ID работы: 7370136

Котёл или метла - вот в чём вопрос

Джен
PG-13
В процессе
145
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 43 Отзывы 102 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Первого сентября Гарри проснулся в пять часов утра и уже не смог уснуть, поскольку был слишком взволнован. Он встал и влез в джинсы – наверное, не стоило ехать на маггловский вокзал в мантии волшебника, он привлёк бы слишком много внимания. Мальчик тщательно изучил список необходимых книг и вещей ещё раз, чтобы в очередной раз убедиться, что ничего не забыл, запер Буклю в клетку и стал бесшумно ходить по комнате, дожидаясь, когда проснутся Дурсли. Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник, и они поехали. На вокзале они были ровно в десять тридцать. Дядя Вернон перетащил чемодан на тележку и сам отвёз её на перрон. Гарри шёл рядом, думая, что дядя сегодня необычайно добр к нему. Всё стало ясно, когда дядя остановился между платформами девять и десять, издевательски усмехаясь. - Ну что, вот ты и на месте. Твоя платформа должна быть где-то посередине. Хорошей учёбы, - с этими словами толстяк развернулся и пошёл к машине. Прислонившись к стене рядом, Гарри отрешённо размышлял, что привлекает слишком много внимания, стоя вот так просто с совой в клетке, и думал, что надо подождать, пока не появятся другие волшебники. Ведь кто-то же должен появиться кроме него, правильно? Наконец, терпение мальчика было вознаграждено, и он услышал невдалеке фразы «Здесь слишком много магглов» и «Поторапливайтесь, поезд вас ждать не будет». Гарри быстро обернулся. Это говорила невысокая пухленькая женщина своим сыновьям. Вообще, детей вокруг неё было пятеро: четверо мальчиков и одна девочка. Один парень, самый старший, практически не слушал мать, прекрасно зная, что ему следует делать. Два парня помладше, похожие друг на друга как капли воды, подшучивали над самым младшим, который, как и Гарри, впервые ехал в школу, судя по слегка запуганному взгляду. Девочка, комкающая в руках юбку, похоже, была расстроена тем, что слишком маленькая и никуда сегодня не поедет. Пока Гарри отвлёкся на рассматривание семейства волшебников, старший парень куда-то исчез. Гарри сморгнул и уставился на близнецов, чтобы не пропустить, куда пропадут они. Под прикрытием толпы магглов, которые торопливо сновали туда-сюда, он смог незаметно подобраться поближе и хорошо рассмотреть, что близнецы один за другим врезались в стену платформы девять и исчезли, как по волшебству. Мальчик усмехнулся своим мыслям – нашёл чему удивляться, будучи волшебником. Вот, наконец, подошла очередь младшего. Мать и дочка дождались, когда он, разбежавшись, исчезнет, и тоже прошли сквозь стену. Гарри огляделся – ему не хотелось, чтобы магглы видели, как какой-то мальчуган бежит в стену. Быстро свернув, Гарри на мгновение прикрыл глаза и разбежался. А когда открыл глаза, то ахнул – перед ним во всей красе стоял алый экспресс до Хогвартса. Посмотрев на время, мальчик заторопился – опоздать в школу, когда он зашёл так далеко, не улыбалось. Гарри залез в поезд, и, протиснувшись через толпу, нашёл пустое купе. Наконец поезд двинулся с места. Из окна Гарри видел, как та маленькая девочка бежала за экспрессом, то ли смеясь, то ли плача. Но довольно скоро она отстала - поезд набирал обороты. Дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянула голова младшего из тех рыжих мальчуганов. - Привет, можно я к тебе присоединюсь? В других купе места нет... Гарри улыбнулся: - Привет, да, конечно, заходи. Рыжий сел напротив Гарри и тоже улыбнулся. - Меня зовут Рон. Гарри порадовался, что тот не назвал фамилию, ведь теперь и ему этого можно было не делать: Хагрид что-то говорил про то, что он знаменит, а значит, если он хочет обзавестить нормальными друзьями, лучше это не афишировать. - Гарри. Стоило им познакомиться, как они практически сразу завели непринуждённую беседу обо всем и ни о чём. Рон, как Гарри заметил сразу, был на платформе несколько стеснён присутствием семьи, а рядом со своим ровесником тут же расцвел и заблагоухал, болтая обо всем. Новый знакомый казался нормальным человеком, и Гарри захотел с ним по-настоящему подружиться. - Скажи, Рон, на какой факультет ты пойдёшь? Рыжий выпрямился и с гордостью произнёс целую тираду: - Родители учились на Гриффиндоре, два старших брата учились на Гриффиндоре, три старших брата учатся на Гриффиндоре. А теперь угадай, где буду учиться я? Сколько детей, и все на Гриффиндоре... А если они такие же, как и младший… Прикрыв глаза, Гарри вздохнул: - На Гриффиндоре. Для верности почесав нос, Рон широко улыбнулся и кивнул. Дверь купе неожиданно открылась, и насмешливый голос, ужасно растягивая гласные, произнёс: - Говорят, что в поезде едет Гарри Поттер собственной персоной. Вы его не встречали? На друзей смотрел блондин с невероятно прилизанными волосами. Гарри отвлёкся, раздумывая над тем, волосы у него такие от природы, вылитого на голову ведра лака или под каким заклинанием. Очнулся он только тогда, когда ощутил на себе взгляд Рона, и сообразил, что от него всё ещё ждут ответа. - А ты кто, Мерлин? И вообще, чего стоишь, присоединяйся к нам, - отмер он, приглашающе похлопав по сиденью. - Мерлин? Нет, можешь назвать меня Невисом, но Мерлином я не буду. Не хочу, чтобы мне икалось, когда кто-нибудь ругаться будет. А вообще-то я Драко. Драко Малфой, - произнёс он и присел к Гарри. Рон зафыркал от смеха. - Чего смеёшься, нормальное у меня имя. А тебя как зовут, клоун? К удивлению Малфоя, рыжий никак не отреагировал на оскорбление. - Не кипятись, Драко. Меня зовут Рон Уизли. А это… Гарри жестом остановил его и воскликнул: - О великий Мерлин! Не гневайся! Я Гарри Поттер. Приятно познакомиться, о великий! – ответом на это стали раскрытые рты мальчишек. Гарри посмотрел на них и покачал головой: - Всё, спектакль окончен. Занавес, ребята. Наступила пауза. Чувства Драко выдавал блеск серых глаз, а Рон время от времени почёсывал свой многострадальный нос. Гарри боялся, что его на тряпочки разорвут, скажи он хоть слово. Спасением послужил очередной стук в дверь, и в купе заглянула улыбающаяся женщина. - Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? Гарри сегодня не ел и поспешно подскочил. Драко и Рон абсолютно синхронно помотали головами. Похоже, они ещё не отошли от того, что Гарри Поттер - не золотой мальчик, а совершенно обычный ребёнок, такой же, как и они. Оглянувшись на них ещё раз, Гарри вылетел в коридор. На лотке женщины лежали пакетики с круглыми конфетками «Берти Боттс», лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс, шоколадные лягушки, сдобные котелки, лакричные палочки и много ещё всяких сладостей, которые Гарри никогда не видел и не пробовал. Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и заплатил одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов. Когда мальчик вернулся в купе с руками, полными всякой всячиной, то увидел, что Рон и Драко сидят вместе и недобро на него посматривают. Гарри свалил всю еду на своё сиденье и примирительно поднял руки: - Э-э-э, ребята, что случилось? Малфой и Уизли переглянулись и, кивнув друг другу, повалили будущего друга на скамейку и начали нещадно щекотать. - А-а-а! Ребята, хва-а-атит, я всё-всё расскажу! Когда взъерошенные мальчишки успокоились, Гарри рассказал им про то, как жил у Дурслей и объяснил некоторые интересующие слушателей детали быта магглов. Когда Драко узнал о том, что другу больше всего понравился учебник по зельеварению, то спокойно заметил, тщательно пережёвывая шоколадную лягушку: - Если тебе нравятся зелья, ты должен подружиться с крёстным. - С крёстным? – Гарри и Рон удивлённо моргнули. - Северус Снегг, будет вести у нас зельеварение. Он мой крёстный. Рон вздрогнул. По рассказам братьев, Снегг был довольно неприятной личностью. Хотя, многие слизеринцы недолюбливают гриффиндорцев, и последние отвечают им взаимностью, так что, наверное, ничего удивительного в том, что рассказы разнятся. Узнав о том, что Драко собирается в Слизерин, Рон глубокомысленно пожал плечами. Вся его семья - потомственные слизеринцы, так что это даже странно, что он решил подружиться с ними, будущими гриффиндорцами. Драко не удивился, когда Гарри сказал о том, что пойдёт в Гриффиндор. Он понимал его – на Слизерине не обрадовались бы тому, что с ними учится мальчик, из-за которого их родители в Азкабане или убиты. Зато Драко удивился сам себе - с Поттером-то дружбу отец явно одобрит, поскольку даже на прощание посоветовал ему найти его ещё в поезде, но вот Уизли... Есть ли смысл становиться его другом? Но тот явно идёт в комплекте с Поттером... В тоже время, зная собственного отца, дружба - это в первую очередь выгода, а какую выгоду он может получить от Уизли? Но стоило признать - оба новых знакомых ему понравились своей непохожестью на его сверстников из других чистокровных семей. Кто-то был откровенно глуп и годился только на звание телохранителей, кто-то слишком заносчивым и хвастающимся богатством родителей, кто-то молчаливым и насупленным, вечно себе на уме. Дружить со всеми ними, в общем, было сложно. Поттер и Уизли же были совсем другими; они были настоящими. В конце-то концов, отец же не станет мешать ему дружить с кем бы то ни было, даже если не будет одобрять этой дружбы, верно? Потом Драко и Рон вспомнили, что друг ничего не знает о квиддиче, и, перебивая друг друга, начали ему объяснять все тонкости и малейшие нюансы, отчего Гарри показалось, что его голова вскоре взорвётся от обилия новой информации. Но тема была интересна, так что он внимательно слушал и постепенно загорался желанием поиграть в этот квиддич хоть раз, так что известие об уроках полётов, которые у них должны быть на первом курсе, его весьма обрадовало. За окном начинало темнеть. По поезду разнёсся громкий голос машиниста: - Мы подъедем к Хогвартсу через пять минут, пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. У Гарри от волнения свело живот, Рон так побледнел, что веснушки стали ещё ярче, а Драко принял такой невозмутимый вид, что стало ещё страшнее. Они рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные. На платформе их уже ждал полувеликан Хагрид. - Эй, первокурсники, все за мной! – зычным голосом прокричал он, включил огромный фонарь и двинулся куда-то в темноту. - Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! – крикнул он, не оборачиваясь. – Вот, осторожно, все сюда! - О-о-о, – дружно вырвалось у восхищённых первокурсников. Действительно, было на что посмотреть. Они стояли на берегу большого озера, а на другом берегу на высокой скале стоял величественный замок. Его окна отражали десятки ночных звёзд. - По четыре человека в одну лодку, не больше, – скомандовал Хагрид, показывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся на волнах. Гарри, Рон и Драко оказались в одной лодке с мальчиком, который шепотом постоянно окликал свою жабу. Вскоре лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в тёмный тоннель, причалили к берегу и высадились на камни. Хагрид повел их по каменной лестнице, освещая дорогу своей лампой. Вскоре все оказались на мокрой лужайке у подножия замка. Они одолели ещё один лестничный проём и оказались перед огромной дубовой дверью. - Все здесь? – поинтересовался Хагрид. Убедившись, что всё в порядке, он поднял кулак и трижды постучал. Дверь им открыла строгая женщина, назвавшаяся профессором Макгонагалл, с которой, Гарри сразу понял, шутки плохи. Позже ему пришлось признать, что иначе с Гриффиндорским факультетом не справиться. Она провела их мимо зала, за дверьми которого шумели сотни голосов, привела в маленький зал и вскоре их покинула. Гарри шёпотом стал гадать, как проходит процессия отбора. Рон ничего определённого сказать не мог, так как братья могли над ним и подшутить, рассказывая, как это всё должно быть. Драко молчал. Гарри посмотрел на друга прервался на полуслове: - Мерлин тебя береги, Драко! На тебя сейчас смотреть страшно. Рон тоже посмотрел на Малфоя и утвердительно кивнул. Последний посмотрел на них обоих со злостью, но потом, похоже, представил себя со стороны и фыркнул. Гарри поднял большой палец вверх и хотел добавить что-то типа «Намного лучше», но не успел, потому что вновь пришла профессор и повела их на страшный суд. То есть, на распределение. Войдя в огромный зал и тут же попав под внимание толпы людей, Гарри съёжился. Он не любил большие скопища, а настолько большая толпа незнакомцев вообще раздражала. Чтобы отвлечься, он посмотрел на потолок. Казалось, что его тут вообще нет – наверху было звёздное небо. Одна из девочек, стоящих рядом, - Гарри подумал, что она попадёт в Когтевран, - тут же зашептала, что прочитала в книге, что он так специально зачарован. Профессор Макгонагалл вынесла на специально для этого поставленный табурет старую, всю в заплатах, шляпу. Все сидящие в зале на неё уставились. Гарри, Рон и Драко переглянулись, пожали плечами и тоже стали на неё смотреть. Наконец, Шляпа открыла глаза - на этом моменте Гарри подумал, что его уже ничем не удивить - и начала петь. В конце песни ей все зааплодировали, а Гарри зашептал Драко: - Значит, её надо просто надеть и всё? Малфой облегчённо улыбался – да, просто примерить шляпу было намного легче, чем, например, сражаться с троллем. Рон что-то бурчал себе под нос. Очевидно, проклятия старшим братьям, которые и здесь его надули. Профессор Макгонагалл шагнула вперёд, у неё в руках был большой свиток. - Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет. Начнём. Аббот, Ханна! Пока профессор вызывала других первокурсников, Гарри порадовался, что его фамилия не в самом начале и у него есть время собраться с мыслями. Когда вызвали Драко, Рон и Гарри пожелали ему удачи. Разумеется, они не питали надежд в том, что он попадёт в Гриффиндор, но надеялись, что смогут остаться друзьями. Как только Шляпа коснулась головы блондина, сразу же выкрикнула: - Слизерин! Драко с жутко надменным видом прошёл к своему столу, но друзья видели, что он немного переигрывает. И вот наконец, - Поттер, Гарри. Гарри выдохнул и на негнущихся ногах пошёл навстречу судьбе. Со всех сторон слышались шепотки. Коленки подкашивались и грозились уронить хозяина в самое ближайшее время. Гарри очень волновался, но увидел успокаивающую улыбку Драко и большой палец Рона, и дрожь немного утихла. Последнее, что он увидел перед тем, как Шляпа упала ему на глаза, была большая толпа студентов, и каждый потянулся вперёд, чтобы его разглядеть. В голове тут же зазвучал тихий голос. «Так-так... Хмм. Сложно. Я вижу храбрость, отвагу... Да... Ум неплох, таланта достаточно... И желание показать себя... Похвально... Так куда же мне тебя определить?» Гарри постарался адресно подумать: туда, где я смогу больше всего пригодиться. «Где больше пригодишься? Хмм... Ну что ж, тогда...» - ГРИФФИНДОР! Рон из шеренги ещё не вызванных снова показал большой палец и подмигнул, а близнецы громко завопили «С нами Поттер!». Гарри плюхнулся на свободное место, пожал руки всем желающим и наконец смог осмотреть учительский стол. В углу сидел Хагрид, который улыбнулся и показал большой палец. В центре, на стуле, напоминающем трон, сидел Альбус Дамболдор. Гарри его узнал, потому что он был точно таким же, как и на вкладышах в шоколадных лягушках. Ещё из знакомых Гарри увидел профессора Квирелла, на голове которого сейчас красовался фиолетовый тюрбан, отчего он выглядел ещё страннее, чем в их первую встречу летом в Дырявом котле. Пришла очередь Рона. Гарри увидел, что тому удалось побить свой предыдущий рекорд и позеленеть. Он скрестил под столом пальцы, и через секунду Шляпа завопила: - Гриффиндор! Гарри громко аплодировал вместе со всеми до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом. Профессор Макгонагалл скатала свой свиток и унесла шляпу. Дамболдор поднялся со своего места и широко развёл руки. Он весь лучился светом, словно для него не было большей радости, чем видеть своих учеников. - Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнём наш банкет, я бы хотел вам сказать несколько слов. Вот они: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо. Он сел за своё место, а зал наполнился радостными криками и аплодисментами. Гарри не знал, смеяться ему или нет, но так как он решил, что ему надо привыкать к странностям, оставил это без внимания и перевёл взгляд на стол. Увидев кучу еды, хоть раньше там ничего, кроме посуды, не было, обречённо подумал, что привыкнуть к сюрпризам будет не так-то просто. Когда все наелись – в смысле, слопали столько, сколько смогли вместить, за столом начали разговаривать. Гарри согрелся, размяк и ощутил, что глаза начали слипаться. Чтобы не уснуть, он решил продолжать рассматривать профессоров. Сейчас Квирелл разговаривал с преподавателем с сальными чёрными волосами и крючковатым носом. Внезапно последний отвлёкся от собеседника и посмотрел на Гарри. Мальчик от этого холодного взгляда поёжился и постарался стать как можно незаметнее. Рон заметил перемену в настроении друга и тут же спросил, что случилось. - Ничего, - пробормотал Гарри и отвернулся к тарелке. Холодный взгляд тут же прекратил его прожигать, и Гарри почувствовал облегчение. Но ощущение, что этому профессору очень не нравится Гарри Поттер, осталось. И гриффиндорец решил спросить у Перси, старшего брата Рона и старосты факультета, кто это. - Кто это разговаривает с профессором Квиреллом? - О, ты уже знаешь Квирелла? Это профессор Снегг. Он декан Слизерина и профессор зельеварения. Гарри огорчился. Если Драко и Перси говорят, что это их учитель по зельям, значит, его дела плохи. Ведь тот его почему-то уже сейчас не особо любит, а значит, и после вряд ли будет помогать ему с зельями. Надо срочно менять положение вещей, иначе до усложнённой программы он не дойдёт. Надо как-то понравиться профессору. Но как? Пока Гарри задумался, еда исчезла с тарелок, а Дамболдор снова поднялся. Он сказал о правилах школы и куда лучше не ходить для собственного блага. Потом они пропели школьный гимн и, наконец, пошли в свою обитель. Драко вместе со слизеринцами ушёл в другую сторону, но друзья успели ему кивнуть. Они прошли через несколько коридоров, поднялись по двигающейся лестнице и очутились перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шёлка. Гарри попытался в голове уложить маршрут, чтобы не заблудиться завтра. Но был уверен, что это ему не очень поможет. - Пароль? – строго спросила женщина. - Капут драконис, - ответил Перси и портрет отъехал, открывая круглую дыру в стене. Все пробрались сквозь неё и оказались в круглой уютной гостиной, которая была заставлена глубокими мягкими креслами. Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырёх столбиках, закрытые тёмно-красными бархатными шторами. Постели уже были застелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы ещё о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались в кровати. Гарри хотел ещё поговорить с Роном, но уснул, как только голова коснулась подушки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.