Пираты карибского моря. Волшебная палочка для Джека Воробья.

PG-13
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 6 855 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
68 Нравится Отзывы 30 В сборник

3

Настройки
      Разговора не получилось.       Радушно распахнув дверь собственной каюты, Каркаров предложил друзьям располагаться и, как водится, чувствовать себя как дома. Он заклинанием призвал из неприметного шкафчика бутылку водки, разлил её содержимое по трём давно не мытым гранёным стаканам. — Ну, будем! — и замахнул свою порцию одним глотком, после чего удовлетворённо крякнул и велел эльфам тащить закуску. На замечание, что с этого следовало начинать, он ответил, что после первой не закусывает. Снейп хотел было напомнить, что это была, собственно, далеко не первая, но благоразумно промолчал.       Тем временем на заляпанном всем, чем только можно, столе появились соусники с красной и чёрной икрой, селёдочницы с кусочками красной рыбы, миски с солёными грибами и огурцами, разной величины ёмкости с салатами и ещё три бутыли с явно алкогольным содержимым. — А чего это вы не пьёте? Да вы присаживайтесь, в ногах правды нет!       В некогда роскошной капитанской каюте было ужасно грязно, намусорено, пахло какой-то кислятиной, водкой, табачным дымом и почему-то мышами. Лорд Малфой, за минуту до визита в Хогвартс вернувшийся с рождественского приёма у Министра Магии Великобритании, был, что называется, при параде. Он с величайшей осторожностью повесил свою дорогущую мантию на вешалку при входе, а потом долго искал, где бы присесть, чтобы не очень запачкаться. Снейп, одетый значительно скромнее, вёл себя примерно также. В конце концов, на нём была его лучшая одежда, почти новая.       Глядя на гостей, Каркаров по-русски профырчал себе под нос что-то непотребное насчёт английских пижонов. Вероятно, он надеялся, что никто из присутствующих ничего не поймёт. Зря он так думал. Гости переглянулись. Будь директор Дурмстранга трезв, он бы немедленно догадался, что его поняли, если не дословно, то уж точно общий смысл его речи уловили.       Но Каркаров был пьян, более того, он продолжал пить и останавливаться пока не собирался. Он уже не замечал, что гости налегают на закуску, но его всё более заковыристых тостов давно не поддерживают.       Так прошёл час. — Сев, может, пойдём отсюда? — грустно глядя на Каркарова, мирно посапывающего в миске с салатом, обречённо предложил лорд Малфой. — Согласен. Выпьем напоследок. Видишь во-он тот графин? Игорь сказал, это настойка на кедровых орешках. Пробовал когда-нибудь? — Нет, не доводилось. — Много потерял! Сейчас мы это исправим! — Улыбнулся Снейп, ища глазами, куда бы налить. — Погоди-ка! — Люциус нашарил в кармане пару мелких монет и трансфигурировал их в изящные серебряные стопки, украшенные чеканкой в виде изящного цветочного орнамента. Лорд Малфой был эстетом во всём. — Ну, ты мастак, Люц! Фаберже и Челлини в одном лице! — почти искренне восхитился Снейп, наполняя драгоценные, но недолговечные сосуды содержимым графина. — Твоё здоровье, приятель! — отсалютовал ему порозовевший не то от похвалы, не то от спиртного, Малфой.       Закусив чёрной икрой, вполне довольные жизнью, друзья поднялись из-за стола. Они уже накинули мантии и шагнули к выходу, когда что-то произошло. Ощущение было такое, как будто они аппарировали и воспользовались порт-ключом одновременно, при этом на метле вошли в крутое пике и тут же из него вышли. При этом они до сих пор оставались в каюте капитана. Может, выпили лишку?       Каркаров поднял физиономию над салатом дюйма на три. От щеки отпал кусочек свёклы и, кажется, солёного огурца (двум присутствующим британцам стало очень жаль испорченного салата). — Ого! Портал сработал! Какая сволочь без моего дозволения… Бли-и-ин, мы же дома! — он икнул и, счастливый, уронил голову обратно.       Снейп и Малфой переглянулись и бросились на палубу.       Когда сегодня они поднялись на борт дурмстранговского корабля, было около девяти вечера. Было темно, ненастно и очень холодно, пронизывающий северо-западный ветер нёс колючие снежинки и мерзко холодные капли дождя.       Сейчас по-прежнему было темно. Но, вместо непроглядной пелены облаков, над мачтами раскинулся чёрный бархатный купол, усыпанный яркими, по-южному крупными звёздами. Было жарко, пахло морем. — Где это мы, Сев? — нервно хихикнув, спросил Малфой, расстёгивая тяжёлую зимнюю мантию.       Снейп, сложа руки на груди, тяжёлым взглядом обвёл фигуры, растерянно топтавшиеся на палубе. Тем временем, народу прибывало: какие-то люди один за другим выбегали из недр корабля. — Кто-нибудь объяснит, что здесь, чёрт возьми, происходит?       Бархатный голос декана Слизерина звучал угрожающе. Присутствующие молчали. — Люмос Максима!       Над палубой повис огромный светящийся шар. Снейп удовлетворённо хмыкнул, опуская палочку: магия работала здесь, пожалуй, лучше, чем дома.       Корабль мерно покачивался на волнах. Люди на палубе молчали, щуря глаза от неожиданно яркого света. — Кто бы мог подумать! Двое Уизли, Джордан, ещё один Уизли, разумеется, Поттер, и, глазам своим не верю, Грейнджер. — Профессор Снейп, но я… — робко начала Гермиона. — Молчать! Мистер Филч, вы тоже здесь! Какими судьбами?       Пока пожилой завхоз пробирался в первые ряды, лорд Малфой узрел собственного отпрыска, запоздало попытавшегося укрыться от глаз родителя в тени грот-мачты. — Драко! А ты что здесь делаешь? Если мне не изменяет память, ты должен… — Чуть позже, Люциус! — прервал его Снейп ледяным тоном, — Он никуда не денется, мы, судя по всему, в открытом море. Для нашей же безопасности прежде стоит выяснить, наконец, что происходит. Аргус, не знаю, как вы сюда попали, но я хотел бы услышать это от вас. По крайней мере, вы не станете выкручиваться и лгать. — Ох, Северус! Я так рад, что ты здесь! Уж ты точно наведёшь тут порядок! Я предлагаю… — Что здесь произошло, Аргус?!       Рассказ Филча был краток, но ёмок. Пятерым гриффиндорцам всё больше хотелось куда-нибудь удрать, но, как только что заметил их «любимый» учитель, куда они денутся в открытом-то море! — … И тогда который-то из энтих рыжих (все на одно лицо, поди их разбери!) крутанул какую-то рукоятку, она там торчит, возле руля. Она как завертится! Тут мы и потонули. Я уж думал: всё, хана. Либо потонем к Мордреду, либо кальмар нас сожрёт. Но корабель потонул не просто так, а в пузыре. И вроде как пузырём тем нас из-под воды и выпихнуло. Только это, по-моему, не Чёрное Озеро: пахнет как-то не так и Хогвартса не видать, я уж смотрел. — Всё ясно, Филч. Спасибо. — тоном, от которого присутствующие поёжились, сказал Снейп, глядя на Поттера. — Что произошло? Я жду объяснений! — А чё сразу я-то? — пропищал Гарри, — Чуть что — Поттер, Поттер… — Погодите! — с нескрываемой тревогой перебил какой-то дурмстранговец, белобрысый, почти как Малфой, — Вы сказали, кто-то крутил рукоятку возле штурвала? Вы не ошибаетесь? — Я, может, и стар, но пока что не слеп! — обиженно заявил Филч. — С этой рукояткой что-то не так, мистер…? — Янссон. Бу Янссон. — ответил Снейпу парнишка, — Мы не знаем, для чего эта рукоятка, но нам запрещено к ней даже прикасаться, за это полагается немедленное отчисление. — Та-а-ак. — протянул Снейп, глядя на провинившихся, которые сразу поняли, что для них наказание отчислением не ограничится. — Простите, что перебиваю, — встрял в разговор Крам, к плечу которого испуганно жалась Гермиона, — Нам неизвестно, для чего служит та рукоять, всё верно. Но, чтобы погрузиться, нужно нажать на рычаг, он там из палубы торчит. А чтобы сработал телепорт, нужно набрать координаты места назначения и оставить каплю крови, там для этого есть шип, об него надо уколоться. Но у них бы ничего не получилось, нужна ещё настройка на этот корабль. Мы все, к примеру, участвовали в специальном ритуале.       Снейп молчал. Казалось, он всё понял, но это было настолько чудовищно, что он лишился дара речи. За него всё сказал Малфой. — Ритуал, значит. Северус, ты понимаешь? Эти идиоты… М-да… — Я жду объяснений!       Снейп выслушал провинившихся молча, внимательно, не перебивая. Потом он отобрал у гриффиндорцев пергамент с описанием ритуала, пробежал его глазами и вручил лорду Малфою, разбиравшемуся в таких вещах значительно лучше. Люциус долго изучал документ. Он шевелил губами, морщил лоб, удивлённо поднимал брови и, наконец, жестом подозвал Снейпа. Пару минут мужчины шушукались, после чего потребовали показать пентаграмму и почему-то уверенно двинулись в сторону носовой части корабля. — Профессор Снейп, мистер Малфой, — робко остановил их Поттер, — это не там. В инструкции сказано, что нужен бак, а там никакого бака точно нет. Мы проверяли. Вот он, бак, возле тех ящиков. Ну да, возле той мачты, которая вторая спереди.       Дурмстранговцы не просто смеялись. Они ржали. Это было очень обидно. Ещё обиднее было то, что вместе с ними до слёз хохотали Драко Малфой и Гермиона.       Ни Снейп, ни лорд Малфой их веселья не поддержали. Мужчины смотрели на них как на идиотов.

***

      Увидев бочку и догорающие на её крышке свечи, Снейп остолбенел, жутко побледнел, каким-то невербальным заклинанием снёс огарки и выругался так, что обалдел даже старший Малфой.       К изумлению гриффиндорцев, все дурмстранговцы тоже выглядели перепуганными насмерть. — Северус, что случилось? — лорд Малфой тронул друга за локоть.       Снейп тяжело вздохнул, прислонился спиной к мачте и тяжело сполз на палубу. — Ты по-русски читать умеешь? — Нет, только на слух немножко понимаю, — ответил Малфой, протягивая зельевару фляжку.       Снейп сделал пару глотков. У него дрожали руки. — Эти идиоты жгли свечи на бочке с порохом.       Лорд Малфой выдал такую фразу, что присмирел даже Драко. И тут из темноты, пошатываясь, вышел безвинно пострадавший часовой. — Мне одно интересно, — выдавил Снейп, выслушав его рассказ, — зачем?! — Покататься хотели…
68 Нравится Отзывы 30 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором