Приключения Ская

G
Завершён
1
Размер:
47 страниц, 19 488 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 13 Преподаватели

Настройки
Следующие дни Скай проводил рядом с МакГонагалл. Она стала для него кем-то вроде наставника и друга, помогая освоиться в новом мире. Они много разговаривали, она учила его истории магии, показывала ему, как устроен замок и каковы его правила. Постепенно Скай начал понимать, что это место — его новый дом. После насыщенного утра, полного новых впечатлений, Минерва повела Ская в Большой зал на обед. Котёнок уже не чувствовал той робости, что была у него поначалу, но всё ещё настороженно оглядывался по сторонам, предвкушая встречу с новыми магами. — Сегодня ты познакомишься с другими профессорами, — сказала Минерва, когда они вошли в просторный зал. — Они все очень разные, но я уверена, что они будут рады тебе. Её добрые слова успокаивали котёнка, и теперь, когда они шли по длинным коридорам, ведущим к Большому залу, он чувствовал не только волнение, но и любопытство. Они вошли в зал, где уже стояли длинные столы, покрытые скатертями, и множество блюд с ароматной едой. Стены, освещённые магическими факелами, придавали помещению атмосферу тепла и уюта. Но больше всего Скай обратил внимание на фигуры, сидящие за преподавательским столом. Вместе они подошли к длинному столу, за которым уже сидели преподаватели. Большой зал был поразительно просторным, с высокими сводчатыми потолками, которые казались бесконечными. Свет факелов отбрасывал мягкие отблески на стены, заставляя их мерцать в такт каждому движению. По бокам стола располагались витражные окна, пропуская сквозь себя яркий солнечный свет, придающий волшебную атмосферу всему происходящему. Как только они с МакГонагалл приблизились, голоса стихли, и все взгляды обратились на котёнка. — Добро пожаловать, Скай, я Директор Дамблдор, — услышал он голос. Перед ним сидит величественный феникс. Его плащ отливал ярко-красными и золотыми оттенками, словно перья огненной птицы, а глаза мерцали теплом и мудростью. Его улыбка была доброй и ободряющей, будто он приветствовал старого друга. — Рад познакомиться с тобой, молодой маг, — произнёс Дамблдор. — Надеюсь, ты найдёшь Хогвартс таким же тёплым и уютным, каким я его нахожу. Скай осторожно кивнул, чувствуя себя одновременно маленьким и важным. Дамблдор был величественным, как огонь, который согревал холодными ночами, и рядом с ним было спокойно. Следом за ним к Скаю наклонился маленький профессор - панда. Его мягкий, пушистый мех был чёрно-белым, а огромные выразительные глаза мерцали добротой и любопытством. Он просиял широкой улыбкой, сидя на подушке, чтобы быть на одном уровне с остальными профессорами. — Приветствую тебя, мой маленький друг! — сказал он весело. — Я профессор Флитвик, учу волшебников заклинаниям. Надеюсь, мы с тобой быстро подружимся! Скай снова кивнул, улыбаясь в ответ на доброту маленького профессора. Его теплая и мягкая энергия напоминала о домашнем уюте, и котёнок сразу почувствовал, что рядом с Флитвиком ему будет комфортно. Вдруг Скай заметил, как на него внимательно смотрит женщина с длинными руками и медленными движениями. Она выглядела точно как ленивец, плавно перебирающий свои лапы, и её большие глаза смотрели сквозь него, как будто она видела что-то большее. — Я Сивилла Трелони, — произнесла она медленным, слегка томным голосом. — Я учу искусству предсказаний. В твоей ауре я вижу много света, и твоя судьба... необычна. Скай едва заметно вздрогнул, почувствовав загадочную атмосферу, окружающую Трелони. Её предсказания казались окутанными таинственностью, и он не мог понять, что она имела в виду. Но всё же его она заинтересовала. Рядом с Трелони сидела женщина, напомнившая Скаю большую трудолюбивую пчелу. Её широкое и доброе лицо светилось дружелюбием, а рука, держащая чашку чая, казалась сильной и уверенной. — Я Помона Стебль, — произнесла она с дружелюбной улыбкой. — Я учу уходу за волшебными растениями, и если тебе когда-нибудь захочется узнать побольше о травах или цветах, приходи ко мне. Её глаза искрились жизненной энергией, как пчела, постоянно занятой важным делом. Скай почувствовал, что она будет тем человеком, к которому всегда можно обратиться за советом или поддержкой. Дальше его внимание привлекла стройная женщина с длинной шеей, похожей на журавля. Её движения были грациозными и плавными, словно танец, а голос — тихим, но полным внутренней силы. — Меня зовут Поппи Помфри, — представилась она. — Я веду медицину и лечение здесь, в Хогвартсе. Если когда-нибудь тебе будет плохо или ты захочешь поговорить, всегда можешь ко мне прийти. Скай кивнул. Её заботливый голос успокоил его, как будто рядом с ней не было места боли и страхам. Она была похожа на журавля, охраняющего своё озеро — утонченная и грациозная, но с несокрушимой стойкостью. Затем его взгляд упал на строгую сову с резкими чертами и большими глазами. Её очки блестели, и она смотрела на Ская внимательно, словно оценивая его каждый шаг. — Мадам Пинс, — коротко представилась она, не сводя с него глаз. — Я управляю библиотекой Хогвартса. Здесь знания — это сила, и если ты ценишь книги, тебе понравится в моём царстве. Скай почувствовал, что мадам Пинс будет следить за каждым его шагом, но в её строгости ощущалась и любовь к порядку и знанию. - А вот и профессор Трюк, - сказала Макгонагалл и Скай увидел настоящего ястреба. Её движения были стремительными, как полет хищной птицы, а глаза сверкали живым блеском. — Я веду уроки полётов, — сказала она, расправив руки так, как будто вот-вот собиралась взлететь. — Ты когда-нибудь летал на метле? — спросила она, чуть склонив голову в сторону Ская. — Нет, — честно признался котёнок, чувствуя некоторую неловкость. — Ничего, — рассмеялась мадам Хуч, её смех был звонким и заразительным. — Вскоре научишься. Полёты — это неотъемлемая часть магии. И поверь мне, как только ты взлетишь — захочешь летать всегда. Жду не дождусь увидеть, как ты будешь летать, малыш! Скай почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Мысль о том, чтобы взлететь в небо на метле, наполнила его восторгом, но и немного испугала. Но в том, как говорила мадам Хуч, было что-то завораживающее. Скай решил, что однажды он научится летать так же легко, как она. Обед в Большом зале завершился, и Скай уже знал всех преподавателей, которые встретили его с теплотой и доброжелательностью. Но даже среди всех этих удивительных волшебников он особенно выделил для себя двух — Дамблдора, который был словно огненная птица-феникс, и Снейпа - пантеру, строгого, но доброго зельевара. Зная, что все эти люди станут его новой семьёй, он чувствовал себя частью чего-то удивительного. Хогвартс открыл свои двери, и теперь у него были не только учителя, но и друзья, которые будут помогать ему на его пути к магии и знаниям. — Мы рады, что ты с нами, Скай. Впереди у тебя много открытий. - Добро пожаловать в Хогвартс, юный маг!
1 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник