в малой гостиной.       — Да, господин, — произнес домовик, исчезая.       — Он выглядит лучше, — заметил блондин, так и не встав с моих ног.       — Да, думаю, ты прав…

***

      — Прошу прощения, за внезапный приход, — произнес женский, обжигающе горячий и звонкий голос. — Мою лошадь убили разбойники.

Новое задание! Дева в беде опасна Описание: Леди Гриффиндор «Совершенно случайно» попала к вам в гости. Будьте любезны, молодой Лорд! Цель: помочь Годрике Гриффиндор вернуться домой Доп.цель: утолить интерес Годрики Гриффиндор Доп. цель: Познакомиться Годрику Гриффиндор с Хельгой Пуффендуй 〗

      — Ничего, Мисс Гриффиндор, это не ваша вина. Я уже давно должен был разобраться с этими грабителями, но обстоятельства, — я притворно покачал головой, и протянул леди руку. Та, без заминки, схватилась за нее. — Вы не против отдохнуть в маноре Когтевран, пока не найдете силы вернуться домой?       — Вы очень любезны, Мистер Когтевран, — величественно кивнула мне Леди.       Годрика выглядела сногсшибательно, в своем ярко-алом платье, и темно-красном, цвета вина, плаще. Сейчас я мог различить ее запах, дым от костра, кровь врага и металл меча, а также — тонкий аромат красной розы. Эта альфа нагло улыбалась, идя за мной, и хотя я уверен, ей не нравится, что именно ее ведут, а не она, — тем более, ведет ее омега, — но она ничего не показывала. Позволяла себя вести, как девушку, как бету-омегу.       Признаться честно, разбойники на дороге были буквально «Домашними» и прирученными, магглорожденными, которые сбежали от магглов. Ведь сейчас такова политика, что Король Камелота, Утер Пендрагон, вывел закон, по которому всех магов должны убивать, — не удивительно, что такие магглорожденные, без своего места, прячутся и пытаются не попасть на глаза магглов. Иначе — костер, смерть, да что угодно! Но не счастливая жизнь. Именно поэтому я их не трогал, позволяя жить там, среди деревьев, спокойно, и что самое странное… Грабительством они не помышляли. Но, ладно, — лишь надеюсь, что Леди не решила тратить свое время на умерщвление неверных.       Я провел Леди в гостиную, где как раз сидел Барри, не прикасаясь к еде, — стояла уже третья тарелка для гостьи. Леди благодарно кивнула, садясь слева, — конечно, после приветствия Барри, — Барри смело и спокойно сидел на месте главы, в то время как я сел справа от него. Вести за обедом спокойную и неторопливую, мало значащую беседу было необходимостью этикета.       — Так, куда вы спешили, Леди Гриффиндор? — спросил Барри, обольстительно улыбаясь Годрике. Он, отбиваясь от этикета, подпер щеку рукой, где крутил вилку.       — Я собиралась в гости к Лорду Слизерину, мой отец собирался заключить с ним договоренность о поставке зелий, — заметив мелькнувший интерес в наших глазах, она позволила себе продолжить. — Лорд Слизерин признанный зельевар, и совсем недавно он придумал зелье, что избавляет от лихоманки, — с гордой усмешкой заметила она.       — Действительно полезно, — кивнул я.       Местной лихоманкой, стоит заметить, был кашель, — когда я начал кашлять, папа Руди испугался и был готов поверить, что я умру, но мне удалось уговорить его не бояться, просто накормить меня чаем с медом, — что не удивительно, помогло.       — Вы хорошо знакомы с Лордом Слизерином? — спросил Барри, отвлекаясь на чай.       — Он лучший друг моего отца, — улыбнулась Годрика. — Честно говоря, я не совсем понимаю, как они подружились, потому что семья Слизерин всегда предпочитала больше зелья, а не драться на мечах, но они довольно приятные люди, я думаю. Я слышала, — она вдруг перевела тему. — Что семья Малфуа специализируется на хороших сделках, а семья Когтевран — на ритуалах, да?       — Совершенно верно, — ухмыльнулся Барри, я только отстраненно кивнул, слегка выпив чай.       — Тогда, мне нужна ваша помощь в одном интересном деле, — она вполне коварно улыбнулась.       Думаю, это будет интересно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.